• doit être installé uniquement dans un espace interne; • ne doit pas être exposé à des écoulements ni à des projections d’eau; • doit être utilisé uniquement sur les systèmes numériques à 2 fils Legrand. Vor der Installation vorliegendes Handbuch aufmerksam lesen.
Page 4
• deve ser instalado só em divisões internas; • não deve ser exposto a estilicídio ou a borrifos de água; • deve ser usado unicamente em sistemas digitais de 2 fios da Legrand. Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Page 5
• должен устанавливаться только в помещениях; • не должен подвергаться каплепадению или струям воды; • должен использоваться только с 2-проводными цифровыми системами Legrand. Kurmaya geçmeden önce, işbu kılavuzun dikkatli okunması önemlidir. Garanti; ihmalkarlık, uygunsuz kullanım, yetkilendirilmemiş kişilerin kurcalaması sebebi otomatik olarak sona erer.
Page 6
.يسقط الضمان تلقائي ً ا في حالة اإلهمال وسوء االستخدام والعبث من قبل أفراد غير مصرح لهم :Multimedia Touch Screen جهاز يجب تركيبه في الداخل فقط؛ ال يجب تعريضه لتساقط قطرات المياه أو الرش بالمياه؛ . الرقمية المزودة بزوج من الكابالتLegrand يجب استخدامه فقط على أنظمة...
Multimedia Touch Screen • Vista frontale • Front view • Vue frontale • Ansicht von vorne • Vista frontal • Vooraanzicht • Vista frontal • Widok z przodu • Πρόσοψη • Вид спереди • المشهد األمامي • Önden görünüş •...
Page 8
Connecteur USB pour WebCam (application future) Micro Connecteurs USB pour USB PenDrive et Dongle Wi-Fi (application future) Ne pas connecter 2 clés USB simultanément. Connecteur mini-USB pour la connexion du PC Connecteur Secur Digital memory card* (max. 2 Go, ne pas utiliser HC-SD) USB Verbinder für WebCam (zukünftige Anwendung) Mikrofon USB Verbinder für USB PenDrive und Dongle Wi-Fi (zukünftige Anwendung)
Page 9
Multimedia Touch Screen Συνδετήρας USB για WebCam (μελλοντική εφαρμογή) Μικρόφωνο Συνδετήρες USB για USB PenDrive και Dongle Wi-Fi (μελλοντική εφαρμογή) Μην εισάγετε συγχρόνως 2 κλειδιά USB. Συνδετήρας μίνι-USB για τη σύνδεση του Π/Υ Συνδετήρας κάρτας μνήμης Secur Digital* (max. 2 GB, μη χρησιμοποιείτε HC-SD) USB-соединитель...
Page 10
*Ürün, Legrand tarafından önceden 2 GB bir kart takılmış olarak satılır. *A termék a vásárláskor már egy Legrand által behelyezett 2GB méretű kártyát tartalmaz. *由Legrand銷售的產品已配有一個2GB的記憶卡。 *由Legrand销售的产品已配有一个2GB的储存卡。 . مع بطاقة 2 جيجا بايت بداخل الجهازLegrand * المنتج م ُ باع من ق ِ بل شركة...
Multimedia Touch Screen • Vista posteriore • Rear view • Vue postérieure • Ansicht von hinten • Vista posterior • Achteraanzicht • Vista posterior • Widok z tyłu • Οπίσθια όψη • Вид сзади • المشهد الخلفي • Arkadan görünüş...
Page 12
Port for Sound System source output RJ45 port for Ethernet connection LAN connection LEDs PSTN telephone line port (future application) Video 2 wire SCS BUS port Power supply 1-2 port End-of-line ON/OFF micro-switch Loudspeakers Bracket fastening screw 10 - Factory settings reset pushbutton 11 - Battery compartment 12 -...
Page 13
Multimedia Touch Screen Conector para salida fuente de difusión sonora Conector RJ45 para la conexión Ethernet Led de señal de la conexión LAN Conector para línea telefónica PSTN (aplicación futura) Conector para BUS/SCS 2 hilos vídeo Conector para alimentación 1-2...
Page 14
Złącze wyjścia źródła Systemu dźwięku Złącze RJ45 do połączenia Ethernet Sygnalizacyjna dioda Led połączenia LAN Złącze linii telefonicznej PSTN (przyszłe zastosowanie) Złącze dla BUS/SCS 2 przewody wideo Złącze zasilania 1-2 Mikrowyłącznik ON/OFF zakończenia odcinka Głośniki Śruba mocujący do klamry 10 - Przycisk przywracający konfigurację...
Page 15
Multimedia Touch Screen Ses sistemi kaynak çıkış konektörü Ethernet bağlantısı için RJ45 konektörü LAN bağlantısı sinyal ledi PSTN telefon hattı konektörü (gelecekteki uygulama) 2 kablolu video BUS/SCS konektörü Güç besleme 1-2 konektörü Hat tamamlama ON/OFF mikro şalteri Hoparlörler Brakete sabitleme vidası...
Page 17
Multimedia Touch Screen • Inserimento placca • Cover Plate Fitting • Mise en place de la plaque • Einsetzen der Platte • Colocación de la placa • Invoer plaat • Inserção da placa • Włożenie płytki • Εισαγωγή πλάκας •...
Page 18
• Installazione a parete con base metallica a corredo • Wall installation with metal bracket supplied • Installation murale avec base métallique fournie • Wandinstallation mit mitgelieferter Metallhalterung • Instalación de pared con base metálica suministrada • Installatie aan de wand met metalen basis in dotatie •...
Page 20
Η συμπληρωματική τροφοδοσία δια μέσω ακροδεκτών 1 – 2 είναι αναγκαία: δείξτε προσοχή ώστε να μην αντιστρέψετε τις πολικότητες. Необходимо обеспечить дополнительное питание посредством клемм 1 – 2: действовать осто- рожно, чтобы не нарушить полярность. 1 – 2 terminalleri aracılığı ile ek güç besleme gerekir: Kutupsallığı ters çevirmemeye dikkat edin. A kiegészítő...
Page 21
ON If the Multimedia Touch Screen is the last compo- Make sure the nut is positioned at nent on the line move the micro-switch to the ON the bottom end...
Page 22
Sprawdzić, czy nakrętka znajduje się na odcinku, przesunąć mikrowyłącznik na pozycję ON. na dolnej końcówce. Αν η Multimedia Touch Screen είναι το τελευταίο αντικείμε- Ελέγχετε αν το παξιμάδι έχει τοποθε- νο στη ζεύξη μετακινήστε το μικροδιακόπτη στη θέση ON. τηθεί στο κάτω άκρο.
Page 23
Touch Screen. Om de installatie te vervolledigen, de bevestigings- schroef geplaatst in het onderste gedeelte van het Multimedia Touch Screen tegen de wijzers van de klok draaien. Para completar a instalação rodar no sentido anti-ho- rário o parafuso colocado na parte inferior do Multi-...
Page 24
Multimedia Touch Screen alsó részén található rögzítőcsavart. 按逆時針方向旋轉Multimedia Touch Screen多媒體 觸控式螢幕下面的固定螺栓完成安裝。 按逆时针方向旋转Multimedia Touch Screen多媒体 触摸屏下面的固定螺栓完成安装。 إلكمال التثبيت قم بإدارة مسمار التثبيت اللولبي الموضوع فيMultimedia Touch Screen على الجزء السفلي من جهاز عكس اتجاه حركة عقارب الساعة...
Multimedia Touch Screen • Sostituzione batteria • Battery replacement • Changement de la batterie • Batterie ersetzen • Sustitución de la batería • Vervanging batterij • Substituição da bateria • Wymiana baterii • Αντικατάσταση μπαταρίας • Замена батареи • Pil değiştirme •...
Page 26
The Multimedia Touch Screen can be configured via the MultimediaTouchScreenConfig software supplied. Le Multimedia Touch Screen peut être configuré à l’aide du logiciel MultimediaTouchScreenConfig fourni à cet effet. Der Multimedia Touch Screen kann über die mitgelieferte Software MultimediaTouchScreenConfig konfigu- riert werden.
Page 27
Multimedia Touch Screen Collegamento USB USB Connection Connexion USB USB Anschluss Conexión USB Verbinding USB Conexão USB Połączenie USB Σύνδεση USB Соединение USB USB bağlantısı USB csatlakozás USB介面連接 USB接口连接 USB وصلة Collegamento seriale Serial connection 492 34 Connexion sérielle Serieller Anschluss PSTN Conexión serial...
• Dati tecnici • Technical data • Caractéristiques techniques • Technische Daten • Datos técnicos • Technische gegevens • Dados técnicos • Dane techniczne • Τεχνικά στοιχεία • Технические характеристики • Teknik veriler • Műszaki adatok • • • البيانات الفنية 技術參數...
Page 29
Multimedia Touch Screen Assorbimento massimo da BUS/SCS 50 mA Maximum absorption from BUS/SCS Consommation maximum sur BUS/SCS Maximale Stromaufnahme vom BUS/SCS Absorción máxima desde BUS/SCS Maximum absorptie door BUS/SCS Absorção máxima por BUS/SCS Maksymalne pochłanianie z BUS/SCS Μέγιστη απορρόφηση από BUS/SCS Максимальное...
Page 32
Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same...