Page 1
DOCKI ING SPEAK ER FOR IPH HONE/IPOD D WITH FM M RADIO, CL LOCK & ALA DOCKI ING SPEAK ER VOOR I PHONE/IPO OD MET FM M RADIO, KL LOK & ALAR STATIO ON D'ACCU UEIL POUR IPHONE/IP POD AVEC R RADIO FM, HORLOGE &...
Page 4
Keep p this manual fo r future referen • Nor V Velleman nv nor r its dealers can n be held respon nsible for any da amage (extraor rdinary, incident tal or •...
Page 5
Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual. • The FM9 can receive power either via batteries (not incl.) or via the mains (adaptor included). Note: when using batteries, the connected iPhone/iPod will not be charged.
Page 8
Raadpleeg de figuren op pagina’s 2 en 3 van deze handleiding. • De FM9 kan gevoed worden via batterijen (niet meegelev.) of via het lichtnet (adapter meegelev.). Opmerking: bij gebruik van batterijen zal de verbonden iPhone/iPod niet opladen Lichtnet: sluit de plug van de meegeleverde lichtnetadapter aan op de DC ingang [N]. Zorg ervoor dat de spanningsschakelaar [M] in de uit-stand staat en plaats de adapter in een geschikt stopcontact.
Page 9
Opmerking: in deze modus kan enkel het volume geregeld worden. Alarm • Zorg dat de FM9 niet aan staat (LCD is donker). • Druk op de ALARM knop tot de display het alarmicoontje ( ) toont en de uuraanduiding knippert.
Page 10
276 x 85 5 x 140mm gewicht 1345g Gebruik dit toestel en kel met origin nele accessoire es. Velleman n nv is niet aans prakelijk voor schade o of kwetsuren b bij (verkeerd) ) gebruik van d dit toestel. De...
Page 11
OTICE D ’EMPLOI 1. Int troduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole sur r l'appareil ou l' emballage indiq que que l’élimin ation d’un appa reil en fin de vi peut polluer l'e environnement.
Page 12
Voir illustrations à la page 2 de cette notice. • Le FM9 peut être alimenté par des piles (pas livrées) ou par le réseau (bloc secteur inclus). Remarque: en cas d’utilisation de piles, l’iPhone/iPod connecté ne sera pas rechargé. Réseau: connecter le chargeur du bloc secteur inclus à l’entrée CC [N]. S’assurer que l’interrupteur de puissance [M] est mis en position OFF et brancher le bloc secteur à...
Page 13
Snooze doit t être activée. P Pour l’activer, pr resser plusieurs fois sur la touc SNOO OZE si le FM9 e st en mode OFF F (l’afficheur LCD D n’est pas allu mé) pour param métrer la durée totale...
Page 14
¡Gracias por haber comp prado el FM9! L Lea atentamente e las instruccion nes del manual a antes de usarlo . Si el aparato h ha sufrido algún n daño en el tra...
Page 15
3. No rmas gener rales ® ® Véase la Garantía de se ervicio y calid ad Velleman al final de este e manual del usu uario. Utilice el a aparato sólo en n interiores. N o exponga este equipo a lluvia , humedad ni a ningún tip...
Page 17
En el mo do de funcionam miento normal, pulse el botón « « snooze » para a ajustar el tiem mpo de espera – FM9 se d esactiva si se h ha transcurrido e el tiempo. 7. Las s baterías La unida ad principal •...
Page 18
Sie sich für Entso orgungsrichtlin nien an Ihre ö örtliche Behörd Wir beda nken uns für de en Kauf des FM9 9! Lesen Sie die ese Bedienungsa anleitung vor In nbetriebnahme sorgfältig g durch. Überpr üfen Sie, ob Tra ansportschäden...
276 x 85 x 14 Gewi 1345g Verwend den Sie dieses s Gerät nur mit t originellen Z Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt ke eine Haftung für Schaden o oder Verletzun ngen bei (falsc cher) Anwend ung dieses Ge erätes. Alle Änderun...
Page 22
Zach owaj daną instr rukcję na przysz złość. • Ani fi irma Velleman N NV ani jej dystr ybutorzy nie mo oże być pociągn nięty do odpowie edzialności za • jakie kolwiek szkody (niezwykłe, prz...
Oznaczenia zgodne z ilustracją na 2 i 3 stronie instrukcji. • FM9 może być zasilana zarówno przez baterie (brak w zestawie) lub za pośrednictwem sieci (zasilacz w komplecie). Uwaga: podczas korzystania z baterii, podłączony iPhone / iPod nie będzie ładowany.
Page 24
Budzik • Upew wnij się, że stacj ja FM9 jest wył łączona (LCD ni e świeci). • Naciś śnij przycisk ALA ARM, aż na wyś świetlaczu pojaw wi się ikona alar...
Page 26
Garantie de service et de qualité Velleman® - all damage caused by modification, repair or alteration performed Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde by a third party without written permission by Velleman®. de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Page 27
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Page 28
W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:...