Sommaire des Matières pour FALEGNAMERIA ADRIATICA MARANELLO Série
Page 1
www.faonline.it Manuale di montaggio e schede tecniche A ssembling handbook and technical sheet ontage andbuch und technischer teckbrief M anuel de montage et fiche technique SCM-59 Rev. 6...
Page 2
INHALTSVERZEICHNIS ITA INDICE INDEX INDEX Posizione scarichi - Position of drain pipes pag. 3 Position der Abflussrohre - Position des tuyaux de décharge - Base portalavabo - Washbasin base unit - Waschbeckenunterschrank - pag. 4 - 5 Base porte-lavabo - Underskab Cassetti - D rawers - Schubladen - iroirs - pag.
Page 3
ITA POSIZIONE SCARICHI POSITION OF DRAIN PIPES POSITION DER ABFLUSSROHRE POSITION DES TUYAUX DE DÉCHARGE...
Page 4
ITA BASE PORTALAVABO WASHBASIN BASE UNIT WASCHBECKENUNTERSCHRANK BASE PORTE-LAVABO PRECAUZIONI - Il montaggio deve essere effettuato da personale tecnico competente - Data la dimensione e il peso del mobile sono necessarie due persone per il corretto posizionamento MONTAGGIO - Posizionare le barre metalliche a 30 cm. da terra fissandole con i tasselli a vite in dotazione. N.B.: si consiglia di utilizzare un livello per mettere in piano le barre metalliche.
ITA BASE PORTALAVABO WASHBASIN BASE UNIT WASCHBECKENUNTERSCHRANK BASE PORTE-LAVABO ASSEMBLING INSTRUCTIONS WASHBASIN BASE UNIT PRECAUTIONS The assembling must be carried out by competent technical personnel. - Considering the dimension and the weight of the furniture, two people are necessary to position it correctly. ASSEMBLING - Position the metallic bars at 30 cm from the floor fixing it with the provided universal frame fixings.
ITA FISSAGGIO LAVABI FIXING OF WASHBASINS BEFESTIGUNG DER WASCHBECKEN FIXATION DES LAVABOS Siliconatura dei lavabi/top con prodotti non acetici, poggiare il lavabo sulla base, siliconare il lavabo al mobile e la base porta lavabo al muro per evitare infiltrazioni d'acqua Fixing of the washbasin/top with non acetic products (silicone), place the washbasin on the base unit and fix it with silicone.
Page 8
HANGING BRACKETS ATTACCHI SCHRANKAUFHÄNGER SUPPORTS POUR L'ACCROCHAGE 5-7 mm.
HANGING BRACKETS ATTACCHI SCHRANKAUFHÄNGER SUPPORTS POUR L'ACCROCHAGE 3,5x16 TAPPAFORO PER BASETTE HOLE PLUG FOR SIDEBURNS BOUCHON POUR PLAQUE EN MÉTAL LOCHABDECKUNG FÜR METALLPLATTE...
ITA REGOLAZIONE ANTA ENG DOOR ADJUSTEMENT FRA AJUSTEMENT DE LA PORTE REGULIERUNG DER TÜR Svitare le viti indicate e muovere l'anta in alto o in basso per sistemarla. Fissarla nuovamente. Loosen screws shown and move door up or down to suit. Re-tighten. a Die gekennzeichneten Schrauben lockern und Tür nach oben oder unten bewegen um sie anzupassen.Wieder festschrauben.
Page 11
ISTRUZIONI PER L’USO, LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA ISTRUCTION FOR USE, MAINTENANCE AND CLEANING SICUREZZA SAFETY I pensili, le specchiere, l’impianto elettrico e quello idraulico devono The wall units, the mirror units, the electric and the hydraulic wiring have essere installati e/o collegati da personale specializzato; to be installed or connected by skilled personnel;...
Page 12
Denominazione legale e merceologica del Produttore - Manufacturer - Hersteller - Producteur prodotto: mobili da bagno Falegnameria Adriatica S. r. l. Legal title and title pertaining to market Contrada San Mauro, 5 technology: bathroom furniture 63077 Stella di Monsampolo del Tronto (AP)