Sommaire des Matières pour 3com Palm V Kit de voyage
Page 1
Palm V ™ Handbook Travel Kit Manuel d’utilisation du Kit de voyage Reisezubehör-Handbuch Manual del kit de viaje...
Page 3
Contents English ..................4 Français ..................16 Deutch ..................28 Español..................42 Contents Page 3...
Page 4
HotSync are registered trademarks, and Palm, Palm V, the Palm Computing Platform logo, the Palm V logo, and the HotSync logo are trademarks of Palm Computing, Inc., 3Com Corporation or its subsidiaries. Other product and brand names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Page 5
™ Using Your Palm V Travel Kit The Palm V™ Travel Kit is so light and compact it gives you the flexibility to travel the world without leaving your valuable data behind, and without having to carry the cradle. With the Palm V Travel Kit you can: Recharge your organizer batteries.
Page 6
Snap-on plug adapters to connect the recharger to international power sockets United Europe Australia Kingdom A nylon carrying case Technical Support For Technical Support phone numbers, go to this web site: http://www.palm.com. Page 6 Palm V™ Travel Kit Handbook...
Page 7
Using the Recharger The compact recharger unit enables you to recharge your Palm V™ organizer when you are on the road. The recharger unit has a plug with flip-down U.S. AC prongs at one end and a 10-pin organizer connector at the other end. Note: The LED illuminates only when the recharger is plugged into a wall outlet or power strip.
Page 8
To attach a plug adapter: Snap firmly Flip up into place prongs Page 8 Palm V™ Travel Kit Handbook...
Page 9
Using the HotSync Cable ® The HotSync cable enables you to synchronize data between ® your Palm V™ organizer and a computer. The HotSync cable has a 9-pin (DB-9) connector at one end that connects to your computer, and a 10-pin organizer connector at the other end. Note: Macintosh users also require a Mac serial adapter cable (sold separately).
Page 10
Performing a local HotSync operation When you perform a local HotSync operation using the HotSync cable, you must first make sure Palm™ Desktop organizer software settings are correct on your computer. To set up your PC for a local HotSync operation: ™...
Page 11
Serial Port Identifies the port Palm Desktop software uses to communicate with the organizer. This selection should match the port number (Windows) or name (Macintosh) to which you connected the organizer. Speed Determines the fastest speed at which data is transferred between your organizer and Palm Desktop software.
Page 12
Customer is entitled under an agreement between Customer and 3Com, for a period of ninety (90) days from shipment, or through the end of the original warranty, whichever is longer. All products or parts that are replaced become the property of 3Com.
Page 13
In the United States, 3Com may ship a replacement product or part prior to receiving the original product or part ("advance exchange"). If advance exchange is not available, then the repaired product or part will be shipped as soon as reasonably possible, which will be no later than thirty (30) days after 3Com receives the original product or part.
Page 14
RESULTS FROM THE USE OF THIS PRODUCT IN CONJUNCTION WITH ACCESSORIES, OTHER PRODUCTS, OR ANCILLARY OR PERIPHERAL EQUIPMENT AND 3COM DETERMINES THAT THERE IS NO FAULT WITH THE PRODUCT ITSELF. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY MALFUNCTION OR FAILURE OF THE PRODUCT OR PART DUE TO ANY COMMUNICATION SERVICE CUSTOMER MAY SUBSCRIBE TO OR USE WITH THE PRODUCT.
Page 16
HotSync sont des marques déposées et Palm, Palm V, le logo de la plate-forme Palm Computing, le logo Palm V et le logo HotSync sont des marques de Palm Computing, Inc., 3Com Corporation ou de ses filiales. Les autres marques et noms de produits sont des marques déposées ou des marques commerciales de leur détenteur respectif.
Utilisation de votre ™ Kit de voyage Palm V Léger et compact, le Kit de voyage Palm V™ vous offre la liberté de parcourir le monde en emportant toutes vos informations indispensables sans avoir à transporter la station d’accueil. Avec le Kit de voyage Palm V, vous pouvez : Recharger les batteries de votre organiseur.
Page 18
Adaptateurs de prise amovibles pour la connexion du chargeur aux différentes prises internationales Royaume-Uni Europe Australie Etui de protection en nylon Support technique Pour obtenir les numéros de téléphone du support technique, accédez au site web : http://www.palm.com. Page 18 Manuel d’utilisation du Kit de voyage Palm V™...
Utilisation du chargeur D’un encombrement minimal, le chargeur vous permet de prolonger la durée d’utilisation de votre organiseur Palm V™ en toutes circonstances. Il est équipé, de part et d’autre, de fiches C.A. américaines rabattables et d’un connecteur à 10 broches pour la connexion à...
Page 20
Fixation d’un adaptateur : Insérez Rabattez fermement les fiches l’adaptateur Page 20 Manuel d’utilisation du Kit de voyage Palm V™...
Utilisation du câble HotSync ® Le câble HotSync vous permet de synchroniser vos données ® entre l’organiseur Palm V™ et un ordinateur. Il est équipé d’un connecteur à 9 broches pour la connexion à votre ordinateur et d’un connecteur à 10 broches pour la connexion à votre organiseur.
Opération de synchronisation en local Lors d’une opération de synchronisation en local (appelée HotSync) à l’aide d’un câble HotSync, vous devez d’abord vous assurer que le logiciel Palm™ Desktop a été correctement configuré sur votre ordinateur. Configuration de votre PC pour une HotSync locale : ™...
Page 23
Port série Identifie le port utilisé par le logiciel Palm Desktop pour communiquer avec l’organiseur. Ce réglage doit correspondre au numéro (Windows) ou au nom (Macintosh) du port auquel l’organiseur est connecté. Vitesse Détermine la vitesse maximale à laquelle les données sont transférées entre votre organiseur et le logiciel Palm Desktop.
MATERIEL : Palm Computing, Inc., filiale de 3Com Corporation (ci-après désignée « 3Com »), garantit à l’acheteur d’origine (le « Client ») que dans le cadre d’une utilisation normale, ce produit sera exempt de tout vice de fabrication et de matériau, pour une durée d’un an à...
Page 25
(30) jours qui suivent la réception par 3Com des produits ou des pièces d’origine. Les pièces ou les produits réparés ou remplacés seront expédiés au Client aux frais de 3Com.
Page 26
L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, LES PERFORMANCES, LES PANNES OU L’INTERRUPTION DU FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT, ET CECI MEME SI LA SOCIETE 3COM OU SON DISTRIBUTEUR AGREE A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. 3COM LIMITE SA RESPONSABILITE AU REMPLACEMENT, A LA REPARATION OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX PAYE (AU CHOIX DE 3COM).
Page 27
Californie, Etats-Unis d’Amérique, en excluant les conflits avec les règlements en vigueur et la Convention des Etats-Unis sur les Contrats pour la Vente Internationale de Marchandises. Palm Computing, Inc., filiale de 3Com Corporation 5400 Bayfront Plaza PO Box 58007 Santa Clara, California 95052-8007...
Page 29
Verwendung des ™ Palm V -Reisezubehörs Das Palm V™-Reisezubehör ist unglaublich leicht und kompakt und gibt Ihnen dadurch die Flexibilität, die Welt zu bereisen, ohne Ihre wertvollen Daten zurücklassen oder die Docking- Station mit sich tragen zu müssen. Das Palm V-Reisezubehör ermöglicht Ihnen: Ihre Organizer-Batterien aufzuladen.
Page 30
Palm V-Ladegerät mit einklappbaren Stiften, das sich automatisch an alle weltweit gebräuchlichen Spannungen und Frequenzen anpaßt (Wechselspannung, 50/60Hz, 100V-240V) Steckeradaptern zum Aufstecken, mit denen Sie das Ladegerät weltweit an die Steckdose anschließen Groß- Europa Australien können britannien Nylon-Tragetasche Technische Unterstützung Die Telefonnummern für die technische Unterstützung können Sie der folgenden Web-Site entnehmen: http://www.palm.com.
Verwendung des Ladegeräts Mit Hilfe des kompakten Ladegeräts können Sie Ihren Palm V™-Organizer überall unterwegs aufladen. An einem Ende hat das Ladegerät ein- und ausklappbare Stifte für US-Wechselstrom und am anderen Ende einen 10poligen Organizer-Anschluß. Hinweis: Die LED-Anzeige leuchtet nur dann auf, wenn das Ladegerät an eine Netzsteckdose bzw.
Page 32
So bringen Sie einen Steckeradapter an: Klappen Lassen Sie Sie die den Adapter Stifte einrasten Seite 32 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch...
Page 33
Verwendung des HotSync -Kabels ® Mit Hilfe des HotSync -Kabels können Sie die Daten auf Ihrem ® Palm V™-Organizer mit denen auf Ihrem Computer synchro- nisieren. Das HotSync-Kabel hat an dem Ende, das an den Computer angeschlossen wird, einen 9poligen Anschluß (DB-9) und am anderen Ende einen 10poligen Organizer-Anschluß.
Page 34
Lokalen HotSync-Vorgang durchführen Wenn Sie mit dem HotSync-Kabel eine lokalen HotSync- Vorgang durchführen möchten, müssen Sie zunächst sicherstellen, daß die Einstellungen für Ihre Palm™ Desktop- Organizer-Software auf Ihrem Computer korrekt sind. So richten Sie Ihren PC für einen lokalen HotSync-Vorgang ein: ™...
Page 35
So richten Sie Ihren Macintosh für einen lokalen HotSync-Vorgang ein: 1. Klicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol im Instant Palm Desktop-Menü (obere rechte Bildschirmecke). 2. Wählen Sie „HotSync Setup“ aus dem HotSync-Menü, und stellen Sie sicher, daß auf der Registerkarte „Serial Port Settings“...
Page 36
So starten Sie einen lokalen HotSync-Vorgang von Ihrem Organizer aus: 1. Tippen Sie auf das Symbol „Anwendungen“ 2. Tippen Sie auf das HotSync-Symbol 3. Tippen Sie auf das Symbol „Lokal“ 4. Warten Sie, bis auf dem Computerbildschirm gemeldet wird, daß der Vorgang bearbeitet wird. Hinweis: Entfernen Sie das Kabel erst dann, wenn der Organizer durch einen Signalton gemeldet hat, daß...
(nachfolgend „3Com“ genannt), garantiert gegenüber dem ursprünglichen Endbenutzer (nachfolgend „Kunde“ genannt), daß dieses Produkt bei normaler Verwendung für den Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs von 3Com oder einem seiner autorisierten Fachhändler keine Herstellungs- oder Materialfehler aufweist. Die einzige Verpflichtung von 3Com im Rahmen dieser Garantie liegt darin, das Produkt oder das Teil nach seinem Dafürhalten und auf seine Kosten durch ein vergleichbares Produkt...
Page 38
(30) Tagen nach Erhalt des ursprünglichen Produkts bzw. Produktteils versendet. Der Versand reparierter oder ersetzter Produkte an den Kunden erfolgt auf Kosten von 3Com. Außerhalb der USA hängt die Vorgehensweise zur Reparatur oder zur Bereitstellung von Ersatzprodukten bzw.
Page 39
BESCHRIEBEN FUNKTIONIERT, IST DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL, DAS DEM KUNDEN IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG ZUR VERFÜGUNG STEHT, NACH ERMESSEN VON 3COM DER ERSATZ ODER DIE REPARATUR DES PRODUKTS ODER TEILS ODER DIE RÜCKERSTATTUNG DES BEZAHLTEN KAUFPREISES. DIE VORSTEHEND AUSGEFÜHRTEN GARANTIEN UND RECHTSMITTEL GELTEN IM VOLLEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG...
Page 40
ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE AUS DEM VERKAUF, DER INSTALLATION, WARTUNG, VERWENDUNG, LEISTUNG, DEM VERSAGEN ODER DER BETRIEBSUNTERBRECHUNG DIESES PRODUKTS ODER TEILS RESULTIEREN ODER IM ZUSAMMENHANG DAMIT STEHEN. DIES GILT AUCH, WENN 3COM ODER SEINE AUTORISIERTEN FACHHÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDEN. 3COM BESCHRÄNKT SEINE HAFTUNG NACH EIGENEM ERMESSEN AUF ERSATZ ODER REPARATUR DES PRODUKTS ODER TEILS ODER AUF RÜCKERSTATTUNG DES BEZAHLTEN KAUFPREISES.
Page 43
Utilización del kit de viaje de ™ Palm V El kit de viaje de Palm V™ es tan ligero y compacto que le proporciona una gran flexibilidad para viajar por el mundo sin tener que renunciar a sus datos más valiosos y sin tener que cargar con la base.
Page 44
El recargador de Palm V con clavijas abatibles que se ajustan automáticamente a todos los voltajes y frecuencias del mundo (CA, 50/60 Hz, 100 V-240 V) Adaptadores de enchufe a presión para conectar el recargador a las tomas de corriente internacionales Reino Europa...
Page 45
Utilización del recargador El recargador le permitirá recargar el organizador Palm V™ cuando se encuentre fuera de la oficina. El recargador dispone de un conector con clavijas abatibles de Corriente Alterna de los EE.UU. en un extremo y de un conector de 10 pines para el organizador en el otro.
Page 46
Para incorporar un adaptador de enchufe: Ajustar a Clavijas presión verticales Página 46 Manual del kit de viaje de Palm V™...
Page 47
Utilización del cable HotSync ® El cable HotSync le permitirá sincronizar datos entre el ® organizador Palm V™ y un equipo. El cable HotSync dispone de un conector de 9 pines (DB-9) en un extremo que se conecta al equipo y de un conector para el organizador en el otro. Nota: Los usuarios de Macintosh también necesitan un cable adaptador Mac serie (se vende por separado).
Page 48
Realización de una operación de sincroni- zación HotSync local Cuando realice una operación de sincronización HotSync local mediante el cable HotSync, primero debe asegurarse de que los valores del software del organizador Palm™ Desktop estén correctamente establecidos en el equipo. Para configurar el PC para una operación de sincronización HotSync local: ™...
Page 49
Para configurar el Macintosh para una operación de sincronización HotSync local: 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager, , desde el menú Instant Palm Desktop (esquina superior derecha de la pantalla). 2. Desde el menú HotSync, seleccione Configurar HotSync y asegúrese que en la pestaña Valores del puerto de serie, está...
Page 50
Para iniciar la operación de sincronización HotSync local desde el organizador: 1. Toque en el icono de Aplicaciones 2. Toque en el icono de HotSync 3. Toque en el icono Local 4. Espere a que un mensaje del equipo le indique que el proceso se está...
3Com o su proveedor autorizado. 3Com tendrá la única obligación, y a su cargo, de reemplazar la pieza o producto por una pieza o producto comparables, reparar la pieza o producto, o bien, en el caso de que no fuera viable el reemplazo ni la reparación, 3Com podría, a su propia discreción, reembolsar al Cliente la...
Page 52
Cliente para su arribo a 3Com dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha en que la autorización de servicio de garantía es dada, el Cliente pagará a 3Com por el precio de dicho producto o parte del precio que aparezca en el catálogo publicado vigente.
Page 53
SUBSCRIBIRSE EL CLIENTE O QUE PUEDA UTILIZAR JUNTO CON EL PRODUCTO. RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD: SEGÚN LO ESTIPULADO POR LA LEY, 3COM TAMBIÉN SE EXCLUYE A SÍ MISMO Y A SUS PROVEEDORES DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD, YA SE FUNDE EN UN ACUERDO O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), EN CUANTO A DAÑOS FORTUITOS O DERIVADOS, INDIRECTOS O...
Page 54
California, EE.UU., a excepción de las leyes respecto a contradicciones entre principios legales, así como de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional de productos. Palm Computing, Inc., subsidiario de 3Com Corporation 5400 Bayfront Plaza PO Box 58007...