Page 1
Digitaliseerapparaat vor lp‘s en cassettes Digitaliseur de disques et cassettes Schallplatten- und Kassettendigitalisierer ® ® MEDION LIFE E69240 (MD 84044) Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
Inhoudsopgave Over deze handleiding .................3 In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ..3 Gebruik voor het beoogde doel ................4 Veiligheidsadviezen ..................5 Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..............5 Het apparaat veilig opstellen ...................5 Repareer het apparaat nooit zelf ................5 Lichtnetaansluiting ....................6 Veilige omgang met batterijen ................6 Het apparaat reinigen .....................7 Bij storingen ......................7...
Over deze handleiding Lees de veiligheidsvoorschriften goed door voordat u het apparaat in ge- bruik neemt. Neem de waarschuwingen in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Overhandig deze handlei- ding en het garantiebewijs als u het toestel aan iemand anders afgeeft. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspicto- grammen en -symbolen GEVAAR!
Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat dient voor het afspelen en digitaliseren van standaard-LP's en singles. Het apparaat is alleen bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industri- ele/zakelijke toepassingen. Houd er rekening mee dat de garantie vervalt wanneer het apparaat voor oneigenlijke en/of onvoorziene doeleinden wordt gebruikt: •...
Veiligheidsadviezen Elektrische apparaten zijn geen speelgoed • Laat kinderen dit apparaat nooit gebruiken zonder toezicht om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met be- perkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of ontoereikende er- varing en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder het toezicht van een voor hun vei- ligheid verantwoordelijke persoon, of tenzij die personen geïnstrueerd zijn in het...
Lichtnetaansluiting • Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar stopcontact (230 V ~ 50 Hz) in de buurt van het apparaat Om het toestel zo nodig snel spanningsvrij te kunnen maken, moet het stopcontact altijd goed toegankelijk zijn. •...
Het apparaat reinigen • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. Maak de buitenkant van de platenspeler schoon met een zachte droge doek. Gebruik geen chemische oplos- of schoonmaakmiddelen, want die kunnen het oppervlak en/of de opschriften op het toestel beschadigen.
Overzicht van het apparaat Vooraanzicht POWER/VOLUME POWER REP/ X-BASS USB/SD INTRO/RAN FOLDER UP TAPE USB/SD PHONO SD/MMC / Toets: weergave starten/onderbreken/stoppen X-BASS-toets voor het in- of uitschakelen van de basversterker Luidspreker POWER/VOLUME-regelaar: volumeregelaar met uitschakelfunctie Cassettevak EJECT/FWD-toets: uitwerpen van een muziekcassette/snel vooruitspoelen FOLDER UP-toets: schakelt bij het afspelen van MP3-bestanden over naar de volgende map Functieschakelaar: kiezen van de functies Phono/Tape/USB/SD en AUX...
Bovenkant Omschakeling toerental (33/45 toeren) Vergrendeling voor de geluidsarm Geluidsarm met element Spindeladapter voor singles ("Puck") Draaitafel 9 von 24...
Achteraanzicht LINE OUT AUX IN AUTO STOP : aansluiting voor de versterker. LINE OUT AUX-IN-ingang AUTO STOP ON OFF: automatische stop uitschakelen Netsnoer OPMERKING! Wanneer u dit apparaat op een versterker wilt aansluiten, moet u altijd ge- bruikmaken van de LINE-IN-aansluiting op de versterker. Hiermee is een betere geluidskwaliteit mogelijk omdat deze speler al is voorzien van een voorversterker.
Afstandsbediening FIND INFO REP/ PROGRAM INTRO/RAN SKIP/SEARCH FOLDER USB/SD INFO – kies in de phono-stopmodus de bitrate voor de opname REC – opname starten en beëindigen – weergave starten en onderbreken – weergave beëindigen USB/SD – omschakelen tussen de USB- of de SD-modus TS ("Track Separation") –...
Ingebruikname Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Open het klepje van het batterijvak door het in de richting van de pijl te schuiven. Plaats 2 batterijen type Micro 1,5 V LR03/R03, AAA-formaat in de afstandsbediening. De minpool moet tegen de veer liggen. ...
Page 14
Selecteer met de toerentalschakelaar het juiste toerental: − 33 toeren voor langspeelplaten; − 45 toeren voor singles. Verwijder de borging van de geluidsarm en til de arm voorzichtig op. Beweeg de toonarm een beetje over de rand van de plaat naar binnen, boven de plek van waaraf u de plaat wilt afspelen.
Cassettes afspelen Schakel het apparaat in door de volumeregelaar naar rechts te draaien. Schuif de functieknop in de positie TAPE, de ge- bruiksmodus voor het afspelen van muziekcas- settes. Op de display verschijnt "TAPE". Schuif de cassette met de bandopening naar rechts in de cassettelade totdat deze vastklikt.
USB-, geheugenkaart- en AUX-IN-modus Met dit apparaat kunt u MP3- en WMA-bestanden weergeven die op een USB-stick, een ander USB-apparaat of een SD-geheugenkaart zijn opgeslagen. Bovendien kunt u CD's weergeven vanaf een ander apparaat dat via de AUX-IN-aan- sluiting is verbonden. Opslagmedia in gebruik nemen Vooraan op het apparaat bevinden zich de aansluitingen voor een USB-stick of een an- der USB-apparaat (MP3-speler), SD-geheugenkaart en de AUX-IN-aansluiting.
Op de display verschijnt links de indicatie "CARD" en rechts het aantal tracks op het medium en de weergave begint. Verwijder de kaart nadat het afspelen is beëindigd door de kaart voorzichtig uit de lezer te trekken. LET OP! Duw het opslagmedium om schade te voorkomen niet met geweld naar bin- nen.
Tracks zoeken op alfabet U kunt op alfabet zoeken naar MP3-tracks en mappen. Druk eenmaal op de toets FIND. Druk op de toets tot de gewenste beginletter of het gewenste cijfer van het num- mer op de display verschijnt. ...
Kies met de toets SKIP/SEARCH nogmaals een track en ga zo verder voor de overi- ge tracks. U kunt de lijst afspelen door op de toets PLAY/PAUSE te drukken. U kunt de lijst wissen door op de toets STOP te drukken tot MEMORY van de dis- play verdwijnt.
Opname maken Plaats het gewenste opslagmedium (USB-stick of SD-kaart) en leg een plaat op. Schuif de functieknop eventueel in de positie PHONO, om de phono-modus te se- lecteren. Op de display verschijnt de melding PHONO. Til de geluidsarm op. ...
Page 21
Volledig medium kopiëren Plaats een USB-stick en een SD-kaart. Selecteer het medium waarvan moet gekopieerd worden. Start het afspelen echter nog niet. Druk op de toets REC. De opname wordt gestart. Op de display knippert . Te- gelijkertijd verschijnen het tracknummer en de verstreken tijd.
Afvoer Verpakking Uw apparaat zit in een verpakking ter bescherming tegen transportschade. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het gewone huisvuil.
Page 26
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............27 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi........27 Utilisation conforme ....................28 Consignes de sécurité ................29 Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ......29 Installation de l'appareil en toute sécurité .............29 Ne jamais réparer soi-même l'appareil ..............29 Raccordement au secteur ..................30 Manipulation sûre des piles ..................30...
À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en marche. Respectez les avertissements figurant dans le mode d'emploi. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou don- nez l'appareil, pensez impérativement à...
Utilisation conforme L'appareil sert à écouter et à numériser des disques 33 tours et 45 tours ainsi que des cassettes de musique. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée. •...
Consignes de sécurité Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants • Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais l'utiliser sans surveillance. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Raccordement au secteur • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil. •...
Nettoyage de l'appareil • Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche de la prise de courant. Nettoyez l'extérieur du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
Préparation Vérifier le contenu de la livraison Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : • Tourne-disque avec tapis de platine • Couvercle • Aiguille de rechange • Télécommande avec 2 piles Micro LR03/R03/AAA de 1,5 V •...
Vue d'ensemble de l'appareil Vue de devant POWER/VOLUME POWER REP/ X-BASS USB/SD INTRO/RAN FOLDER UP TAPE USB/SD PHONO SD/MMC / touche : démarrer / interrompre / arrêter la lecture Touche X-BASS : activer / désactiver l'amplificateur de basses Haut-parleurs SélecteurPOWER/VOLUME : bouton de réglage du volume avec fonction d'ar- rêt Compartiment à...
Vue de dessus Sélecteur de vitesse de rotation (33/45 tours/minute) Archet d'arrêt pour le bras de lecture Bras avec tête de lecture Adaptateur centreur pour disques 45 tours (« Puck ») Platine 34 von 48...
Vue arrière LINE OUT AUX IN AUTO STOP LINE OUT1 : prise pour le raccordement d'un amplificateur ENTRÉE AUX IN AUTO STOP ON OFF : activer/désactiver l'arrêt automatique Cordon d'alimentation REMARQUE ! Si vous raccordez l'appareil à un amplificateur, branchez toujours l'ap- pareil sur la prise LINE IN de l'amplificateur.
Télécommande FIND INFO REP/ PROGRAM INTRO/RAN SKIP/SEARCH FOLDER USB/SD INFO – en mode d'arrêt du tourne-disque, sélectionner le débit binaire pour l'enregistrement REC – lancer et arrêter l'enregistrement – lancer et interrompre la lecture – arrêter la lecture USB/SD –...
Mise en service Insertion des piles dans la télécommande Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en le poussant dans le sens de la flèche. Insérez deux piles Micro de 1,5 V de taille AAA et de type LR03/R03 dans la télécommande.
Écouter un disque Allumez l'appareil en tournant le bouton de réglage du volume vers la droite. Poussez le sélecteur de fonction en position PHONO, correspondant au mode pour l'écoute de disques. L'écran et le témoin de fonctionnement s'allument, « PHO- NO »...
Mode Cassette Allumez l'appareil en tournant le bouton de réglage du volume vers la droite. Poussez le sélecteur de fonction en position TAPE, correspondant au mode pour l'écoute de cassettes. « TAPE » s'affiche sur l'écran. Glissez la cassette avec la bande à droite dans le compartiment à...
Mode USB, Carte et AUX IN Vous pouvez avec cet appareil lire des fichiers MP3 stockés sur une clé USB, un autre périphérique USB ou une carte SD. Vous pouvez en outre lire des CD depuis un autre appareil raccordé à la prise AUX IN. Utiliser des supports de stockage Les prises de branchement d'une clé...
« CARD » s'affiche à gauche et le nombre de titres contenus sur le support à droite de l'écran puis la lecture commence. Pour enlever la carte à la fin de la lecture, tirez-la prudemment de son emplace- ment.
Recherche de titres et avance/retour rapide Appuyez sur la touche SKIP/SEARCH ou pour sauter un titre en avant ou en arrière. En cours de lecture, permet de revenir au début du titre en cours. Si vous maintenez les touches SKIP/SEARCH ou enfoncées en cours de lectu- re, vous démarrez une avance ou un retour rapide.
Programmation de titres Vous pouvez programmer une liste de lecture contenant jusqu'à 32 titres. Appuyez sur la touche PROGRAM en mode d'arrêt. PROG et P-01 001 s'affichent sur l'écran. P-01 est le numéro de programme et 001, le numéro du titre sélection- né.
Débit binaire Le form at audio est préréglé sur un débit binaire de 128 kbps et un taux d'échantillon- nage de 44,1 kHz. Le débit binaire peut être modifié pour chaque enregistrement. Pour modifier le débit binaire : Sélectionnez le mode Phono avec le sélecteur de fonction. ...
REMARQUE ! La durée du processus d'initialisation peut varier selon le fabricant et/ou la taille du support de stockage USB ou de la carte SD. N'interrompez pas l'enregistrement en soulevant le bras de lecture du dis- que. L'enregistrement ne pourra sinon pas être sauvegardé. Copier à...
• Nettoyage Avant le nettoyage, veillez à débrancher la fiche de la prise de courant. Nettoyez l'extérieur du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. Évitez les sol- vants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. •...
Page 50
Inhoudsopgave Zu dieser Anleitung ...................51 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ......51 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................52 Sicherheitshinweise ...................53 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ..............53 Das Gerät sicher aufstellen ..................53 Niemals selbst reparieren ..................53 Netzanschluss .......................54 Sicherer Umgang mit Batterien ................54 Das Gerät reinigen ....................55 Im Fall von Funktionsstörungen ................55 Vorbereitung .....................56...
Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Abspielen und Digitalisieren von Standard-LPs, Singles und Mu- sikkassetten. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Ge- brauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haf- tung erlischt: •...
Sicherheitshinweise Elektrische Geräte nicht in Kinderhände • Lassen Sie Kinder dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt benutzen, um sicherzustel- len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Netzanschluss • Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellungsorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. •...
Das Gerät reinigen • Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseiten des Plattenspielers mit einem trockenen, weichen Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. •...
Vorbereitung Lieferumfang prüfen Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Plattenspieler mit Plattentellerauflage • Abdeckhaube • Ersatznadel • Fernbedienung inkl. 2 x Mikro LR03/R03/AAA, 1,5 V Batterien • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente Auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Oberseite Geschwindigkeitsumschalter (33/45 Umdrehungen p. M.) Arretierungsbügel für den Tonarm Tonarm mit Tonabnehmer Spindeladapter für Single-Schallplatten („Puck“) Plattenteller 58 von 72...
Rückansicht LINE OUT AUX IN AUTO STOP LINE OUT : Anschluss für die Verbindung an einen Verstärker. AUX-IN-Eingang AUTO STOP ON OFF: Abschaltung des Autostops Netzkabel HINWEIS! Wenn Sie das Gerät mit einem Verstärker verbinden, schließen Sie das Gerät immer an den LINE IN-Anschluss des Verstärkers an. Damit errei- chen Sie eine bessere Klangqualität, da dieses Gerät bereits über einen Vor- verstärker verfügt.
Fernbedienung FIND INFO REP/ PROGRAM INTRO/RAN SKIP/SEARCH FOLDER USB/SD INFO – Im Phono-Stopp-Modus die Bitrate für die Aufnahme auswählen REC – Aufnahme starten und stoppen – Wiedergabe starten und unterbrechen – Wiedergabe stoppen USB/SD – Wechseln in den USB- oder den SD-Betrieb TS („Track Separation“) –...
Inbetriebnahme Batterien in die Fernbedienung einlegen Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilricht- ung schieben. Legen Sie 2 Mikro 1,5 V Batterien LR03/R03, Größe AAA, in die Fernbedienung ein. Der Minuspol liegt jeweils an der Fe- der an.
Phonobetrieb Legen Sie die Plattentellerauflage auf den Plattenteller. Ziehen Sie die Schutzkappe vom Tonarmkopf. HINWEIS! Bewahren Sie diese Schutzkappe gut auf. Platten abspielen Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkenregler nach rechts drehen. Schieben Sie den Funktionsregler in die Position PHONO die Betriebsart für das Abspielen von Schallplatten.
Kassettenbetrieb Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkenregler nach rechts drehen. Schieben Sie den Funktionsregler in die Position TAPE die Betriebsart für das Abspielen von Musikkassetten. Im Display erscheint „TAPE“. Schieben Sie die Kassette mit der Bandseite nach rechts in den Kassettenschacht, bis diese einras- tet.
USB-, Karten- und AUX-IN-Betrieb Sie können mit dem Gerät MP3-Dateien wiedergeben, die auf USB-Stick, einem ande- ren USB-Gerät oder einer SD-Karte gespeichert sind. Außerdem können Sie CDs von einem anderen Gerät wiedergeben, dass mit dem AUX- IN-Anschluss verbunden ist. Speichermedien in Betrieb nehmen An der Vorderseite des Geräts befinden sich die Anschlüsse für einen USB-Stick oder ein anderes USB-Gerät (MP3-Player), eine SD-Karte und der AUX IN-Anschluss.
Im Display erscheinen auf der linken Seite die Anzeige „CARD“ und auf der rechten Seite die Anzahl der Titel auf dem Medium und die Wiedergabe beginnt. Um die Karte, am Ende der Wiedergabe, aus dem Schacht zu entnehmen, ziehen Sie die Karte vorsichtig aus dem Schacht.
Wenn Sie während der Wiedergabe die Tasten SKIP/SEARCH oder gedrückt halten, starten Sie einen Schnelllauf rückwärts bzw. vorwärts. Um ein anderes Verzeichnis zu wählen, drücken Sie die Taste FOLDER oder . Titelsuche nach Alphabet Sie können MP3-Titel und Verzeichnisse alphabetisch suchen. ...
Page 68
Wählen Sie wieder mit den Tasten SKIP/SEARCH einen Titel und fahren Sie so für weitere Titel fort. Um die Titel abzuspielen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. Um die Liste zu löschen, drücken Sie die Taste STOP, bis die Anzeige MEMORY im Display verschwindet.
Überspielen und kopieren Schallplatte oder Musikkassetten auf ein Speicherme- dium überspielen HINWEIS! Im folgenden Abschnitt wird das Überspielen einer Schallplatte erklärt, dies funktioniert analog beim Überspielen einer Musikkassette. Sie können eine Schallplatte oder Musikkassette auf einen USB-Stick oder eine SD-Spei- cherkarte kopieren.
Heben Sie den Tonarm an. Bewegen Sie den Tonarm etwas nach innen über den Schallplattenrand bzw. über die Stelle, ab der Sie die Schallplatte spielen möchten. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen. Wählen Sie ggf. eine andere Bitrate, siehe „Bitrate“ op pagina 68. ...
Page 71
Das ganze Medium kopieren Setzen Sie einen USB-Stick und eine SD-Karte ein. Wählen Sie das Medium, von dem kopiert werden soll, starten Sie die Wiedergabe aber noch nicht. Drücken Sie die Taste REC. Die Aufnahme startet. Im Display blinkt , gleichzeitig erscheinen die Titelnummer und die abgelaufene Zeit.
Reinigung • Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseiten des Plattenspielers mit einem trockenen, weichen Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. •...
Page 74
Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...