AEG HK874400IB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HK874400IB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HK874400IB
NL KOOKPLAAT
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
23
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HK874400IB

  • Page 1 HK874400IB NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 7 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 9 DAGELIJKS GEBRUIK 13 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 16 ONDERHOUD EN REINIGING 17 PROBLEEMOPLOSSING 20 MONTAGE 21 TECHNISCHE INFORMATIE MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Page 3: Accessoires En Verbruiksartikelen

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Dicht de oppervlakken af met kit om te ties voor installatie en gebruik van het ap- voorkomen dat ze gaan opzetten door paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- vocht. lijk voor letsel en schade veroorzaakt door •...
  • Page 5 NEDERLANDS als u het apparaat aansluit op het stop- • Gebruikers met een pacemaker moeten contact. een afstand van minimaal 30 cm bewa- ren van de inductiekookzones als het • Voorkom dat elektrische verbindingen apparaat in werking is. verstrikt raken. •...
  • Page 6 • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- bruik geen schuurmiddelen, schuur- sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. VERWIJDERING WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Inductiekookzone Inductiekookzone Inductiekookzone Bedieningspaneel Inductiekookzone INDELING BEDIENINGSPANEEL Activeer het apparaat met het bedieningspaneel te zien Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets functie De functie STOP+GO in- en uitschakelen.
  • Page 8 De tijd verlengen of verkorten. Het apparaat in- en uitschakelen. Kookzone instellen. KOOKSTANDDISPLAYS Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt -functie is in werking. De automatische opwarmfunctie is in werking. De Powerfunctie is in werking.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS DAGELIJKS GEBRUIK IN- EN UITSCHAKELING DE KOOKSTAND Raak de bedieningsstrip aan bij de ge- Raak 1 seconde aan om het apparaat wenste kookstand. Stel desgewenst links- in– of uit te schakelen. om of rechtsom in. Laat niet los voordat Het bedieningspaneel gaat aan als u het de juiste kookstand is bereikt.
  • Page 10: Powerfunctie

    10 www.aeg.com Selecteer meteen de benodigde kookstand. Na 5 seconden verschijnt op de display. Verander de kookstand om de functie te stoppen. TIMER 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te...
  • Page 11 NEDERLANDS CountUp Timer (De timer met SLOT optelfunctie) Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrende- Gebruik CountUp Timer om in de gaten len, maar niet . Hiermee wordt voorko- te houden hoelang de kookzone werkt. men dat de kookstand per ongeluk wordt •...
  • Page 12: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    12 www.aeg.com OFFSOUND CONTROL (IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE GELUIDEN) Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak aan, gaat aan, het geluid is uit.
  • Page 13: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS INDUCTIEKOOKZONES LAWAAI TIJDENS GEBRUIK Als u dit hoort: Bij een inductiekookzone zorgt een sterk • krakend geluid: de pan is gemaakt van elektro-magnetisch veld ervoor dat de verschillende materialen (sandwich-con- pan erg snel heet wordt. structie).
  • Page 14 14 www.aeg.com DE VOORBEELDEN VAN Het betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de KOOKTOEPASSINGEN helft van het vermogen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van De gegevens in de volgende ta- de warmte-instelling en de kookzone is bel dienen slechts als richtlijn.
  • Page 15 NEDERLANDS Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- stel- ling Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van 100 % vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Het vermogensbeheer is ingeschakeld. Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het...
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    16 www.aeg.com ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen in- vloed op de werking van het ap- paraat. Vuil verwijderen: – Verwijder direct:gesmolten plas- tic, gesmolten folie en suikerhou- dende gerechten.
  • Page 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in. U hebt 2 of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets sen tegelijk aangeraakt. tegelijk aan.
  • Page 18 18 www.aeg.com Probleem Mogelijke Oplossing Geen kookgerei op de Zet kookgerei op de gaat branden. kookzone. kookzone. De pan is niet goed. Gebruik het juiste kook- gerei. De diameter aan de bo- Gebruik pannen met de dem van het kookgerei is juiste afmetingen.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke Oplossing De elektrische aansluiting Sluit het apparaat aan gaat branden. is onjuist. Het apparaat is zoals getoond in het aan- maar aangesloten op één sluitplaatje. fase. Als u door het volgen van de bovenstaan- de suggesties het probleem niet kunt op- lossen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice.
  • Page 20: Montage

    20 www.aeg.com MONTAGE WAARSCHUWING! BEVESTIGEN VAN DE Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsin- AFDICHTING OP HET formatie'. KEUKENWERKBLAD Voor het installeren • De rand in het keukenwerkblad reini- gen. • De meegeleverde afdichtstrip op de • Voor de installatie van het apparaat...
  • Page 21: Technische Informatie

    1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK874400IB Prod.Nr. 949 595 199 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 22 22 www.aeg.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal ver- Powerfunctie Maximale Minimale dia- mogen (max ingeschakeld duur van de meter van het warmte-in- Powerfunctie kookgerei stelling) [W] [min] [mm] Rechtsachter 2300 W 3200 W Rechtsvoor 2300 W 3200 W Linksachter 2300 W...
  • Page 23 RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER: - Produits - Brochures - Notices d'utilisation - Dépannage - Informations sur le service après-vente www.aeg.com LÉGENDE Avertissement – Informations importantes sur la sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications.
  • Page 24: Pour Des Résultats Parfaits

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Suivez scrupuleusement les instructions lisez soigneusement les instructions four- d'installation fournies avec l'appareil. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour • Respectez l'espacement minimal requis responsable des dommages et blessures par rapport aux autres appareils.
  • Page 26: Utilisation

    26 www.aeg.com • Assurez-vous qu'une protection anti- • N'utilisez jamais l'appareil comme plan chocs est installée. de travail ou comme plan de stockage. • Contrôlez que les câbles d'alimentation • Si la surface de votre table de cuisson n'entrent pas en contact avec les surfa- est endommagée (éclat, fêlure, etc.),...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS fond est endommagé et rugueux. Ils ris- queraient de rayer la surface vitrocéra- mique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appa- reil. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
  • Page 28: Description De L'appareil

    28 www.aeg.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Pour afficher le bandeau de com-...
  • Page 29: Indicateurs Du Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour activer la fonction Booster. Barre de commande Pour régler le niveau de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour choisir la zone de cuisson. INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON Indicateur Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    30 www.aeg.com UTILISATION QUOTIDIENNE ACTIVATION ET NIVEAU DE CUISSON DÉSACTIVATION Appuyez sur le bandeau de sélection sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigez-le Appuyez sur pendant 1 seconde pour au besoin, vers la droite ou la gauche. Ne mettre en fonctionnement ou à l'arrêt la relâchez pas la pression tant que le niveau...
  • Page 31: Fonction Booster

    FRANÇAIS (voir le schéma) puis redescend au niveau sélectionné. Pour activer la fonction de démarrage au- tomatique de la cuisson pour une zone de cuisson : Appuyez sur la touche s'affi- che). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 5 secon- des, s'affiche.
  • Page 32: Countup Timer (Minuteur Progressif)

    32 www.aeg.com • Pour arrêter le signal sonore : ap- Il n'est désormais plus possible de modi- puyez sur fier le niveau de cuisson en cours La fonction n’interrompt pas le minu- teur. CountUp Timer (Minuteur • Pour activer cette fonction, appuyez progressif) .
  • Page 33: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque vous désactivez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveau activée. OFFSOUND CONTROL (DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES SIGNAUX SONORES) Désactivation des signaux...
  • Page 34: Conseils Utiles

    34 www.aeg.com CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- pient utilisé. Les récipients de grande tail- TION le peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps. Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauf- BRUIT PENDANT LE fe les récipients très rapidement.
  • Page 35: Öko Timer (Minuteur Eco)

    FRANÇAIS ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO) Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la Pour réaliser des économies zone de cuisson n'est pas proportionnel- d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant Cela signifie que la zone de cuisson utili- le signal du minuteur.
  • Page 36: Informations Sur L'acrylamide

    36 www.aeg.com Utilisation : Durée Conseils Consomma- tion éner- gétique no- minale Poêler à feu doux : es- au besoin Retournez à la moitié 25 – 45 % calopes, cordons bleus du temps de veau, côtelettes, ris- soles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei-...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- tion. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonc- tionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : –...
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    38 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Possible Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau l'ap- mer l'appareil ou le faire pareil et réglez le niveau fonctionner. de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Possible Solution La fonction d'arrêt auto- Éteignez l'appareil puis s'allume. matique est activée. allumez-le de nouveau. La fonction Sécurité en- Reportez-vous au chapi- s'allume. fants ou Verrouillage est tre « Notice d'utilisa- activée. tion ». Aucun récipient ne se Placez un récipient sur la s'allume.
  • Page 40 40 www.aeg.com Problème Possible Solution Le ventilateur de refroi- Assurez-vous qu'aucun s'allume. dissement est bloqué. objet ne bloque le venti- lateur de refroidissement. s'allume à nou- veau, contactez votre ser- vice après-vente. Le branchement électri- Branchez l'appareil com- s'allume. que n'est pas adapté.
  • Page 41: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION AVERTISSEMENT ble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C Reportez-vous au chapitre « Con- ou de calibre supérieur). Contactez vo- signes de sécurité ». tre service après-vente. Avant l'installation POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE • Avant l'installation de l'appareil, notez •...
  • Page 42: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK874400IB Prod.Nr. 949 595 199 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 43 Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
  • Page 44: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    44 www.aeg.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung • Halten Sie sich an die mitgelieferte sorgfältig vor der Montage und dem ers- Montageanleitung. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn ten und Küchenmöbeln sind einzuhal- eine fehlerhafte Montage oder Verwen- ten.
  • Page 46 46 www.aeg.com gemäße Steckverbindungen können • Schalten Sie die Kochzonen nach je- die Klemme überhitzen. dem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs- schutz installiert wird. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar- beits- oder Abstellfläche.
  • Page 47: Entsorgung

    DEUTSCH den kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt wer- den. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmate- rials zu verhindern.
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    48 www.aeg.com GERÄTEBESCHREIBUNG ALLGEMEINE ÜBERSICHT Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone Bedienfeld Induktionskochzone BEDIENFELDANORDNUNG Zur Anzeige des Bedienfelds schalten Sie das Gerät mit ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 49 DEUTSCH Sensorfeld -Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Auswählen der Kochzone. ANZEIGE DER KOCHSTUFEN Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Fehlfunktion ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weiterga- ren/Warmhalten/Restwärme.
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    50 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH EIN- UND AUSSCHALTEN KOCHSTUFE Berühren Sie auf der Einstellskala die ge- Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das wünschte Kochstufe. Wenn erforderlich, Gerät ein- oder auszuschalten. können Sie die Kochstufe im oder entge- Das Bedienfeld wird nach Einschalten des gen dem Uhrzeigersinn ändern.
  • Page 51: Power Management

    DEUTSCH auf die erforderliche Stufe zurückgeschal- tet. So schalten Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone ein: Berühren Sie erscheint auf dem Display). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 5 Se- kunden leuchtet auf dem Display. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funkti- on abzuschalten.
  • Page 52 52 www.aeg.com • Ausschalten des Signaltons: Berühren • Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser CountUp Timer (Garzeitmesser) Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Benutzen Sie die Funktion CountUp Ti-...
  • Page 53: Offsound Control (Aktivierung Und Deaktivierung Des Signaltons)

    DEUTSCH OFFSOUND CONTROL (AKTIVIERUNG UND DEAKTIVIERUNG DES SIGNALTONS) Deaktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die An- zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh- ren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert. Berühren leuchtet auf, der Signalton ist deaktiviert.
  • Page 54: Praktische Tipps Und Hinweise

    54 www.aeg.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzo- nen gleichzeitig kochen. Das Kochgeschirr wird bei Induktions- BETRIEBSGERÄUSCHE kochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche. KOCHGESCHIRR FÜR • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus...
  • Page 55: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    DEUTSCH der eingestellten Kochstufe und Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf der Gardauer ab. eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, we- niger als die Hälfte ihrer maximalen Leis- tung verbraucht. ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM KOCHEN Bei den Angaben in der folgen- den Tabelle handelt es sich um Das Verhältnis zwischen der Kochstufe Richtwerte.
  • Page 56 56 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Management- Funktion ist eingeschaltet. Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen...
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: –...
  • Page 58: Fehlersuche

    58 www.aeg.com FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät kann nicht ein- Schalten Sie das Gerät er- geschaltet oder bedient neut ein und stellen Sie werden. innerhalb von 10 Sekun- den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensor- Berühren Sie nur ein Sen- felder wurden gleichzeitig sorfeld.
  • Page 59 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Die Kindersicherung oder Siehe Abschnitt „Ge- leuchtet auf. die Tastenverriegelung ist brauchsanleitung“. eingeschaltet. Es befindet sich kein Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. Kochgeschirr auf der auf die Kochzone. Kochzone. Sie verwenden ungeeig- Verwenden Sie geeigne- netes Kochgeschirr. tes Kochgeschirr.
  • Page 60 60 www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Der Kühlventilator ist blo- Prüfen Sie, ob ein Gegen- leuchtet auf. ckiert. stand den Kühlventilator blockiert. Wenn neut aufleuchtet, benach- richtigen Sie den Kun- dendienst. Unsachgemäßer Strom- Das Gerät muss entspre- leuchtet auf. anschluss. Das Gerät ist...
  • Page 61: Montage

    DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! setzt werden. Wenden Sie sich an den Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- Kundendienst. se“. DICHTUNG IN FALZ Vor der Montage EINKLEBEN • Reinigen Sie den Falz in der Arbeits- • Notieren Sie vor der Montage des Ge- platte. räts alle Daten, die Sie auf dem Typen- •...
  • Page 62: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. TECHNISCHE DATEN Modell HK874400IB Prod.Nr. 949 595 199 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 892951788-C-102012...

Table des Matières