Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
PROVOZNÍ PODMÍNKY
CS
V případě skladování ventilu při teplotě pod -20°C, nepoužívejte ventil do té
doby než jeho teplota dosáhne alespoň -20°C.
4. INSTRUKTÁŽ PRACOVNÍKŮ
Dle medicinální direktivy 93/42/EHS má poskytovatel zařízení povinnost
poskytnout všem uživatelům a osobám manipulujícím s výrobkem návod k
použití & technickou dokumentaci pro daný produkt.
Nepoužívejte produkt bez řádného seznámení s výrobkem a jeho bezpeč-
ného provozu, jak je definováno v tomto návodu k použití. Zajistěte, aby
si uživatel byl vědom konkrétních informací a znalostí požadovaných pro
používaný plyn.

5. POPIS PRODUKTU

Plyn z rozvodu medicinálního plynu prochází vstupním připojením (A). Poté je
průtok plynu redukován otáčením ovládacího kolečka (B), které ovládá venti-
lek pro regulaci průtoku. Průtok je indikován po-
mocí plováčku na trubici s kalibrovanou stupnicí
(C), kterou prochází plyn, kde se při konstantním
nastavení průtoku plynu plováček ustálí v určité
pozici (na určitém průtoku stupnice). Uživateli je
plyn dodáván přes uživatelský výstup (D).
A. VSTUPNÍ PŘIPOJENÍ
Průtokoměr je připojován ke koncové jednotce
rozvodu medicinálního plynu nebo k lékařskému
redukčnímu ventilu pomocí tohoto vstupního
připojení pro konkrétní plyn.
Existují dvě základní verze:
1 – rychlospojka přímo namontována na průto-
koměr,
2 – přípojka na lištu, včetně hadice s rychlospoj-
kou.
-20/+60 °C
10/100 %
600/1200 mbar
SKLADOVACÍ A PŘEPRAVNÍ
PODMÍNKY
-30/+60 °C
10/100 %
600/1200 mbar
A
D
12/124
C
B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières