NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij gebruik van elektrische apparaten moeten de volgende elementaire veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen: 1. Lees aandachtig alle aanwijzingen door. 2. Om het risico van elektrische schokken te voorkomen, mag het motorgedeelte van het apparaat niet in water of in een andere vloeistof worden gehouden. 3.
Page 3
4. Trekt stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, evenals wanneer u onderdelen bevestigt of verwijdert en alvorens u het apparaat gaat schoonmaken. 5. Voorkom aanraking van bewegende onderdelen. 6. Gebruik geen elektrisch apparaat indien het snoer of de stekker is beschadigd, indien het is gevallen, of indien het op enigerlei wijze is beschadigd.
De blender nooit inschakelen voordat alle onderdelen juist en stevig zijn geassembleerd. Was de ingrediënten en snijd deze in stukjes zodat ze door de vulopening passen. De beker heeft een capaciteit van 1,5 liter: Overlaad de beker niet ! De machine nooit ledig laten draaien: de motor kan doorbranden.
1. Lisez attentivement toutes les instructions. 2. Pour éviter le risque de secousses électriques, ne plongez pas la partie renfermant le moteur de I’appareil dans I’eau ou tout autre liquide. 3. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants. ll y a lieu d’observer la plus grande prudence lorsqu’il est utilisé...
Installer tous les parts, de la base en haut. Attention aux couteaux ! Vérifiez d’abord que tout les parts sont fermement installés. Jamais faire tourner le moteur sans ingrédients. ** Cet appareil a été conçu pour une utilisation intermittente. Vous pouvez l’utiliser de manière continue pendant un maximum de quelques minutes, après quoi vous laisserez le moteur se refroidir.** INSTRUCTIONS POUR LE MÉLANGE DES INGRÉDIENTS CHAUDS...
DEUTSCH WICHTIGE VORSICHTSMASSREGELN Wenn Sie Elektrogeräte benützen, sollten Sie einige grundlegende Vorsichtsmaßregeln beachten, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch. 2. Um sich gegen einen elektrischen Schlag zu schützen, dürfen Sie nie das Teil, das den Motor enthält, ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit tauchen. 3.
Page 8
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen sollten Sie alle Teile mit lauwarmem Seifenwasser abwaschen, Nachspülen und trocknen. Alle Teilen sollten von unten nach oben montiert und festgedreht sein bevor Sie das Gerät einschalten. Am Unterseite des Gerätes befindet sich eine Motorsicherung: diese wird sofort in Wirkung treten falls die Maschine überladen worden ist oder blockiert: stellen Sie die Maschine ab und lassen Sie diese 30 Minuten abkühlen.
Page 9
ENGLISH Important Safeguards The following basic safety precautions apply when using electrical appliances: 1. Read all instructions before first use. 2. To protect against electrical shock, do not immerse the mains cord, the plug, or th motor housing in water or any other liquid. 3.
Page 10
Wash ingredients well and cut into suitable pieces to fit into the feeding hole. Add the foods or beverages into the jug through the feeding hole. The jug has a capacity of 1.5 litres. Do not overload the jug at a time. NEVER RUN EMPTY. THIS MAY BURN THE MOTOR.
Page 11
Manual de Instruções IMPORTANTES DIRECTRIZES DE SEGURANÇA Na utilização de aparelhos eléctricos devem ser consideradas as seguintes prescrições de segurança: 1 - Ler com atenção todas as indicações 2 - Para evitar o risco de choques eléctricos, a parte do motor nunca pode ser submergida em água ou outro líquido.
Page 12
6 - Não utilize o aparelho em caso de danos da ficha ou cabo eléctrico, após uma queda, ou noutra situação que danifique o aparelho. Neste caso deve entregar a serviços técnicos especializados a reparação, afinação mecânica ou eléctrica. 7 - Nunca utilize o aparelho por cima do forno. 8 - A utilização de peças não recomendadas ou vendidas pelo fabricante podem provocar fogo, choques eléctricos e lesões na pele.
Page 13
Para evitar queimaduras durante a mistura de ingredientes quentes (nunca acima de 80ºC) deverá seguir com atenção as seguintes regras de segurança: Lavar os ingredientes e cortá-los em pequenos pedaços para que possam ser colocados na abertura da tampa. Nunca sobrecarregar o copo. Rodar o interruptor para a posição “2”...
Page 14
• Reparationer får endast utföras av leverantören. • Apparaten får ej utsättas för kemikalier. CE-Certifikat Tillverkaren, Tristar Europe B.V., 5032 MN Tilburg, Nederland, försäkrar att denna produkt uppfyller kraven enligt direktivet 89/336/EEC. Tekniska Data Spänning: 230 VAC Behållarens volym: 1,5 liter Användning...
Page 15
Före första användning Innan mixern används för första gången skall lock och behållare diskas. Observera att motorhuset (5) aldrig får sänkas ned i vatten. Ihopsättning 1. Ställ upp motorhuset på ett stabilt underlag. 2. Skruva på basplattan med skärbladen på behållaren.
Page 16
Underhåll Varning! Kniven är mycket skarp. Varning för skärskador. Var försiktig vid rengöring av apparaten. Rengöring Apparatens inre delar kan rengöras genom ljummet vatten körs några sekunder. Upprepa eventuellt proceduren med nytt ljummet vatten. Lock och behållare kan diskas. Små partiklar under bladen kan avlägsnas med tandpetare eller tops. Apparatens övriga delar rengörs med en lätt fuktad trasa.