Cleaning & Maintenance - Bionaire BH1520 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

TURNING THE UNIT ON/OFF AND SETTING
THE THERMOSTAT
1. Plug unit into wall socket.
2. Press (mode) button:
1st
= LO; runs continuously on Low.
2nd = HI; runs continuously on High.
3rd = Auto Low (AL); press (+) or (-)
to set desired temperature.
4th = Auto HI (AH); press (+) or (-)
to set desired temperature.
3. Once you have selected the mode and
temperature, the display returns to the current
room temperature and gradually increases as
the room warms.
4. If you selected an Auto mode and the heater
does not start, make sure the set temperature is
higher than the current room temperature.
5. To turn the unit off, keep pressing the mode
button (3) until all mode indicator lights (2) are
not illuminated. (Figure 2)
SETTING THE ON TIMER
1. With the heater off, press and hold (+) and (-)
simultaneously until display flashes "0".
2. Press (+) or (-) to select the amount of time you
would like to pass before the heater turns on.
3. After setting the timer, the display shows a red
dot next to the current room temperature on
the display to indicate that the timer is activated.
4. After the programmed length of time has
passed, the heater automatically turns on Auto
HI at 24°C for 2 hours.
SETTING THE OFF TIMER
1. Select the desired mode and/or temperature.
2. With the heater running, press and hold (+) and
(-) simultaneously until the display flashed.
3. Press (+) or (-) to select the amount of time you
would like the heater to run.
4. After setting the timer, the display shows a RED
dot next to current room temperature on the
display to indicate that the timer is activated.
5. The heater automatically shuts off after the
programmed length of time has passed.
Frost Guard
Press the (mode) button 5 consecutive times for
Frost Guard setting (AF will show in the digital
display). This mode will activate your heater
when the surrounding area reaches near freezing
temperatures and will cycle ON and OFF in HI
power to maintain a temperature between 4–9°C.
CLEANING/MAINTENANCE
During Season Care:
Always unplug the heater and allow to cool, before
moving or cleaning.
All manuals and user guides at all-guides.com
1. Carefully wipe the unit with a soft, damp cloth.
Please be very cautious near the motor and
heating elements.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to
clean the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the
unit with a cloth or towel.
After Season Care:
• Store heater in a cool, dry location.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker
is working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction
turn the heater OFF, and UNPLUG THE UNIT.
Carefully remove the obstruction and follow the
reset instructions.
• The thermostat might be set too low or in Frost
Guard. Press the (mode) button until the heater
is in Auto Mode, then press the (+) button until
the heater restarts.
The time function may be engaged. Press the
(mode) button to turn the unit back on.
HEATER SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical
or mechanical functions on this unit. Doing so
will void the warranty.
6
ESPAÑOL
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y/o daños personales, siempre
se deben seguir precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea completamente las instrucciones antes
de utilizar el aparato.
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas,
enchufe el calefactor directamente al
tomacorriente apropiado.
3. El calefactor se calienta al usarlo. Para
evitar quemaduras, NO toque las
superficies calientes. Utilice las asas
para mover la unidad. Mantenga los
materiales combustibles, como muebles,
almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a una distancia de por lo menos
0,9m (3 pies) de la parte delantera del
calefactor y manténgalos alejados de los
costados y de la parte de atrás.
4. NO instale el cable debajo de alfombras.
NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes
o similares. Coloque el cable fuera de las
zonas de alto tráfico y donde no exista el
riesgo de tropezarse con él.
5. Este calefactor no está diseñado para
ser utilizado en baños, lavaderos y áreas
interiores similares. NUNCA coloque el
calefactor donde pueda caerse dentro de
una bañera u otro recipiente con agua.
6. Siempre desenchufe el calefactor cuando
no lo esté utilizando.
7. Asegúrese de desenchufar la unidad
halando por el enchufe y no por el cable.
8. NO inserte o permita que ningún objeto
extraño entre por las rejillas de ventilación
o de salida ya que pueden ocasionar una
descarga eléctrica o incendio, o dañar el
calefactor.
9. NO opere ningún artefacto con un cable
o enchufe dañados, después de que el
artefacto haya fallado o si se cae al suelo o
se daña de cualquier otra manera. Lleve el
artefacto al Centro de Servicio Autorizado
más cercano para examinarlo, repararlo o
para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
10. Un calefactor cuenta con partes calientes
que podrían producir chispas en su interior.
NO lo use en áreas donde se utiliza o
guarda gasolina, pintura u otros líquidos
inflamables.
11. NO utilice este artefacto para otro
propósito que no sea para el que ha sido
diseñado. Si el artefacto no se utiliza
como se recomienda podría causar el
riesgo de fuego, descarga eléctrica y/o
daños personales. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante podría
causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones corporales.
12. NO lo utilice al aire libre.
13. Para prevenir el riesgo de incendio, NUNCA
tape la entrada o salida de aire. NO lo utilice
sobre superficies blandas, como una cama,
donde se puedan obstruir las aberturas.
14. Para desconectarlo, mantenga presionado
el botón de MODO/APAGADO por dos
segundos hasta que se apague el calefactor,
luego retire el enchufe del tomacorriente.
15. Evite el uso de un cable de extensión ya que
puede sobrecalentar el artefacto y producir
un incendio. Sin embargo, si necesita utilizar
un cable de extensión, la capacidad nominal
del mismo debe ser como igual o superior a
la especificada en el artefacto.
16. NO intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de esta
unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La
unidad no contiene partes que puedan ser
reparadas por el usuario. Toda reparación
debe ser realizada únicamente por un
personal calificado.
17. Descontinúe su uso si el cable o el enchufe
se recalientan. Se recomienda que
reemplace el contacto si éste o el enchufe
se sobrecalientan.
18. Si el calefactor no funciona, refiérase a las
instrucciones específicas para operación
automática, seguridad y apagado.
19. ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca
un sobrecalentamiento, NO cubra el
calefactor (
).
20. Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que carezcan de la experiencia o los
conocimientos necesarios para ello, a no
ser que hayan sido supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su
seguridad. Vigile a los niños y no permita
que jueguen con el aparato.
21. Debe tener extremo cuidado cuando el
calefactor sea utilizado cerca de ñiños o
personas inválidas, así como cuando se deje
el calefactor prendido o desatendido.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA
EL CONSUMIDOR
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE
POLARIZADO (una de las patas es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de una
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières