Masquer les pouces Voir aussi pour FKF 200:

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
FKF 200 / 240 / 270
installation sur toiture
SOLARE KOMPETENZ
AUS SACHSEN
sti-solar.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STI FKF 200

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE FKF 200 / 240 / 270 installation sur toiture SOLARE KOMPETENZ AUS SACHSEN sti-solar.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    011-7S1913/1914/1915 F. Le droit d‘auteur de ces notices de mise en œuvre et images compris reste dans tous les cas à la société STI. Les notices ne peuvent être reproduites entièrement ou par extraits qu‘avec autorisation écrite de la société STI. Fautes d‘impression ainsi que modifications techniques réservés.
  • Page 3: Consignes De Sécurité, Règlementation Et Recommendations

    Consignes de sécurité, règlementation et recommendations Il faut suivre les plus récentes normes et directives applicables. Normes et directives Avant de commencer l‘installation • VBG 4 Prescriptions de prévention des accidents - Instal- L’installation et la mise en service initale ne peuvent être lations électriques et moyens d’exploitation effectuées que par un spécialiste agréé...
  • Page 4 (par exemple La vérification par le client de l‘ensemble de la structure de STI DrainMaster ou SolBox). l‘installation suivant la norme DIN EN 1991 et/ou suivant les directives applicables spécifiques au pays, est particulière- Veuillez respecter que la température du retour ne se...
  • Page 5: Outils

    Outils La pose des capteurs nécessite les outils suivants: Visseuse rechargeable sans fil Meuleuse d'angle Crayon à papier Couteau à lame ré- Foret Scie tractable (cutter) Cordeau à tracer Mètre pliant Marteau Moyen de sécurité, équipe- Échelle de couvreur ment de protection...
  • Page 6: Description Du Produit

    Description du produit Capteur solaire FKF Le capteur solaire thermique FKF utilise l’énergie de rayonnement du soleil pour chauffer un fluide caloporteur. Ce mélange eau-glycol cède la chaleur emmagasinée à un accumulateur via un échangeur de chaleur. L’énergie ainsi générée peut servir au réchauffement de l’eau potable et de chauffage d’appoint.
  • Page 7 Perte de charge (à T = 20 °C / 30 6.141 Pa 8.522 Pa 11.217 Pa 4.082 Pa 6.297 Pa 7.988 Pa l/h) Système hydraulique de l'absorbeur FKF 200 H FKF 200 V FKF 240 V FKF 270 V FKF 240 H FKF 270 H...
  • Page 8: Cotes De Montage Champs De Collecteurs

    Cotes de montage Champs de collecteurs Coupe verticale d‘un champ de capteurs Sur les installations à plusieurs Lèvre (coque du collecteur) rangées, collecteurs sont montés à fleur les uns sur les autres dans les rangées. Ainsi, la lèvre (coque) du collecteur du dessus se place sur le collecteur du dessous.
  • Page 9 Cotes de montage Champs de collecteurs Type de capteur par capteur additionel 200 V Nombre de collecteurs Largeur du champ en mm 1.167 2.387 3.607 4.827 6.047 7.267 8.487 9.707 + 1.220 Nombre de rangées Hauteur du champ en mm 1.713 3.426 5.139...
  • Page 10: Raccordement Hydraulique

    Passage de la tuyauterie selon le principe de Tichelmann Sur les installations à plusieurs rangées, ainsi que sur les installations avec système STI Back Drain, la conduite de raccordement doit toujours être raccordée en diagonale à la conduite collective externe (Tichelmann), par ex.
  • Page 11: Schéma En Coupe Du Camp De Capteurs

    Schéma en coupe du camp de capteurs Coupe verticale d'un champ de capteurs Champ de capteurs alignés sur une rangée tôle faiîtage tôle de tablier protecteur rerecouvrement en plomb aucune barre intèrmedaire présent comme un soutien dans ce domaine, puis monter un bar.
  • Page 12: Ordre Des Préparatifs Au Montage

    Ordre des préparatifs au montage Champ de collecteurs à une seule rangée Dans le cas du montage de champs de collecteurs sur une seule rangée, les collecteurs sont d’abord montés avec le collecteur extérieur correspondant. Le montage précis des collecteurs est décrit à partir de la page 16. Champ de collecteurs sur une rangée Ordre du montage...
  • Page 13 Ordre des préparatifs au montage Ordre du montage Lèvre (coque du collecteur) Dans le cas d'installations en plusieurs rangées, les capteurs y sont toujours superposés bord à bord. La lèvre (joint d'étanchéité en caoutchouc) du capteur supérieur recouvre alors le capteur inférieur. La lèvre (joint d'étanchéité en caoutchouc) du capteur inférieur est bloquée dans la zone de jonction afin de garantir un écoulement d'eau optimal.
  • Page 14: Montage Tôle Intermédiaire

    Montage Tôle intermédiaire Champs de collecteurs à plusieurs rangées avec tôles intermédiaires Pour obtenir une apparence homogène de l’installation des collecteurs, il est possible de monter des tôles entre les collecteurs. Les tôles intermédiaires sont exclusivement montées pour des raisons d’aspect optique et n’ont aucun impact fonctionnel sur l’installation.
  • Page 15 Montage Tôle intermédiaire En retirant la lèvre (lèvre caoutchouc) à l’endroit prévu, cela permet de monter sans problème les tôles intermédiaires. Lors du montage du collecteur supérieur, il convient de veiller à ceque la lèvre (lèvre caoutchouc) collecteur inférieur soit recouverte par le collecteur supérieur.
  • Page 16: Montage Des Capteurs

    établi. Latte de construction KVZ 40x60 mm 1440104 FKF 200/240/270 V L= 1,2 m 1440112 FKF 200 H L= 1,7 m 1440103 FKF 240 H L= 2,1 m...
  • Page 17 Montage des capteurs Surface du toit découverte avec des lattes de montage. Fixation à l'aide de vis pour panneaux agglomérés (3 unités par latte). Premier capteur posé. L'alignement exact et la fixation n'interviennent qu'après avoir mis en place et relié tous les capteurs. Avant que le capteur suivant puisse être posé, le connecteur hydraulique est adapté...
  • Page 18 Montage des capteurs Après la pose du premier capteur, le capteur suivant est mis en place à côté du premier capteur à une distance de 10 à 20 cm. Les connecteurs hydrauliques doivent être montés maintenant sur le premier capteur. Le capteur suivant est alors rapproché...
  • Page 19 Montage des capteurs Le capteur est fixé du côté extérieur par trois pattes. Si le point de fixation du capteur se situe à une jonction de lattes, une latte supplémentaire doit être montée en dessous. Le capteur est ensuite fixé sur cette latte additionnelle. 1400103 Kit de fixation du capteur intégré...
  • Page 20 Montage des capteurs Répéter cette procédure pour tous les capteurs et les pattes de fixation. Après l'alignement du dernier capteur, celui-ci est alors fixé avec les pattes de fixation extérieures en trois points. 1400103 Kit de fixation du capteur intégré à la toiture 2014 1910101 Kit d'outils 2014 Pattes de fixation...
  • Page 21: Montage Des Sondes

    Montage des sondes Chaque capteur est équipé d'un gant de doigt servant à positionner une sonde de température. L'emplacement de la sonde se trouve en dessous de la sortie supérieure gauche du tube collecteur et à gauche de l'autocollant portant l'inscription «...
  • Page 22: Raccordements Collecteur

    Raccordements collecteur Le couvercle de fermeture soit être monté sur tous les raccords non utilisés du collecteur. 1310209 Kit de couvercle de fermeture (2 pces compl.) 1310119 Kit de couvercle de fermeture AI (2 pces compl.) Raccord 3/4” 1310205 Kit de raccords de collecteur R3/4” (2 pces compl.
  • Page 23: Raccordement Hydraulique Avec Conduite Collective

    à collective double T Raccord de Coude conduite Raccord de collective à conduite double T collective Raccord de Coude conduite Raccord de collective à conduite double T collective Les conduites collectives latérales peuvent être commandées pré-équipées auprès de STI.
  • Page 24: Aperçu Des Raccords Hydrauliques « Smart Lock System » / Accessoires

    Aperçu des raccords hydrauliques « Smart Lock System » / Accessoires Raccords hydrauliques Raccord du purgeur pour le Raccord de collecteur 3/4» raccord de collecteur 22 mm montage sur le collecteur pour raccords filetés pour raccordement vissé avec sans rallonge Smart Lock System bague de serrage ou raccord soudé...
  • Page 25: Aperçu Des Raccords Hydrauliques « Smart Lock System » / Accessoires Aluminium

    Aperçu des raccords hydrauliques « Smart Lock System » / Accessoires Aluminium Raccords hydrauliques Alu pour collecteurs avec tube en aluminium raccord de collecteur 22 mm Couvercle de fermeture Raccord de collecteur Aluminium Aluminium hydraulique Smart Lock System Smart Lock System Coude de raccord hydraulique 90°...
  • Page 26: Montage De La Conduite De Raccordement

    Veuillez noter que seule la conduite de raccor- dement DN20 I=15 m peut être ajustée de ma- nière individuelle. Tous les autres tubes annelés en acier inoxydable de la gamme STI sont livrés dans des longueurs fixes. 1320304 conduite de raccordement DN20 l=15 m, Isolation PES Dans la prochaine étape, les composants sont repoussés sur...
  • Page 27: Montage De La Tôle De Recouvrement Inférieure

    Montage de la tôle de recouvrement inférieure Préparation Avant de monter le kit d'assemblage de la tôle, il faut avoir vérifié que le champ de capteurs a été complètement branché au système hydraulique, rincé, purgé et que les raccords sont bien étanches. Il faut remédier à d'éventuels défauts avant le montage du kit d'assemblage de la tôle.
  • Page 28 Montage de la tôle de recouvrement inférieure Avant de fixer la tôle latérale, vérifier la distance de 10 cm par rapport au cadre de capteur. 10 cm Fixer la tôle de recouvrement inférieure à 8 cm au maximum de la bordure supérieure avec un clou dans la zone de recouvrement de la tôle latérale.
  • Page 29 Montage de la tôle de recouvrement inférieure Extension la tôle de recouvrement inférieure ou de la tôle de recouvrement inférieure à droite La pose de l'extension de la tôle de recouvrement inférieure intervient lors du montage de plus de deux capteurs dans une rangée ou de capteurs horizontaux.
  • Page 30: Tôles Latérales

    Montage de la tôle latérale Tôles latérales Suivant le nombre de capteurs, les extensions suivantes de la tôle de recouvrement inférieure et la tôle de recouvrement inférieure à droite doivent être montées et fixées. Tôles de recouvrement inférieures, dûment montées Si le montage des capteurs a lieu sur des toits présentant une couverture à...
  • Page 31: Montage De La Tôle Intermédiaire

    Deux tôles intermédiaires sont montées dans chaque intervalle séparant deux capteurs sur les modèles FKF 200 V, FKF 240 V et FKF 270 V. Le montage d'une seule tôle intermédiaire est prévue sur les modèles de capteur FKF 200 H, FKF 240 V et FKF 270 V.
  • Page 32: Montage De La Tôle Latérale

    Montage de la tôle latérale Tôles latérales Les tôles latérales sont montées au cours de l'étape suivante. Celles-ci sont fabriquées de manière à être différenciées selon qu'elles sont montées sur le côté droit ou sur le côté gauche et qu'elles servent de tôles latérales inférieures ou supérieures. Dans le cas de capteurs verticaux, deux tôles latérales sont montées respectivement par rangée de capteurs tant du côté...
  • Page 33 Montage de la tôle latérale Veiller à ce que la tôle latérale affleure le bord avant de la tôle de recouvrement inférieure à son extrémité et qu'elle repose sur toute sa longueur dans la rainure correspondante du profilé de capteur sous la lèvre d'étanchéité en caoutchouc. Avant de fixer la tôle latérale, vérifier qu'elle est bien parallèle au capteur (10 cm).
  • Page 34 Montage de la tôle latérale La tôle latérale supérieure est montée ensuite. Veiller à ce que la tôle latérale repose sur toute sa longueur dans la rainure correspondante du profilé de capteur sous la lèvre d'étanchéité en caoutchouc. La tôle latérale supérieure doit être insérée de manière à ce que la tôle latérale inférieure soit toujours chevauchée.
  • Page 35: Montage De La Tôle De Faîtage

    Montage de la tôle de faîtage Cotes de montage des tôles de renfort et de la pièce d'assemblage de la tôle de faîtage FKF 200/240/270 H 200/240/270 V Capteur Dim. FKF 200/240/270 V 400 mm 800 mm FKF 200 H...
  • Page 36 Montage de la tôle de faîtage Tôles de renfort dûment prémontées Commencer du côté gauche pour monter ensuite les tôles de faîtage. Engager d'abord la tôle de faîtage sur le côté gauche dans la tôle latérale gauche. La tôle de faîtage est ensuite déplacée au-dessus de la lèvre d'étanchéité...
  • Page 37 Montage de la tôle de faîtage Tôle de faîtage dûment montée à gauche. Les tôles de renfort du capteur suivant sont déjà montées et fixées. Faire coulisser maintenant la tôle de faîtage suivante dans la précédente. Procéder de la même manière sur tous les autres capteurs. Le dernier capteur disposé...
  • Page 38 Montage de la tôle de faîtage Pour finir, les cales d'étanchéité jointes à la livraison sont collées directement à côté de la rainure d'écoulement d'eau sur les parois latérales de l'abergement. Il faut faire attention lors de leur mise en place, à ce que le support (tôle) soit sec, exempt de poussière et de saleté! Selon la couverture, la pose des cales d'étanchéité...
  • Page 39: Dimensionnement Du Tube De La Conduite De Raccordement

    Dimensionnement du tube de la conduite de raccordement Dimensionnement recommandé du tube de la conduite de raccordement Longueur tuyauterie VL + RL jusqu’à 10 m de 10 m de 15 m Nombre de collecteurs jusqu’à 15 m jusqu’à 20 m 2 Coll.
  • Page 40 Dimensionnement du tube de la conduite de raccordement Dimensionnement recommandé du tube de la conduite de raccordement Longueur tuyauterie VL + RL de 40 m de 45 m 50 de 50 m de 55 m Nombre de collecteurs jusqu'à 45 m jusqu'à...
  • Page 41: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Une vérification annuelle est recommandée. Les compo- Après installation du reste des composants de sants suivants (si installés) doivent être contrôlés au niveau l‘installation comme les conduites de départ et de de leur fonctionnement conforme : retour, de l‘isolation, du groupe de pompes, du vase d‘expansion et de la régulation, la mise en service peut •...
  • Page 42 Mise en service Commissioning report       Special Material Product Type Material Date of assembly feature tick accordingly (description) (Serial N° ) Net surface  Date of commissioning         ...
  • Page 43 Mise en service Représentation schématique de la structure de l’installation et du schéma de tubage :...
  • Page 44 Mise en service Représentation schématique de la structure de l’installation et du schéma de tubage :...
  • Page 45 Mise en service Notes...
  • Page 46 Mise en service Notes...
  • Page 47: Annexe

    Annexe A respecter impérativement Toute modification côté client et/ou toute adaptation non autorisée sur les châssis ou les collecteurs, entraîne la suppression de tout droit à garantie sur les collecteurs ainsi que sur les dommages qui en résultent sur le bâtiment ou l’installation. Il n’y a pas de droit à...
  • Page 48 STI Solar-Technologie-International GmbH STI Solar-Technologie-International GmbH Seiferitzer Allee 14 Seiferitzer Allee 14 sti-solar.de D-08393 Meerane D-08393 Meerane sti-solar.de Tel 0049 3764 795610 Tel 0049 3764 795610 info@sti-solar.de info@sti-solar.de © Copyright 2019 Version 02/19...

Ce manuel est également adapté pour:

Fkf 240Fkf 270

Table des Matières