Publicité

Liens rapides

Débroussailleuses autoportées
Avertissement !
Lisez ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cette
machine. Ne pas suivre les précautions de sécurité pourrait entraîner de sérieuses blessures,
voire la mort.
Gardez ce manuel pour servir de référence dans le futur, pour vous et tous ceux qui utilisent
et entretiennent cette machine.
Yv a n B é a l - 21, av. d e l 'Ag r i c u l t u r e - B . P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
NOTICE D'EMPLOI
CM1802
CM1802OC
01-000383-080417

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CanyCom CM1802

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Débroussailleuses autoportées CM1802 CM1802OC Avertissement ! Lisez ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cette machine. Ne pas suivre les précautions de sécurité pourrait entraîner de sérieuses blessures, voire la mort. Gardez ce manuel pour servir de référence dans le futur, pour vous et tous ceux qui utilisent et entretiennent cette machine.
  • Page 3: Table Des Matières

    INTRODUCTION INTRODUCTION 1.1 But de ce manuel Le but de ce manuel est de fournir à l’utilisateur une information appropriée et détaillée sur la façon d’utiliser, d’entretenir et de contrôler cette machine. Ce manuel a été conçu pour les personnes utilisant cette machine pour la première fois. TABLE DES MATIÈRES L’information contenue dans ce manuel est divisée en plusieurs chapitres.
  • Page 4: Instructions De Sécurité Dans Ce Manuel

    INTRODUCTION 1.3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL Dans ce manuel, les informations concernant la sécurité sont classées selon les quatre catégories suivantes selon le degré de dangerosité (gravité des accidents éventuels). Lisez et comprenez les indications ci-dessous et observez toujours les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION 1.4 ETIQUETTES DE SÉCURITÉ COLLÉES SUR CETTE MACHINE Les autocollants de sécurité ci-dessous sont collés sur la machine. Lorsque les étiquettes de sécurité se sont détachées ou deviennent difficiles à déchiffrer, commandez-en de nouvelles chez un concessionnaire grâce aux numéros de série indiqués sous les autocollants et collez les. –...
  • Page 6: Garantie Et Service Après-Vente

    Modèle du produit C M 1 8 0 1 Modèle du produit Product No. product's se Numéro de série OOOOOOOO CHIKUSUI CANYCOM. INC CM1305 Modèle du produit C M 1 3 0 5 Numéro de série Product No. OOOOOOOO CHIKUSUI CANYCOM. INC CONCERNANT LA PÉRIODE DE FOURNITURE DES PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Page 7: Précautions De Sécurité Avant L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ET POUR LE TRAVAIL INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ET POUR LE TRAVAIL Ce chapitre montre les précautions de sécurité générales devant être observées pendant la conduite ou l’utilisation. Tachez de conduire et d’opérer en toute sécurité en suivant scrupuleusement les instructions de sécurité dans les autres chapitres également.
  • Page 8: Précautions En Conduisant La Tondeuse

    INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ET POUR LE TRAVAIL Interdisez la conduite dangereuse Ne pas conduire sous l’influence de l’alcool ou si vous êtes en mauvaise condition physique. Ne laissez pas non plus conduire des personnes n’ayant pas l'âge requis. PRÉCAUTIONS EN CONDUISANT LA TONDEUSE INTERDISEZ LES DÉMARRAGES EN TROMBE, ACCÉLÉRATIONS, VIRAGES...
  • Page 9: Précautions Concernant Le Parking

    INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ET POUR LE TRAVAIL PRÉCAUTIONS SUR TERRAIN INSTABLE Méfiez vous des tranchées et des fossés. Il y a un risque d’éboulement dû au poids de la machine. Si vous roulez sur un sol friable, conduisez lentement et prudemment.
  • Page 10: Précautions Lors De L'entretien

    INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ET POUR LE TRAVAIL TOUJOURS UTILISER LES FREINS EN DESCENTE. Évitez de vous garer en pente. S’il est impossible de faire autrement, serrez le frein et utilisez des cales pour bloquer les roues. CONFIRMATION DE SÉCURITÉ...
  • Page 11: Nom Et Fonction Des Éléments

    NOM ET FONCTION DES ÉLÉMENTS NOM ET FONCTION DES ÉLÉMENTS Nom des éléments Marche arrière Levier de blocage de différentiel Levier HST Levier accélérateur Marche avant Levier d’ajustement de la hauteur de la lame (Ajustement de la hauteur de la lame) Interrupteur du phare Démarreur Levier de débrayage de la coupe...
  • Page 12 NOM ET FONCTION DES ÉLÉMENTS FONCTION DES ÉLÉMENTS • Démarreur ......Démarrez le moteur ou coupez le moteur à l’aide de la clé. Lorsque la machine n’est pas utilisée, enlevez la clé...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE CETTE MACHINE REMARQUE Utilisez ce produit convenablement après avoir compris ses caractéristiques techniques. MODÈLE C M 1 3 0 5 C M 1 8 0 1 25 5 POIDS DE LA MACHINE 4 500 - 9000 SURFACE DE TRAVAIL APPLICABLE 1840...
  • Page 14: Precisions Sur La Trousse A Outils

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle CM1305 CM1801 Marche Hydrostatique vitesse variable Nombre de avant paliers Marche Hydrostatique vitesse variable arrière Vit esse rapide K m/h 0-10.7 Vitesse lente K m/h 0-5.9 Stabilité de l'angle Droite degrés d'inclinaison Gauche degrés Rayon de braquage Inclinaison degrés Quantité...
  • Page 15: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION • Avant de lire ce chapitre, veillez à avoir lu « Instructions pour une utilisation en toute sécurité et pour le travail» au chapitre 3 (pages 5 à 8). • En ce qui concerne l’utilisation et les contrôles, veillez à suivre les instructions données dans ce chapitre. Dans le cas où...
  • Page 16: Contrôle De La Quantité D'huile Hst Et Remplissage

    UTILISATION Inspection et remplissage d'huile moteur Jauge d’huile 1. Tirer la jauge d’huile. Nettoyer la jauge avec un chiffon propre. Réinsérer la jauge pour mesurer le niveau d’huile. <CM1801> Jauge d’huile <CM1305> 2. Vérifiez la quantité d’huile moteur. Si elle n’atteint pas l’intervalle A, rajoutez de l’huile moteur par l’orifice de remplissage.
  • Page 17: Démarrage

    UTILISATION 2. Lorsque la quantité d’huile est insuffisante, ouvrez le bouchon Bouchon de de remplissage du réservoir d’huile et ajoutez de l’huile HST. remplissage Orifice de Huile à utiliser : page 28 vérification d’huile Quantité d’huile HST : 4.1 litres Réservoir Boulon de d’huile HST...
  • Page 18 UTILISATION 2. La pédale de frein devrait être verrouillée. (Si elle n’est pas verrouillée, appuyez sur la pédale de frein Levier de verrouillage du frein de parking et actionnez le levier de verrouillage du frein de parking) Pédale de frein 3.
  • Page 19 UTILISATION 8. Réglez le levier d’accélérateur en position "neutral" (point mort), entre « vitesse rapide» et « vitesse lente » Vitesse intermédiaire Levier de contrôle <CM1801> du moteur Dans le cas du CM1305 Fermeture totale 9. Placez le levier d’accélérateur en position « vitesse rapide » . Vitesse rapide REMARQUE...
  • Page 20 UTILISATION 13. Engagez le levier de verrouillage de la pédale de frein et appuyez à fond sur la pédale. Levier de verrouillage du frein de parking Pédale de frein 14. Placez le levier d’accélérateur sur la position « vitesse lente ». Vitesse lente Levier d’accélérateur...
  • Page 21: La Procédure D'utilisation

    UTILISATION 6.3 LA PROCÉDURE D’UTILISATION Levier de verrouillage du frein de parking r é i f i é p t è é s . é t 2. Débloquez le levier du frein de parking. 3. Placez le levier d’accélérateur sur la position « vitesse rapide » pour augmenter la vitesse du moteur.
  • Page 22: Procédure D'arrêt

    UTILISATION 6.4 PROCÉDURE D’ARRÊT 1. Placez le levier d’accélérateur en position « vitesse lente » afin de diminuer la vitesse de révolution du moteur. Vitesse lente Levier d’accélérateur 2. Ramenez le levier HST en position « neutral » Point mort et arrêtez la machine.
  • Page 23: Comment Se Garer

    UTILISATION 7. Fermez le robinet d’arrivée d’essence. Fermé Ouvert 6.5 COMMENT SE GARER AVERTISSEMENT Même lorsque le frein de la lame est en position « OFF », il se peut que la lame continue à tourner, à cause de l’inertie. Ne pas descendre avant que la lame ne se soit complètement arrêtée et vérifiez toujours que la lame s’est arrêtée avant d’intervenir sur la machine.
  • Page 24: Comment Éviter Le Patinage Des Roues Arrière

    UTILISATION 6.7 COMMENT ÉVITER LE PATINAGE DES ROUES ARRIÈRE REMARQUE Le patinage des roues arrière sur des pentes escarpées ou sur sol instables peut être évité en utilisant le levier de blocage dedifférentiel. En temps normal, gardez toujours le levier de blocage de différentiel sur la position «...
  • Page 25: Comment Utiliser La Lame

    UTILISATION 6.9 COMMENT UTILISER LA LAME DANGER Ne jamais mettre ses jambes sous le carter de la lame. La lame tourne à proximité de chaque carter pendant l’utilisation. REMARQUE • Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, choisissez un terrain plat et procédez lentement pour que les «...
  • Page 26 UTILISATION 4. Poussez le levier de débrayage de la coupe en position « ON ». Levier de débrayage de la coupe 5. Ajustez la hauteur de la lame selon vos besoins en utilisant Levier d’ajustement le Levier d’ajustement de la hauteur de la lame. de la hauteur de la lame Position du Levier d’ajustement...
  • Page 27: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN 7.1 TABLE DES CONTRÔLES PÉRIODIQUES Un contrôle/entretien régulier évitera accidents et pannes. Afin de maintenir la machine en état de fonctionnement et garantir une utilisation quotidienne sans risques, procédez à une inspection régulière selon le tableau ci-dessous. Une inspection régulière consiste en des contrôles annuels, mensuels, et avant chaque utilisation (pré-op).
  • Page 28 ENTRETIEN Calendrier Élément Contenu Remarques • Vérifiez la pression de la compression. Cette vérification n’est pas nécessaire Nécesssite un contrôle Pression / Pression correcte. si aucune anomalie n’a été trouvée dans par un concessionnaire décompression le fonctionnement du moteur au ralenti et à...
  • Page 29 ENTRETIEN Calendrier Élément Contenu Remarques • Conduisez le véhicule en tournant Guidage correct Volant le volant à gauche et à droite • Vérifiez la pression des pneus et la Selon les critères Contrôle : Page 42 profondeur des rainures Pas de déchirure, de Vérifiez l’absence de déchirures, •...
  • Page 30 ENTRETIEN 7.2 LISTE DES HUILES / GRAISSES / LUBRIFIANTS / FLUIDES Page de Élément Périodicité Recommandation Quantité référence Carburant Selon le besoin Essence 11.0 Page 13 Ajouter : vérifiez Huile moteur Classe API : SD ou plus, ou Page 30 quotidiennement Classe SAE : 10W-30 et ajouter au besoin...
  • Page 31: Liste Des Consommables (Pièces De Rechange)

    ENTRETIEN 7.3 LISTE DES CONSOMMABLES (PIÈCES DE RECHANGE) Élément N° de pièce Périodicité de Quantité Page de remplacement référence Vérifier toutes les 50 heures Pièce façonnée (CM1801) 11013-7001 Epurateur de travail (toutes les semaines) Élément papier (CM1801) 11013-7002 Pages 37 et 38 et remplacer en cas de d’air Élément (CM1305)
  • Page 32: Lubrification

    ENTRETIEN 7.4 LUBRIFICATION REMARQUE • Une mauvaise lubrification ou une lubrification insuffisante n’empêche pas seulement la machine de tourner sans à-coups, mais elle peut aussi être à l’origine de pannes, raccourcissant la durée de vie de la machine. Par conséquent, remplissez la machine avec la quantité...
  • Page 33: Huile De Transmission

    ENTRETIEN REMPLACEMENT 1. Préparez un récipient adapté pour recueillir l’huile vidangée. 2. Enlevez le bouchon de vidange d’huile et vidangez l’huile du carter moteur. PRUDENCE L’huile chaude peut provoquer des brûlures. Bouchon de vidange d’huile REMARQUE Débarrassez vous de l’huile de vidange de façon appropriée.
  • Page 34: Huile Hst

    ENTRETIEN Remplacement : 1. Préparez un récipient adapté pour recueillir l’huile. 2. Ôtez le bouchon de vidange et vidangez l’huile dans le récipient. PRUDENCE L’huile chaude peut provoquer des brûlures. Bouchon de vidange REMARQUE Débarrassez vous de l’huile de vidange de façon appropriée. 3.
  • Page 35: Lubrification Et Graissage

    ENTRETIEN 7.5 LUBRIFICATION ET GRAISSAGE REMARQUE Un mauvais graissage ou un graissage insuffisant peut provoquer des grippages ou de la rouille, empêchant des virages sans à-coups et rendant difficile le travail. 7.5.1 Lubrification Lubrifiez les points indiqués sur le schéma. Huile à...
  • Page 36: Graissage

    ENTRETIEN 7.5.2 Graissage Graisser les points comme indiqué sur le schéma : Huile à utiliser : page 28 4. Articulation du levier de changement de vitesse AUX . 5. Articulation du levier de débrayage de la coupe. 6.&7. Point d’articulation du levier d’ajustage de la hauteur de coupe. 8.
  • Page 37: Verser L'électrolyte

    ENTRETIEN 7.6 VERSER L’ÉLECTROLYTE 7.6.1 ELECTROLYTE DANGER Les gaz générés pas la batterie sont inflammables. Ne jamais approcher de flamme de la batterie. Une flamme nue pourrait causer une explosion. PRUDENCE • L’électrolyte contient de l’acide sulfurique qui peut provoquer des brûlures. Évitez tout contact avec la peau ou les vêtements.
  • Page 38 ENTRETIEN REMARQUE La charge rapide est une méthode qui permet de recharger partiellement la batterie avec une grande quantité de courrant, dans un intervalle de temps court. Cette méthode ne devrait être utilisée qu’en cas d’urgence. Après une charge rapide, toujours recharger la batterie complètement selon la procédure adéquate dès que possible.
  • Page 39: Nettoyage

    ENTRETIEN 7.7 NETTOYAGE 7.7.1 FILTRE À AIR REMARQUE • Assurez-vous de bien nettoyer le filtre à air de façon régulière (toutes les 50 heures de travail). Un filtre à air très encrassé affectera sérieusement le démarrage, la puissance et la vie du moteur. •...
  • Page 40 ENTRETIEN Dans le cas du CM1305: Élément du filtre à air Ôtez le couvercle du filtre à air. Enlevez le boulon à oreilles. Enlevez le cache-poussière et l’élément du filtre à air. Boulon à oreilles Cache-poussière Filtre à air Enlevez la saleté en soufflant de l’air (pression de l’air : 2.1kg/cm <CM1305>...
  • Page 41: Robinet D'essence (Filtre À Essence)

    ENTRETIEN 2. Enlevez la bougie à l’aide d’une clef à bougies. Détérioration Usure, Cassure 3. Contrôlez les points suivants sur la bougie et nettoyez-la dépot de carbone ou changez-la si nécessaire. (Spécifications de la bougie : page 11) Présence ou absence de cassure sur l’isolant. Usure de l’électrode.
  • Page 42 ENTRETIEN 4. Nettoyez l’intérieur du bac du filtre, le joint étanche à l’huile et le filtre à essence dans du kérosène propre. 5. Fixez le bac du filtre, le joint étanche et le filtre à essence. 7.7.4 CACHE DE LA TURBINE ET TURBINE DE Boulon de fixation Réservoir d’essence REFROIDISSEMENT...
  • Page 43: Courroie De Transmission

    ENTRETIEN 7.8 RÉGLAGES Courroie de transmission 7.8.1 Courroie de transmission Contrôle 1. Contrôlez visuellement l’absence de détérioration sur la courroie. En cas de détérioration, remplacez la courroie. Réglage Ecrou de tension REMARQUE Réglez la courroie uniquement quand elle patine lors Poulie Moteur de la conduite.
  • Page 44: Pédale De Frein

    ENTRETIEN 7.8.4 Pédale de frein 15 - 20mm PRUDENCE Si le jeu de la pédale augmente, effectuez immédiatement Ecrou les réglages suivants. de réglage Un mauvais réglage des freins peut provoquer des accidents. Réglez le jeu de la pédale de frein avec l’écrou de réglage du câble de manière à...
  • Page 45: Filtre À Huile (Cm1801)

    ENTRETIEN 7.9 REMPLACEMENT 7.9.1 Filtre à huile (CM1801) Remplacez le filtre à huile toutes les 100 heures de travail. 1. Avant d’installer le nouveau filtre, enduisez le joint d’étanchéité d’huile neuve 2. Vissez le filtre à la main jusqu'à ce qu’il entre en contact avec le joint d’étanchéité...
  • Page 46: Et L'entretien Après Utilisation

    ENTRETIEN 2. Alignez le trou (C) sur le trou de la lame (D). PRUDENCE L’écrou à collet carré et à tête bombée s’use. Vérifiez donc l’usure. En cas d’usure importante, changez-le. Écrou ( A) 3. Insérez une tige très solide (comme un tournevis) dans le Coupelle trou (C ou D) (un seul est acceptable) et verrouillez la lame Écrou...
  • Page 47: Châssis Du Véhicule

    Lorsque vous immobilisez le véhicule à long terme, un entretien approprié est nécessaire pour une future utilisation. Après avoir effectué l’entretien après utilisation (page 44), suivez les instructions ci-dessous. DANGER Ne pas ranger le véhicule, la batterie ou le carburant à proximité d’une flamme ou dans un endroit à...
  • Page 48: Robinet D'essence

    8.2 BATTERIE Capuchon de batterie 1. Retirez la batterie du véhicule (page 35). Limite (En cas d’immobilisation avec la batterie dans le véhicule, supérieure déconnectez le câble de la borne moins.) Limite inférieure 2. Vérifiez le niveau d’électrolyte et complétez si nécessaire. Batterie 3.
  • Page 49: Remisage (Long Terme)

    REMISAGE (LONG TERME) 8.3.2 Nettoyage du filtre à air 1. Enlevez le filtre à air et nettoyez-le en profondeur (pages 37 et 38)... Élément papier Boulon à oreilles Couvercle Élément mousse Crochet <CM1801> Elément du filtre à air Boulon à oreilles Filtre à...
  • Page 50: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE • En cas de dysfonctionnement ou de défaillance, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et effectuez la réparation appropriée en vous référant au tableau de diagnostic ci-dessous. Dans le cas où le dysfonctionnement ne fait pas partie de la liste, ou bien si la réparation suggérée ne résout pas le problème, consultez votre concessionnaire ou un de nos centres de maintenance.
  • Page 51 GUIDE DE DÉPANNAGE Section Défaillance Cause possible Correction • Le robinet d’essence n’est pas Ouvrir le robinet d’essence Le moteur cale rapidement ouvert (page 15) Faire le plein • Carburant insuffisant (page 13) Ajouter • Pas d’essence (page 13) Le moteur s’arrête abruptement •...
  • Page 52 GUIDE DE DÉPANNAGE Section Défaillance Cause possible Correction • Trop plein d’huile moteur Ajuster le volume d’huile après vérification (page 30) Fumée blanche ou bleue Remplacer le carburant • Carburant inapproprié Moteur (échappement anormal) Vérifier et réparer • Usure du cylindre ou du (Consulter concessionnaire) segment de piston •...
  • Page 53 GUIDE DE DÉPANNAGE Section Défaillance Cause possible Correction L’herbe tondue ne s’évacue • Herbe humide Recommencer l’opération lorsque l’herbe est sèche pas bien • Herbe trop haute Tondre en deux fois avec une hauteur de coupe plus élevée • Hauteur de coupe trop basse Augmenter la hauteur de coupe (page 24) •...
  • Page 54 GUIDE DE DEPANNAGE Section Défaillance Cause possible Correction -> Remplace la lame • Mauvais équilibre de la lame ou l’équilibrer correctement Pages 43 et 44) • Vitesse du moteur lente -> Augmentez la vitesse du moteur Surcharge de la lame Outils de au maximum (vérifiez la vitesse coupe...
  • Page 55 TRANSPORT DE CE VÉHICULE 10. TRANSPORT DE CE VÉHICULE Lorsque vous chargez ou déchargez cette machine sur un camion, suivez les instructions ci-dessous : 1. Préparez des rampes assez solides (suffisamment pour supporter le poids de la machine et celui du conducteur), assez larges (2 fois la largeur du pneu), assez longues (plus de trois fois plus longues que la hauteur de chargement du châssis du camion), avec une surface adhérente.

Ce manuel est également adapté pour:

Cm1802oc

Table des Matières