Sommaire des Matières pour Electrolux PERFECT Seerie
Page 1
PERFECT EDBS2300AR EN INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI RU ИНСТРУКЦИЯ TR EL KITABI DE ANLEITUNG 220-240V~, 50-60Hz ELU IFU-EDBS2300AR.indd 1 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 1 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
DEUTSCH ..........23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
Components Éléments A. Steam button A. Touche Vapeur B. Poignée ergonomique B. Soft handle C. Sélecteur de température C. Temperature dial D. Repère de température D. Temperature alignment E. Voyant indicateur de mark température E. Temperature indicator F. Conduite d’eau chaude light G.
Page 4
ELU IFU-EDBS2300AR.indd 4 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 4 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 5
ELU IFU-EDBS2300AR.indd 5 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 5 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid. • Do not exceed the maximum fi lling volume as indicated on the appliances. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 6 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 6 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil pour la première • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans fois, il est impératif de lire attentivement les aucun autre liquide. instructions suivantes. • Ne pas dépasser le niveau maximum de • Cet appareil peut être utilisé par des enfants remplissage indiqué...
Page 8
ELU IFU-EDBS2300AR.indd 8 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 8 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 9
Ironing chart / Tableau de repassage Fabric Temperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Nylon & Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Rayon Iron on wrong side of fabric.
à repasser ou sur une base. surface sûre, résistant à la chaleur et à la même hauteur que la planche à repasser. Déroulez et redressez le cordon d’alimentation et le cordon vapeur. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 10 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 10 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 11
4. Empty the water tank to rinse out 5. Refi ll the water tank using cold tap 6. Insert the water tank into the base any foreign particles which may water. unit. Ensure that the water tank remain from the manufacturing latches securely into place.
Page 12
être déposé sur le linge propre. Si nécessaire, essuyez la semelle du fer avec un chiff on humide. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 12 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 12 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Operating instructions / Consignes d'utilisation 1. Connect the steam generator iron 2. When the power switch is pressed, 3. To activate the steam, press the to the mains supply. Press the power the power lamp will light. Wait for one steam button.
Page 14
6. Enroulez toujours le cordon à l’écart avant de le ranger. Lorsque le fer est d’alimentation autour du fer à du fer. froid, videz le réservoir d’eau. Rangez repasser. la centrale vapeur. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 14 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 14 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Cleaning / Nettoyage 1. Self-clean Procedure. 2. Set the temperature dial to its 3. When the steam lamp lights, the iron The steam generator iron has a built-in minimum setting. Plug in and switch is ready to self-clean. Hold the iron cleaning system designed to keep the on the steam generator iron.
Page 16
Arrêtez ensuite la centrale vapeur et débranchez-la de l’alimentation électrique. Videz le réservoir d’eau et laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 16 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 16 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Replace the anti-lime cartridge / Remplacement de la cartouche anticalcaire 1. Remove the water tank by gripping 2. For the best performance we the slot on the underside and pulling recommend cartridge from our range, it gently away from the base unit. reference number ZEL01.
Page 18
ELU IFU-EDBS2300AR.indd 18 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 18 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 19
ELU IFU-EDBS2300AR.indd 19 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 19 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 20
Fill the water tank to MAX level. Your iron have air in the watertank. After steam lamp lights, press the steam button for more than one minute to air the system and then get steam. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 20 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 20 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Gestion des pannes Problème Cause possible Solution De l'eau fuit par les alvéoles de la De l’eau s’est condensée dans les Éloignez le fer de la planche à repasser et semelle. conduites appuyez sur la touche de contrôle de la parce que c’est la première fois que vous vapeur jusqu’à...
équipements électriques et local de traitement des déchets. électroniques. En vous assurant que ce produit est recyclé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 22 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 22 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 23
Компоненты Bileşenler Teile А. Кнопка подачи пара A. Buhar düğmesi A. Dampf-Knopf В. Мягкая рукоятка B. Yumuşak tutamak B. Weicher Griff С. Регулятор температуры C. Sıcaklık düğmesi C. Temperatur-Wahlscheibe D. Установочная метка D. Sıcaklık ayar işareti D. Temperatur-Justiermarke температуры” E. Sıcaklık göstergesi ışığı E.
• Не оставляйте без присмотра устройство, включенное в сеть. • Перед обслуживанием и чисткой убедитесь, что устройство выключено, а вилка вынута из сети. • Наливайте воду в бачок, только вынув вилку из розетки. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 24 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 24 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 25
Emniyet tavsiyesi Makineyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki • Kısıtlamalar mevcutsa lütfen cihazda talimatları dikkatle okuyun. kullanılabilecek su kalitesi / su türünü • Bu cihaz, gözetim altında bulunmaları ve tanımlayın. cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına • Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı amacıyla yönelik bilgilerin verilmesi ve ilgili tehlikeleri tasarlanmış...
• Nach der Benutzung sowie vor dem Reinigen und vor Wartungsarbeiten ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen. • Der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen, bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 26 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 26 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 27
Таблица глажения / Ütüleme tablosu Ткань Настройка температуры Рекомендации по глажению Акрил Глажение изнанки без пара. Ацетат Глажение без пара влажной или увлажненной разбрызиванием изнанки. Нейлон и полиэстер Глажение влажной или увлажненной разбрызиванием изнанки. (полиэфир) Искусственный шелк Глажение изнанки ткани. Как...
Page 28
Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden. Denim auf „max“ Maximale Dampfeinstellung verwenden. Durch unterschiedliche Bügelgeschwindigkeit und Gewebefeuchtigkeit kann die optimale Einstellung von den Empfehlungen der Tabelle abweichen. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 28 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 28 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 29
Подготовка к работе / Başlarken Erste Schritte 1. Аккуратно снимите все 2. Снимите резервуар для воды, 3. Всегда заполняйте резервуар элементы упаковки. Поместите используя выемку в нижней части, для воды до отметки парогенераторный утюг крепко схватите резервуар и «МАКС»холодной водопроводной горизонтально...
Page 30
6. Setzen Sie den Wassertank in die um Fremdpartikel, die vom erneut, verwenden Sie dafür kaltes Basis-Einheit ein. Stellen Sie sicher, Herstellungsprozess zurückgeblieben Leitungswasser. dass der Wassertank sicher an seinem sind, herauszuspülen. Platz einrastet. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 30 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 30 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 31
7. Подсоедините парогенератор с 8. Поверните регулятор 9. Когда загорится индикатор пара, нажмите и удерживайте кнопку пара утюгом к электросети. Нажмите температуры по часовой стрелке приблизительно одну минуту для выключатель. до максимального значения. получения пара. Затем удерживайте После чего на утюге загорится кнопку...
Page 32
Warten Sie ein bis zwei Minuten, bis Sie den Dampf-Knopf ausgelöst haben die Dampfanzeige aufl euchtet. achten Sie bitte darauf, dass kein Dampf mehr austritt, bevor Sie den Dampfbügler auf die Bügeleisen-Ablage zurückstellen. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 32 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 32 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 33
4. Всегда давайте утюгу остыть, 5. НИКОГДА не наматывайте сетевой 6. Всегда храните смотанный оставляя его на подставке, перед шнур вокруг утюга. сетевой шнур рядом с утюгом. тем как убрать его на хранение. После того как утюг остынет, вылейте воду из резервуара. Теперь парогенератор...
Page 34
Materialien werden dann aus die Dampfstation in der Nähe einer den Dampf-Löchern unterhalb der Spüle ab. Füllen Sie den Wassertank, Grundplatte ausgeworfen. verwenden Sie dafür kaltes Leitungswasser. “ www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 34 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 34 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 35
4. Поверните регулятор 5. Прогладьте влажную тряпку 6. Установите минимальную температуры по часовой стрелке или полотенце, чтобы удалить все температуру еще раз. Затем до максимального значения. посторонние частицы с подошвы выключите парогенератор с утюгом утюга. и вытащите вилку из розетки. Вылейте...
Page 36
Ihnen die und ihn sanft von der Basis-Einheit Vewendung einer Patrone aus unserer wegziehen. Lagern Sie den Wassertank Produktpalette, Referenznummer an einer sicheren Stelle, während Sie die ZEL01. Entkalker-Patrone austauschen. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 36 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 36 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Устранение неполадок Проблема Возможная причина Решение Вода вытекает из отверстий в Вода конденсируется в трубках, Нажмите кнопку подачи пара и подошве. так как Вы используете пар первый раз удерживайте пока не пойдет пар. Утюг или Вы продолжительное время не при этом не направляйте в сторону использовали...
Su haznesindeki çok az su mevcut. Su haznesini MAX seviyesine kadar doldurun. Ütünüzün su haznesinde hava bulunur. Buhar lambası yandığında, yandığında sistemi çalıştırmak ve buhar almak için tuşa bir dakikadan uzun süreyle basılı tutun. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 38 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 38 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 39
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft aus den Löchern der Das Wasser ist i den Leitungen Drücken Sie den Dampf-Kontrollknopf Bügelsohle. kondensiert weil Sie zum ersten Mal vom Bügelbrett weg, bis das Bügeleisen Dampf benutzt haben oder weil Sie es für Dampf produziert.
Entsorgungsstellen Sammelstelle für Recycling von Elektro- in den dafür vorgesehenen und Elektronikschrott abgegeben Sammelbehältern. werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts können negative Folgen für Umwelt und www.electrolux.com ELU IFU-EDBS2300AR.indd 40 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 40 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 41
ELU IFU-EDBS2300AR.indd 41 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 41 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 42
ELU IFU-EDBS2300AR.indd 42 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 42 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 43
ELU IFU-EDBS2300AR.indd 43 ELU IFU-EDBS2300AR.indd 43 12.12.16 17:36 12.12.16 17:36...
Page 44
،وﺣﺪة رﻗﻢ 1004، ﻣﺰاﯾﺎ ﯾﺒﺰﻧﺲ أﻓﻨﯿﻮ ب ب1، أﺑﺮاج ﺑﺤﯿﺮات اﻟﺠﻤﯿﺮا Unit No. 4001 ,MAZAYA BUSINESS AVENUE BB1, دﺑﻲ، اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة JUMEIRAH LAKE TOWERS, Dubai, United Arab Emirates Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper ELU IFU-EDBS2300AR.indd 44 12.12.16 17:36...