Inhoudsopgave Geachte klant, Inleiding met de aankoop van dit hoogwaardig product hebt u een uitstekende keuze gemaakt. Zo hebt u de zekerheid, een product gekocht te hebben dat volgens de hoogste prestatie- en veiligheidsstandaard Leveringsomvang / toestelonderdelen werd vervaardigd en bijkomend voldoet aan de hoge kwaliteitsstandaards van ALDI. Algemeen We willen dat u volledig tevreden bent met uw aankoop.
Leveringsomvang / toestelonderdelen Algemeen Symbolen • 1 x draadloze wandklok Gebruiken en bewaren van het handboek WAARSCHUWING – • 1 x 1,5-V-batterij (LR6 / R6, Mignon) Algemene waarschuwing Lees deze gebruiksaanwijzing om veiligheids- • 1 x gebruiksaanwijzing redenen zorgvuldig en aandachtig door •...
Toepassingsgebied WAARSCHUWING – Omgevingstemperatuur de draadloze wandklok. Plaats geen open RISICO OP LETSELS vuur, zoals bijvoorbeeld kaarsen, op het De draadloze wandklok is uitsluitend De draadloze wandklok kan permanent bij apparaat. • Leg geen voorwerpen op de draadloze bestemd voor gebruik als horloge. Elk van een omgevingstemperatuur van 0°C tot wandklok en oefen geen druk uit op het de in deze gebruiksaanwijzing beschreven...
• Bij contact met batterijzuur spoelt u de Draadloze tijd Ingebruikname eenmalige synchronisatie per dag om de tijd nauwkeurig te houden. betreffende plaatsen onmiddellijk met We adviseren om voor ingebruikname van de draadloze DRAADLOOS SIGNAAL-ONTVANGST - Om het zoeken naar het draadloos signaal nogmaals wandklok de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te •...
Reiniging en onderhoud Conformiteitsverklaring Afvoer De klok alleen met een zachte, vochtige en pluisvrije Voor het afvoeren moet de batterij eerst worden doek reinigen. Geen oplosmiddel of agressieve reinigings- De EU-conformiteitsverklaring kan bij het verwijderd en apart van de klok worden afgevoerd. middelen gebruiken.
Page 7
Sommaire Chère cliente, cher client, Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Introduction Vous pouvez être certain d‘avoir sélectionné un article qui répond aux plus hautes normes de performance et de Étendue de la livraison / éléments de l‘appareil sécurité, ainsi qu‘aux exigences de qualité...
Étendue de la livraison / éléments de l’appareil Généralités Symboles • 1 x horloge murale radio-pilotée Utilisation et conservation AVERTISSEMENT – • 1 x pile 1,5-V (LR6 / R6, Mignon) de la notice d‘utilisations Signal d‘avertissement général • 1 x notice d‘utilisation Pour des raisons de sécurité, veuillez lire •...
Domaine d‘utilisation AVERTISSEMENT – Température ambiante Alimentation par piles RISQUE DE BLESSURE L‘horloge murale radio-pilotée fonctionne L‘horloge murale radio-pilotée doit être L‘horloge murale radio-pilotée peut être • Ne posez aucun objet sur l‘horloge murale avec une pile 1,5 V AA/LR 6 / R 6 utilisée exclusivement comme une horloge.
• Les piles ne supportent pas la chaleur. Intervalles radio Mise en service En principe, une synchronisation par jour suffit pour assurer la précision de l‘heure. Évitez d‘exposer l‘horloge murale radio- RÉCEPTION DU SIGNAL RADIO Nous vous recommandons de lire attentivement la - Procédez comme suit pour rechercher encore une fois •...
Nettoyage et entretien Déclaration de conformité Mise au rebut Nettoyer l‘horloge avec un chiffon doux, humide et non La pile doit être retirée au préalable et mise au rebut pelucheux. Ne pas utiliser de solvants ni de détergents La déclaration de conformité UE peut être séparément de l‘horloge.
Page 12
Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Einführung mit dem Kauf dieses hochwertigen Produkts haben Sie eine hervorragende Wahl getroffen. Damit haben Sie die Gewissheit, ein Produkt erworben zu haben, das nach den höchsten Leistungs- und Lieferumfang / Geräteteile Sicherheitsstandards gefertigt wurde und zusätzlich die hohen Qualitätsstandards von ALDI erfüllt. Allgemeines Wir möchten, dass Sie mit Ihrem Kauf rundum zufrieden sind.
Lieferumfang / Geräteteile Allgemeines Symbole • 1 x Funkwanduhr Verwendung und Aufbewahrung WARNUNG – • 1 x 1,5-V-Batterie (LR6 / R6, Mignon) des Handbuches Allgemeines Warnzeichen • 1 x Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung • 1 x Garantiekarte HINWEIS – Hebt Tipps und Informationen aus Sicherheitsgründen sorgfältig und zum Umgang mit dem Gerät hervor.
Anwendungsbereich WARNUNG – Umgebungstemperatur Stellen Sie keine offenen Feuer, wie zum VERLETZUNGSRISIKO Beispiel Kerzen, auf das Gerät. Die Funkwanduhr ist ausschließlich für die Die Funkwanduhr kann dauerhaft bei einer • Legen Sie keine Gegenstände auf die Verwendung als Uhr bestimmt. Jeder von Umgebungstemperatur von 0°C bis 40°C Funkwanduhr und üben Sie keinen Druck der in dieser Bedienungsanleitung beschrie-...
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Funkzeit Inbetriebnahme eine einmalige Synchronisierung pro Tag aus, um die Uhrzeit genau zu halten. Augen und Schleimhäuten. FUNKSIGNAL-EMPFANG Wir empfehlen, vor Inbetriebnahme der Funkwanduhr - Um die Suche nach dem Funksignal nochmals zu •...
Reinigung und Pflege Konformitätserklärung Entsorgung Die Uhr nur mit einem weichen, feuchten und fusselfreien Vor der Entsorgung, muss die Batterie zuerst entfernt Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel oder aggressiven Die EU-Konformitätserklärung kann an der und separat von der Uhr entsorgt werden. Reinigungsmittel verwenden.
Page 17
KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENDIENST 03/231.72.25 info@teknihall.be Art.nr.: / Réf. art. / Art.-Nr.: 8307 AA 07/19 F U vindt de meest actuele versie van de gebruikshandleiding op onze homepage op www.wachsmuth-krogmann.com Vous trouverez la version actuelle du mode d’emploi sur la page d’accueil de notre site www.wachsmuth-krogmann.com Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auf unserer Homepage unter www.wachsmuth-krogmann.com...