25-135H Raboteuse portative de 13” Avec tête de coupe hélicoïdale Manuel de l’opérateur Inscrire le numéro de série et la date d’achat dans votre manuel pour référence future. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique à l’arrière de la machine.
Des changements et améliorations peuvent survenir à tout moment, sans obligation de la part de Rikon Power Tools de modifier les unités déjà livrées. Une attention spéciale a été prise pour s’assurer que l’information contenue dans ce manuel est exacte afin de donner des...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! La sécurité est la plus importante préoccupation lors de l’utilisation de cette machine. Les instruc- tions qui suivent doivent être respectées en tout temps. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures corporelles. Cet outil a été...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. MAINTENEZ LES PROTECTEURS ET GARDES EN 25. TOUJOURS PORTER UN MASQUE À POUSSIÈRE BON ÉTAT. POUR EMPÊCHER L’INHALATION DE POUSSIÈRES NOCIVES OU DE PARTICULES EN SUSPENSION, inclu- 13. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES INOPINÉS. Assurez- ant la poussière de bois, la silice cristalline et la poussière vous que l’interrupteur est à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RALLONGES ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE L’UTILISATION D’UNE EXTENSION AVEC CETTE MACHINE N’EST PAS RECOMMANDÉE. Pour plus de puissance et de sécurité, branchez la ma- CET OUTIL DOIT ÊTRE MIS À LA chine directement dans une prise électrique mise à la TERRE LORS DE L’UTILISATION POUR PROTÉGER terre qui se trouve à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX RABOTEUSES Cette machine est destinée au surfaçage de bois naturels et solides. Les dimensions admissibles de la pièce doivent être respectées (voir Spécifications techniques). Toute autre utilisation non spécifiée, y compris la modification de la machine ou l'utilisation de pièces non testées et approuvées par le fabricant de l'équipement, peut provoquer des dommages imprévus et annuler la garantie.
ET LA LISTE DES PIÈCES CONTENU DE L’EMBALLAGE La raboteuse portative 25-135H de 13”est livrée complète dans une seule boîte. DÉBALLAGE ET NETTOYAGE 1. Soigneusement retirer tout le contenu de la boîte. Comparez le contenu avec la liste de contenu pour vous assurer que tous les items sont présents avant de disposer du matériel d’emballage.
LA MACHINE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE ET L’INTERRUPTEUR À LA POSITION « ARRÊT » TANT QUE L’ASSEMBLAGE N’EST PAS TERMINÉ. NOTE: La raboteuse 25-135H demande un mini- OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE mum d’assemblage, et ainsi la machine peut être Pour vérifier et ajuster le...
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA POIGNÉE d’ajustement de la hauteur de coupe 1. Repérez la vis pour la poignée et la poignée d’ajustement de hauteur. 2. Placez la poignée d’ajustement de hauteur sur la tige sur le coin supérieur de la raboteuse. 3.
AJUSTEMENTS MISE À NIVEAU DES EXTENSIONS DE TABLE 1. Les extensions de table d’entrée et de sortie sont fixées à la raboteuse. Expédiées en position pliées à la vertical, les extensions de table doivent être en position abaissée avant de débuter le rabotage. Pour un rabotage précis, les extensions de table doivent être de niveau avec la table de la raboteuse.
AJUSTEMENTS AJUSTEMENT DES CONTRE- COUPES RÉPÉTITIVES ÉCROU 1. Retirez les vis pour enlever la poignée d’ajustement de la hau- teur (1 vis), retirez le panneau du côté droit (3 vis) et le couvercle du dessus (4 vis). FIG. 5. BLOC 2.
UTILISATION RABOTAGE • Une raboteuse donne un meilleur résultat si une des deux face d’une pièce est une surface plane. Si les deux faces sont brutes, utilisez une dégauchisseuse ou une raboteuse à main pour établir une surface plane. Rabotez un côté de la pièce puis retournez-la et rabotez l’autre face. •...
UTILISATION INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT La raboteuse est mise en marche en soulevant l’interrupteur et est arrêtée en le rabaissant. Cette raboteuse est également munie d’un dispositif de blocage de sécurité visant à empêcher toute utilisation non-autorisée de la machine. Pour empêcher l’utilisation non-autorisée de la raboteuse, retirez simplement la clé jaune située sur l’interrupteur.
ENTRETIEN LA MACHINE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE ET L’INTERRUPTEUR À LA POSITION « ARRÊT » TANT QUE LES AJUSTEMENT NE SONT PAS TERMINÉS. ROTATION OU REMPLACEMENT DES PASTILLES DE COUPE Cette machine est munie d’une tête de coupe avec 6 rangées de pastilles de coupe en acier rapide. Chacune des 26 pastilles de la tête de coupe est indexée et possède deux côtés affûtés.
ENTRETIEN BARRE DE POSITION TRANCHANT AFFÛTÉ (A) CÔTÉ PLAT ÉTOILÉE PIVOTEZ LA PASTILLE POUR INS- INDICATEUR FIG. 11 TALLER UN NOUVEAU TRANCHANT LA MACHINE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE ET L’INTERRUPTEUR À LA POSITION « ARRÊT » TANT QUE LES AJUSTEMENT NE SONT PAS TERMINÉS. REMPLACEMENT DES BROSSES La durée de vie des brosses varie en fonction de la charge appliquée au moteur.
ENTRETIEN Placez l’interrupteur à la position « ARRÊT » et débranchez le cordon de la prise avant tout ajustement ou entretien de la machine. NE PAS tenter une réparation ou un entretien des composantes électriques du moteur. Contactez un technicien qualifié pour ce type de travail. 1.
DIAGNOSTIC POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, TOUJOURS ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER LA MACHINE AVANT D’EFFECTUER TOUT DIAGNOSTIC. SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La raboteuse ne démarre 1. Pas d’électricité 1. Vérifiez l’alimentation, la fiche et cordon. pas. 2. Fusible sauté 2. Vérifiez le fusible, remplacez au besoin. 3.
Avec 2 tranchants pré-affûtés ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES POUR RABOTEUSE Pour des accessoires supplémentaires compatibles avec la raboteuse 25-135H, contactez votre détaillant local RIKON, ou visitez le site web de RIKON au www.rikontools.com. Vous y trouverez également des dépoussiéreurs, boyaux à poussière, supports, bases mobiles et autres pièces et accessoires pour les machines RIKON dans votre atelier.
GARANTIE Garantie Restreinte - 5 ANS RIKON Power Tools Inc. ("Vendeur") garantit à l’acheteur original de nos produits uniquement que chacun de nos produits est exempt de défauts matériels et de main d’œuvre pour une péri- ode de cinq (5) ans à partir de la date d’achat chez le détaillant. La garantie est non-trans- férable.
25-135H Pour plus d’informations : 16 Progress Road Billerica, MA 01821 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com Lien vers le site web RIKON www.rikontools.com 25-135HM1...