Fig. 1
3" (76 mm)
3" (76 mm)
Cold Water Supply
Alimentation d'eau froide
Hot Water Supply
Alimentation d'eau chaude
Fig. 4
1) Ensure 1/2" nominal copper water supply lines and shower supply line extend beyond the finished wall surface: minimum 1" and maximum 1-1/8". This allows enough clearance
for proper assembly of decorative cover/spout to cast body. Water lines should be set at 3" on centre and minimum 3" above the rim of the tub (see Fig. 1).
2) Slide compression nuts onto the water supply lines and shower supply line followed by the compression rings. Push cast brass body onto copper lines so that the pipes seat fully
into the body. Ensure the body is oriented so that the spout outlet is below the diverter stem (see Fig. 2).
3) Tighten compression nuts to the cast body with a wrench. Make sure that none of the copper lines pull back from the body during tightening of the nuts.
4) Make sure both hot and cold cartridges are in the "OFF" position. Turn on water supply lines and check for any leaks around compression connections. If any water appears
around the nuts, tighten 1/4 turn. Repeat if leak persists. If leak still continues after tightening, turn off water lines, remove compression nuts and repeat initial installation. Do not
use plumber tape on compression connections. Remember to be sure that all the copper lines are fully seated into the cast body.
5) Slide the decorative cover/spout onto the cast body. Take care to align the spout outlet and the diverter stem with the cover openings. Thread knurled trim nuts onto the
threaded cartridge sockets of the cast body. Tighten knurled trim nuts by hand until the diverter stem extends to the edge of the raised ridge on the top of the spout. This will
ensure that the spout is secure and that the diverter will move freely between "OPEN" and "CLOSED" positions (see Fig. 3).
6) Attach handle assemblies. Attach diverter knob. If the wide end of the diverter touches the raised ridge, tighen the knurled mounting nuts until the knob extends beyond the ridge
(see Fig. 4).
7) Assemble shower arm and flange to upper end of the shower supply outlet with proper fittings. Do not attach showerhead (see Fig. 5).
8) Turn on both water supply lines and run water until it is free from debris. With water running clear, pull diverter knob to the "OPEN" position. Water should flow only from the
shower outlet. Allow water to flow from shower arm to clear debris from water line.
9) Turn off water and then thread showerhead onto shower arm.
1) Assurez-vous que les tuyaux en cuivre d'arrivée d'eau d'une dimension nominale de 1/2 po et le tuyau d'eau de la douche se prolongent au-delà de la surface du mur : minimum
de 1 po et un maximum de 1-1/8 po. Ceci permet suffisamment de dégagement pour l'assemblage de la plaque décorative/bec sur la soupape en fonte. Les tuyaux d'eau
devraient être centrés à 3 po et à un minimum de 3 po au-dessus du rebord du bain (voir la Fig. 1).
2) Glissez les écrous de compression sur les tuyaux d'arrivée d'eau et sur le tuyau de la douche, suivis des anneau de compression. Enfoncez la soupape en laiton moulée sur
les tuyaux en cuivre suffisamment pour insérer les tuyaux à fond dans le corps de la soupape. Assurez-vous que la soupape soit orientée de manière que la sortie du bec soit
sous la tige de dérivation (voir la Fig. 2).
3) Resserrez les écrous de compression sur le corps de la soupape avec une clé. Assurez-vous qu'aucun des tuyaux en cuivre ne soit retiré hors du corps de la soupape alors
que vous serrez les écrous.
4) Assurez-vous que les deux cartouches d'eau froide et chaude sont dans la position « ARRÊT ». Faites couler l'eau et vérifiez pour des fuites autour des raccords à compression.
Si l'eau apparaît autour des écrous, resserrez-les par 1/4 de tour. Répétez si la fuite persiste. Si la fuite est toujours présente après le resserrage, coupez l'eau, enlevez les
écrous de compression, et répétez l'installation initiale. Ne pas utiliser le ruban de plomberie avec les raccords à compression. Souvenez-vous de vérifier que tous les tuyaux
en cuivre soient insérés à fond dans le corps de la soupape
5) Glissez maintenant la plaque décorative/bec sur le corps de la soupape. Prenez soin d'aligner la sortie du bec et la tige de dérivation avec les orifices de la plaque. Vissez les
écrous de la molette de garniture sur les douilles filetées des cartouches du corps de la soupape. Resserrez les écrous à molette de garniture à la main, jusqu'à ce que la tige
de dérivation se prolonge sur le bord de la saillie du dessus du bec. Ceci assurera que bec est immobilisé et que le mécanisme de dérivation se déplacera aisément entre les
positions « Ouverte » et « Fermée » (voir la Fig. 3)..
6) Installez les assemblages de manette. Installez le bouton de dérivation. Si l'extrémité large du mécanisme de dérivation touche la saillie, resserrez les écrous à molette de
montage jusqu'à ce que le bouton se prolonge au-delà de la saillie (voir la Fig. 4).
7) Assemblez le bras de douche et la plaque à rebord sur la section supérieure du tuyau d'eau de la douche, avec les raccords appropriés. Ne pas installer la pomme de douche
à cette étape (voir la Fig. 5)..
8) Ouvrez les deux entrées d'eau et laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit exempte débris. Une fois l'eau claire et propre, tirez sur le bouton de dérivation et mettez-le en
position « Ouverte ». L'eau devrait maintenant couler du tuyau de la douche seulement. Laissez l'eau s'écouler du bras de douche pour évacuer tous les débris du tuyau
d'arrivée de l'eau.
9) Coupez l'eau et vissez la pomme de douche sur le bras de douche.
The Peerless
Installation Helpline
Service d'aide à
l'installation de Peerless
1-888-278-6340
Fig. 2
Fig. 5
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin.
Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Fig. 3
210257 Rev. C