Table des Matières

Publicité

Liens rapides

StorageWorks par Compaq
Unité de sauvegarde sur cartouches SDLT
Manuel de référence
Référence : 201412-052
Deuxième édition (mai 2002)
Ce manuel propose des instructions détaillées d'installation ainsi que
les informations nécessaires à l'utilisation, au dépannage et aux mises
à jour ultérieures.
b

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Compaq 201412-052

  • Page 1 StorageWorks par Compaq Unité de sauvegarde sur cartouches SDLT Manuel de référence Référence : 201412-052 Deuxième édition (mai 2002) Ce manuel propose des instructions détaillées d’installation ainsi que les informations nécessaires à l’utilisation, au dépannage et aux mises à jour ultérieures.
  • Page 2 Group, L.P. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous les autres noms de produit cités ici sont des marques de leurs sociétés respectives. Compaq ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions d’ordre technique ou rédactionnel qui pourraient subsister dans le présent manuel. Les informations sont fournies « en l’état » sans aucune garantie et sont sujettes à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Assistance technique Compaq ........
  • Page 4 Cartouches approuvées par Compaq ........
  • Page 5 Table des matières A Avis de conformité Numéros d’identification ..........A–1 Réglementation FCC .
  • Page 6 Table des matières E Sélection de densité Spécification d’une unité ..........E–1 Sélection d’une densité...
  • Page 7: À Propos De Ce Manuel

    • Symboles sur le matériel • Obtenir de l'aide • Revendeur Agréé Compaq Conventions typographiques Le présent document utilise les conventions typographiques figurant dans le Tableau 1 pour distinguer les éléments de texte : Tableau 1 : Conventions typographiques Élément...
  • Page 8 À propos de ce manuel Tableau 1 : Conventions typographiques (suite) Élément Convention Exemples • Entrées Initiale en majuscule et Entrée utilisateur et réponses système : utilisateur et police à chasse • Pour quitter le programme, tapez Exit. réponses fixe. •...
  • Page 9: Symboles Dans Le Texte

    à l'écran. Police « sans serif ». Pour les mises à jour, consultez le site : http://www.compaq.com/products/updates Symboles dans le texte Vous pouvez rencontrer les symboles ci-après dans le texte du manuel. Leur signification est la suivante.
  • Page 10: Symboles Sur Le Matériel

    À propos de ce manuel IMPORTANT : apporte une clarification ou fournit des instructions spécifiques. REMARQUE : présente des commentaires, des précisions ou des informations complémentaires. Symboles sur le matériel Les symboles ci-dessous sont apposés sur certaines zones à risques du matériel. Ce symbole, associé...
  • Page 11: Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    À propos de ce manuel Ce symbole indique la présence d’une surface chaude ou de composants chauds. Tout contact présente des risques de brûlure. AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou l’élément avant de le toucher. Apposés sur les unités ou systèmes d’alimentation, ces symboles indiquent que le matériel dispose de plusieurs sources d’alimentation.
  • Page 12: Assistance Technique Compaq

    Questions détaillées et spécifiques. Site Web de Compaq Le site Web Compaq contient les informations les plus récentes concernant ce produit, ainsi que les dernières versions des drivers. Pour accéder au site Web de Compaq, connectez-vous à l’adresse : Sur ce site, sélectionnez http://www.compaq.com/storage.
  • Page 13: Présentation De L'unité De Sauvegarde Sdlt

    • Configuration système • Compression des données Présentation L’unité de sauvegarde sur cartouche Compaq StorageWorks SDLT est une unité de transmission de grande capacité et à haute performance à utiliser avec les serveurs Compaq ProLiant de Compaq, AlphaServers et les systèmes de stockage OpenSAN .
  • Page 14: Cd Compaq Native Drivers

    Présentation de l’unité de sauvegarde SDLT Figure 1–1 : Unité de sauvegarde Compaq SDLT CD Compaq Native Drivers Le CD Compaq Native Drivers, inclus dans le kit de l’unité de sauvegarde SDLT, contient les derniers drivers Compaq pour unités de sauvegarde sur cartouche Compaq.
  • Page 15: Compression Des Données

    Wide-Ultra SCSI. Pour obtenir la liste des contrôleurs et des cartes qui prennent en charge l’unité de sauvegarde SDLT, rendez-vous sur le site : www.compaq.fr Compression des données L’unité de sauvegarde SDLT lit et écrit des données non compressées (natives) et compressées.
  • Page 16 Présentation de l’unité de sauvegarde SDLT La compression des données en écriture est activée par défaut sur l’unité de sauvegarde SDLT au moment de sa livraison. Dans ce mode, les données sont toujours compressées en cas d’écriture sur la bande, mais l’unité peut lire des données sur bandes compressées et natives.
  • Page 17: Utilisation Des Drivers De Périphériques

    Pour obtenir la liste à jour des systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site : www.compaq.fr Drivers de périphériques Vous trouverez sur le CD Compaq Native Drivers les drivers de périphériques pour les systèmes Intel. Manuel de référence de la Unité de sauvegarde sur cartouches... 2–1...
  • Page 18: Installation Des Drivers Sous Windows Nt 4.0

    Utilisation des drivers de périphériques Installation des drivers sous Windows NT 4.0 Ces instructions s’appliquent à l’utilitaire de sauvegarde de Windows NT et à d’autres applications qui ne fournissent pas leurs propres drivers. REMARQUE : avant de commencer l’installation du driver, vérifiez que votre unité de sauvegarde sur cartouche est correctement connectée.
  • Page 19: Installation Des Drivers Sous Windows 2000

    » sous l’icône ?. Une fois le driver approprié installé, l’unité sera correctement affichée dans la catégorie des unités de sauvegarde sur cartouche. Pour installer le pilote de l’unité de sauvegarde sur cartouche Compaq SDLT, sélectionnez cette dernière sous le gestionnaire de périphériques et procédez comme suit : 1.
  • Page 20: Novell Netware

    (NSSD) pour obtenir des instructions sur l’installation du driver. Assurez-vous de charger les drivers qui correspondent au contrôleur Compaq actuellement utilisé. D’autres aspects relatifs au driver sont à prendre en compte si vous souhaitez utiliser des applications nécessitant le support de l’interface ASPI (Advanced SCSI Programming Interface).
  • Page 21: Compaq Tru64 Unix

    Tous les drivers requis pour le support sur cartouche ASPI sont fournis sur la disquette NSSD. Cette disquette est livrée avec chaque serveur, mais vous pouvez également télécharger son contenu depuis le site Web Compaq à l’adresse www.compaq.fr Le fichier Scsi.rdm, qui figure sur la disquette NSSD, donne des instructions complètes sur le chargement de ces drivers et sur la résolution des problèmes de...
  • Page 22: Exemple 1

    La commande suivante désactive la compression matérielle : $tar cvf /dev/tape/tape5 filename.txt Pour obtenir les derniers correctifs UNIX, accédez à la page : www.support.compaq.com/patches/ Open VMS Le système d’exploitation OpenVMS utilise la reconnaissance SCSI native pour les unités SCSI connectées localement, ce qui permet au système d’exploitation de reconnaître l’unité...
  • Page 23: Exemple 1

    Utilisation des drivers de périphériques La reconnaissance SCSI pour l’unité de sauvegarde SDLT n’est pas prise en charge pour les unités SCSI sur les nœuds client dans un cluster OpenVMS qui exécute la version 7.2-1 ou une version antérieure. Si l’unité de sauvegarde SDLT dessert un tel client, ce système client sélectionnera par défaut un périphérique SCSI générique et les paramètres par défaut seront utilisés.
  • Page 24: Exemple 2

    Utilisation des drivers de périphériques Exemple 2 $ INIT/MEDIA_FORMAT=NOCOMPACTION MKA400: BOOKS $ MOUNT/MEDIA_FORMAT=COMPACTION MKA400: BOOKS Cette commande MOUNT tente un montage de 11 fichiers d’une cartouche étiquetée BOOKS avec activation de la compression des données et blocage des enregistrements. La cartouche ayant été initialisée avec l’option de compression désactivée, l’identificateur MOUNT /MEDIA_FORMAT=COMPACTION est sans effet.
  • Page 25: Caldera Unixware

    Utilisation des drivers de périphériques Les commandes natives classiques du système d’exploitation sont les suivantes : • Écriture avec Tar : tar cvf /dev/st0 ./largefile • Lecture avec Tar : tar xvf /dev/st0 • Écriture avec DD : dd if=./largefile of=//dev/st0 bs=512 •...
  • Page 26: Autres Commandes Tapecntl

    Utilisation des drivers de périphériques Autres commandes tapecntl • Retention de la bande : tapecntl -t /dev/rmt/ctape1 • Rembobinage de la bande : tapecntl -w /dev/rmt/ctape1 • Écriture avec Tar : tar cvf /dev/rmt/ctape1 ./largefile • Lecture avec Tar: tar xvf /dev/rmt/ctape1 •...
  • Page 27: Autres Commandes Tapecntl

    Utilisation des drivers de périphériques Exemple de données renvoyées : Tape Compression = 1 Tape Decompression =1 REMARQUE : Tape Decompression prend toujours la valeur 1. Autres commandes tapecntl • Retention de la bande : tapecntl -t /dev/rmt/ctape1 • Rembobinage de la bande : tapecntl -w /dev/rmt/ctape1 •...
  • Page 29: Utilisation De L'unité De Sauvegarde Sdlt

    REMARQUE : le voyant orange indique qu’un problème a été détecté. Voir le chapitre 4, « Résolution des problèmes ». Cartouches approuvées par Compaq Le Tableau 3–1 répertorie les cartouches approuvées par Compaq : Tableau 3–1 : Types et formats de cartouches SDLT 110/220 SDLT 160/320 Compatibilité...
  • Page 30: Chargement D'une Cartouche

    Utilisation de l’unité de sauvegarde SDLT Le Tableau 3–2 indique la référence des kits de support : Tableau 3–2 : Référence des kits de support Kit de support Référence Pack 20 SDLT 188527-B26 Pack 10 SDLT 188527-B22 Pack 5 SDLT 188527-B21 Utilisation de l’unité...
  • Page 31: Déchargement D'une Cartouche

    Utilisation de l’unité de sauvegarde SDLT Déchargement d’une cartouche Pour décharger une cartouche, appuyez sur le bouton d’éjection ou lancez une commande d’éjection dans l’application logicielle. Voyants et boutons du panneau avant Figure 3–2 : Identification des voyants du panneau avant de l’unité...
  • Page 32 Utilisation de l’unité de sauvegarde SDLT Figure 3–3 : Identification des voyants du panneau avant de l’unité SDLT 160/320 Le Tableau 3–3 répertorie les voyants du panneau avant. Tableau 3–3 : Voyants du panneau avant Icône des voyants Couleur Action Explication Rouge Allumé...
  • Page 33: Protection En Écriture D'une Cartouche

    Utilisation de l’unité de sauvegarde SDLT Protection en écriture d’une cartouche La cartouche est dotée d’un commutateur de protection en écriture qui évite tout effacement fortuit des données. Avant de charger la cartouche dans l’unité, positionnez le commutateur de protection en écriture sur l’avant de la cartouche. La figure 3-4 illustre l’utilisation du commutateur de protection en écriture.
  • Page 34: Manipulation Et Stockage Des Cartouches

    Utilisation de l’unité de sauvegarde SDLT Manipulation et stockage des cartouches Pour prolonger la durée de vie des cartouches enregistrées ou non enregistrées, procédez comme suit : • Stockez les cartouches dans un environnement sain. • Utilisez les cartouches à des températures comprises entre 10°C et 40°C. •...
  • Page 35 Utilisation de l’unité de sauvegarde SDLT Figure 3–5 : Vérification de l’amorce de bande • Les cartouches doivent toujours être stockées dans leur étui en polypropylène et couchées sur le côté afin que l’axe de la bobine d’entraînement de la bande soit parallèle à...
  • Page 37: Résolution Des Problèmes De L'unité Sdlt

    Résolution des problèmes de l’unité SDLT Le présent chapitre aborde les rubriques suivantes : • Que faire en cas de problème ? • Mise à niveau du microprogramme Que faire en cas de problème ? Si l’unité de sauvegarde SDLT tombe en panne durant l’exécution du POST ou en cours de fonctionnement, utilisez le Tableau 4–1 pour identifier le problème et l’action à...
  • Page 38 Résolution des problèmes de l’unité SDLT Tableau 4–1 : Tableau de résolution des problèmes (suite) Donc Action Le système ne Le bus SCSI n’est • Si l’unité de reconnaît pas l’unité de peut-être pas terminé sauvegarde SDLT sauvegarde SDLT. correctement. est le dernier (ou seul) périphérique sur le bus,...
  • Page 39 Résolution des problèmes de l’unité SDLT Tableau 4–1 : Tableau de résolution des problèmes (suite) Donc Action L’unité de sauvegarde L’unité de sauvegarde L’unité de sauvegarde SDLT ne se met pas en SDLT n’est pas SDLT étant hors marche. alimentée. tension, vérifiez ses branchements d’alimentation.
  • Page 40: Mise À Niveau Du Microprogramme Sur L'unité De Sauvegarde Sdlt

    Avec une cartouche Mise à niveau des microprogrammes avec TSMC Pour mettre à niveau un microprogramme sur des ordinateurs Compaq Intel, utilisez la console TSMC (Tape Storage Management Console). TSMC opère le suivi de toutes les versions de microprogrammes disponibles pour certains produits Compaq.
  • Page 41: Mise À Niveau Du Microprogramme Avec L'utilitaire Scu Unix

    , la dernière révision du www.compaq.fr microprogramme et copiez l’image du code depuis le site Web ou ftp.compaq.com dans le répertoire de travail de l’hôte UNIX. Notez le nom du fichier image. 2. Attendez que l’activité en cours sur l’unité de sauvegarde sur cartouche se termine, puis déchargez la cartouche de l’unité.
  • Page 42 Par exemple, une unité de sauvegarde SDLT est indiquée comme « SuperDLT1 » fabriquée par COMPAQ, avec un nombre hexadécimal à quatre chiffres similaire à 0105 dans la colonne de droite. Ce nombre correspond à la révision du microprogramme.
  • Page 43: Mise À Niveau Avec Une Bande Fut (Field Upgrade Tape)

    Si vous préférez charger un nouveau microprogramme via une bande FUP, le site Web Compaq contient la référence et la procédure permettant d’obtenir la dernière version. Une fois que vous avez la bande FUP, reportez-vous à la section « Mise à niveau du microprogramme avec une cartouche »...
  • Page 44 Résolution des problèmes de l’unité SDLT c. Quand le voyant rouge clignote, relâchez le bouton d’éjection. Dans les 4 secondes qui suivent le relâchement du bouton d’éjection, appuyez dessus une seconde fois moins d’une seconde. d. Le voyant rouge clignote pour indiquer que le sous-système de cartouche reconnaît que la mise à...
  • Page 45: A Avis De Conformité

    Numéros d’identification À des fins d’homologation et d’identification, votre produit s’est vu attribuer un numéro de série Compaq. Vous trouverez sur l’étiquette du produit le numéro de série de votre produit, ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l’on vous demande des informations sur l’homologation de ce produit, communiquez ce numéro de série.
  • Page 46: Matériel De Classe A

    La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Compaq Computer Corporation est de nature à le priver de l'usage de l'appareil. A–2 Manuel de référence de la Unité de sauvegarde sur cartouches...
  • Page 47: Déclaration De Conformité Pour Les Produits Portant Le Logo Fcc - États-Unis Uniquement

    Compaq Computer Corporation. P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000 États-Unis ou composez le 1-800-652-6672 (1-800-OK COMPAQ). En cas de question relative à cette déclaration FCC, contactez : Compaq Computer Corporation. P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000 États-Unis...
  • Page 48: Avis De L'union Européenne

    Avis de conformité Avis de l’Union Européenne Les produits portant la mention CE sont conformes à la directive EMC (89/336/EEC), ainsi qu'à celle relative aux basses tensions (73/23/EEC), formulées par la Commission de l’Union Européenne. Si ce produit est pourvu de fonctionnalités de télécommunication, il est en outre conforme à...
  • Page 49: Avis Taïwanais

    Avis de conformité Avis taïwanais Manuel de référence de la Unité de sauvegarde sur cartouches... A–5...
  • Page 51: B Électricité Statique

    Électricité statique Pour ne pas endommager votre système, vous devez prendre certaines précautions lors de l'installation du système ou de la manipulation des pièces. Les décharges d’électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d’endommager les cartes système ou d’autres périphériques sensibles à l'électricité...
  • Page 52: Méthodes De Mise À La Terre

    à votre Revendeur Agréé Compaq. REMARQUE : pour plus de précisions sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de l'installation d'un produit, contactez votre Revendeur Agréé Compaq. B–2 Manuel de référence de la Unité de sauvegarde sur cartouches...
  • Page 53: C Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques La présente annexe aborde les rubriques suivantes : • Dimensions et poids • Altitude • Émissions acoustiques • Plages de températures et d’humidité • Spécifications d’alimentation • Ventilation requise Dimensions et poids Tableau C–1 : Dimensions et poids Dimensions Unité...
  • Page 54: Émissions Acoustiques

    Caractéristiques techniques Émissions acoustiques Acoustique - Valeurs provisoires déclarées selon les normes ISO9296 et ISO 7779/EN27779: Tableau C–3 : Émissions de bruits acoustiques, valeur nominale Niveau d’émission de Niveau de pression puissance de bruit acoustique (LNPEc) (LPAc) Transmission Transmission Produit Inactivité...
  • Page 55: Conditions Requises Pour L'alimentation

    Caractéristiques techniques Conditions requises pour l’alimentation Tableau C–5 : Conditions requises pour l’alimentation – Unité interne Courant Fréquence Type Maximum Bus* +5 V 3,73 A 6,30 A (+/-5 %) Bus* +12 V 1,3 A 4,80 A (+/-5 %) REMARQUE : la tension est mesurée sur les broches de connexion du bus d’alimentation.
  • Page 57: D Retrait Manuel D'une Cartouche

    Retrait manuel d’une cartouche Lorsque le processus de déchargement normal s’avère impossible, il faut procéder à un retrait manuel d’une cartouche de l’unité de sauvegarde SDLT. La présente annexe aborde les rubriques suivantes : • Outils • Préparation de l’unité de sauvegarde SDLT •...
  • Page 58: Préparation De L'unité De Sauvegarde Sdlt

    Retrait manuel d’une cartouche Préparation de l’unité de sauvegarde SDLT 1. Vérifiez que l’unité SDLT est hors tension. 2. Si l’unité SDLT est : — une unité interne, retirez-la de son logement (serveur, bibliothèque, etc.) et déconnectez l’alimentation et les câbles SCSI ; —...
  • Page 59: Retrait Du Cache

    Retrait manuel d’une cartouche Retrait du cache Pour retirer le cache, tirez simultanément sur ce dernier 3 tout en appuyant sur les pattes de verrouillage 2 qui le fixent au capot de l’unité 1 (voir la figure D-1). Sept pattes de verrouillage fixent le cache au capot de l’unité. Figure D–1 : Retrait du cache Manuel de référence de la Unité...
  • Page 60: Retrait Du Capot

    Retrait manuel d’une cartouche Retrait du capot Le capot de l’unité de sauvegarde SDLT est fixé à cette dernière par trois vis. Deux vis se trouvent de chaque côté de l’unité, une troisième à l’arrière. Pour enlever le capot, retirez toutes les vis 1 au moyen d’un tournevis Torx T8 et soulevez le capot (voir la figure D-2).
  • Page 61: Rembobinage De La Bande Dans La Cartouche

    Retrait manuel d’une cartouche Rembobinage de la bande dans la cartouche La bande d’enregistrement magnétique doit être entièrement rembobinée dans la cartouche avant de retirer celle-ci de l’unité. Figure D–3 : Rembobinage de la bande dans la cartouche Pour rembobiner la bande, accédez au moyeu du moteur par le trou d’accès en bas de l’unité...
  • Page 62: Retrait Du Guide Gauche

    Retrait manuel d’une cartouche Retrait du guide gauche Pour retirer le guide gauche : 1. Retirez les deux vis T8 Torx 1 (voir la figure D-4). 2. Tirez le panneau métallique 2 vers l’avant de l’unité afin de pouvoir soulever le guide gauche 3.
  • Page 63: Déconnexion De La Broche D'amorce De L'accroche De La Cartouche

    Retrait manuel d’une cartouche Déconnexion de la broche d’amorce de l’accroche de la cartouche Pour déconnecter la broche d’amorce de l’accroche de la cartouche 1, utilisez une paire de pinces. Placez ensuite la broche d’amorce dans les crochets du système d’accroche (voir la figure D-5).
  • Page 64: Retrait De La Cartouche

    Retrait manuel d’une cartouche Retrait de la cartouche Pour retirer la cartouche, soulevez-la vers le guide gauche puis ramenez-la vers l’arrière (voir la figure D-6). Figure D–6 : Retrait de la cartouche REMARQUE : vous entendrez éventuellement du bruit lors du retrait de la cartouche. Ce bruit est dû...
  • Page 65: E Sélection De Densité

    Sélection de densité La plupart des logiciels de sauvegarde prévoient l’utilisation de la plus haute densité d’écriture sur l’unité de sauvegarde. Pour l’unité de sauvegarde sur cartouche SDLT 160/320, cette densité correspond au format SDLT160. L’application Density Select, disponible sur le CD Density Select Software inclus dans le kit SDLT, permet d’écrire des cartouches de données sur une unité...
  • Page 66: Sélection D'une Densité

    Sélection de densité Sélection d’une densité L’unité de sauvegarde sur cartouche SDLT 160/320 prend en charge deux options de densité : 160/320 ou 110/220. Pour spécifier une densité lors de l’utilisation d’un support vierge : 1. Sélectionnez l’option de format SDLT320 ou SDLT220. 2.
  • Page 67: Utilisation De Supports Précédemment Écrits Au Format Sldt 110

    Sélection de densité Utilisation de supports précédemment écrits au format SLDT 110 Si vous ne sélectionnez pas une densité et si vous souhaitez ajouter des données à une cartouche de données Super DLTtape I qui a été précédemment écrite au format SDLT110, l’unité...
  • Page 69 Cartouche Ultra-3 SCSI 1–3 chargement 3–2 Wide-Ultra SCSI 1–3 Cartouche endommagée 3–6 Contrôleurs pris en charge Cartouches approuvées par Compaq 3–1 pour Novell NetWare 2–4 CD Compaq Tape Drive Conventions Supplemental Driver 1–2 entrée utilisateur, définition viii CD SmartStart 1–2 noms d'unités, définition viii...
  • Page 70 Noms des touches, définition des conventions vii bouton 3–3 commande 3–3 Entrée utilisateur, définition des conventions viii Obtenir de l'aide xi Assistance technique de Compaq, sites Web assistance technique Compaq xii Field Upgrade Tape voir FUP site Web Compaq xii FUP 4–4 4–7...
  • Page 71 POST 4–1 Symboles sur le matériel x Présentation 1–1 Systèmes d’exploitation pris en charge PRML 1–1 Compaq Tru64 UNIX 2–1 Microsoft Windows 2000 2–1 Que faire en cas de problème ? 4–1 Microsoft Windows NT 2–1 Novell NetWare 2–1 OpenVMS 2–1 Recommandations sur le contrôleur 1–3...

Table des Matières