Note Always adhere to applicable standards. The shearing head for clipping machine Favorita Hybrid Ensure that the electrical facilities in the room in is not included in the scope of delivery. which the device is being used conform to IEC norms.
The device is intended exclusively for cutting animal Do not cover the ventilation hair. slots of the product. The clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid is Connect the product to the used for shearing small animals. specified voltage of 100 V to The clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid is 240 V/50 Hz to 60 Hz.
Handle the shearing head of the clipping machine with appropri- WARNING ate caution. Note The shearing head for clipping machine Favorita Hybrid is not included in the scope of delivery. Slide On/Off switch 5 upward to switch on clipping Fig. 1 machine Favorita machine 3.
Check the switch position. Mount the shearing head correctly and lubricate it if necessary, see Chapter Handling shearing head Risk of injury caused by sharp cut- Favorita Hybrid and see Chapter Handling shearing ting plates! head FAV5 Hybrid Handle the shearing head of...
4.5 Handling shearing heads Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Sharpening the cutting plate Note For sharpening the cutting plate, please contact Tech- nical Service, see Chapter Technical Service. 4.5.2 Lubricating the shearing head Clean upper cutting plate 11 and lower cutting plate 12 with a soft wipe or brush.
Aesculap Suhl GmbH Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Processing Wipe the shell of the product with a lint-free cloth moistened with a commercial disinfectant for wipe disinfection. If necessary, after the appropriate exposure time, Damage to, or destruction of the...
Maintenance Technical Service To ensure reliable operation, Aesculap recommends Modifications carried out on medical technical equip- servicing the product at least once a year. ment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses. Service addresses Service addresses Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 Albert Kerbl GmbH...
Aesculap Suhl GmbH Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessories/Spare parts 9.2 Declaration of conformity We hereby declare, under sole respon- Article Accessories sibility, that this product is in confor- mity with the following norms or GT205 1 Charging station norm-defining documents:...
11. 2-Year Warranty Dear Customer, Many thanks for choosing one of our products. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first-class service. We are known to pro- vide innovative, high-performance products for our customers. Aesculap manufactures high-quality devices and can assure you that it uses high-quality materials and careful manufacturing processes.
Ausbil- dung, Kenntnis oder Erfahrung haben. Hinweis Gebrauchsanweisung für den Anwender zugäng- Der Scherkopf der Schermaschine Favorita Hybrid ist lich aufbewahren. nicht im Lieferumfang enthalten. Gültige Normen einhalten. Sicherstellen, dass die elektrische Installation des 2.2 Zum Betrieb erforderliche Kompo-...
Das Gerät ist nur zum Schneiden von Tierhaaren vorge- neneinstrahlung oder Nässe sehen. aussetzen. Die Schermaschine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid wird Lüftungsschlitze des Produkts zum Scheren von Kleintieren verwendet. nicht abdecken. Die Schermaschine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid muss Nennspannung zwischen 100 V...
Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten! Scherkopf der Schermaschine vorsichtig behandeln. WARNUNG Hinweis Der Scherkopf der Schermaschine Favorita Hybrid ist nicht im Lieferumfang enthalten. Ein-/Ausschalter 5 nach oben schieben, um Scher- maschine Favorita 3 einzuschalten. Abb. 1 Hebel 2 in Richtung Gehäuse drücken.
4.5 Handhabung Scherköpfe Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Schneidplatte schleifen Hinweis Zum Schleifen der Schneidplatte an den Technischen Service wenden, siehe Kapitel Technischer Service. 4.5.2 Scherkopf ölen Mit weichem Lappen oder Pinsel obere 11 und untere Schneidplatte 12 reinigen. Dabei sicherstel- len, dass die Lücken zwischen den Zähnen sauber...
Aesculap Suhl GmbH Schermaschinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Aufbereitung Bei Bedarf Rückstände des Reinigungs- und Desin- fektionsmittels nach dessen Einwirkzeit mit einem in sauberem Wasser angefeuchteten, flusenfreien Tuch abwischen. Beschädigung oder Zerstörung des Zum Trocknen sauberes, flusenfreies Tuch verwen- Produkts durch maschinelle Reini- den.
Wartung Technischer Service Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung empfiehlt Aesculap eine Wartung pro Jahr. können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis- tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- Service-Adressen ren. Albert Kerbl GmbH Service-Adressen Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Albert Kerbl GmbH Phone: +49 (0) 8086 933-100...
Aesculap Suhl GmbH Schermaschinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Zubehör/Ersatzteile 9.2 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwor- Artikel Zubehör tung, dass dieses Produkt mit den fol- genden Normen oder normativen GT205 1 Ladestation Dokumenten übereinstimmt: Nachrüstset 2 Li-Io-Akkus im stabilen Hart- 2006/95/EG...
10.1 Nur für EU-Länder 11. 2 Jahre Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus den Hausmüll! unserem Hause entschieden haben. Gemäß der Europäischen Richtlinie Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte 2012/19/EU über Elektro- und Elekt- Qualität und erstklassigen Service.
Page 24
1 Support de tête de tonte Manipulation sûre ..........23 2 Levier Description de l’appareil ........23 3 Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Composition de la livraison .......23 Composants nécessaires à l’utilisation ...23 4 Déverrouillage de l’accu Champ d’application de la tondeuse Favorita 5 Interrupteur Marche/Arrêt...
Remarque Le mode d’emploi doit être conservé en un lieu La tête de tonte de la tondeuse Favorita Hybrid ne fait accessible à l’utilisateur. pas partie des éléments livrés. Respecter les normes en vigueur.
La tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid s’utilise pour à l’humidité. tondre de petits animaux. Ne pas recouvrir les fentes La tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid doit être uti- d’aération du produit. lisée avec une tête de tonte choisie en fonction de Brancher l’appareil sur une ten- l’application.
Manipuler la tête de tonte de la tondeuse avec précautions. AVERTISSEMENT Remarque La tête de tonte de la tondeuse Favorita Hybrid ne fait pas partie des éléments livrés. Pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 5 vers le haut pour mettre en marche la tondeuse Favorita 3.
Placer correctement la tête de tonte et la huiler si Risque de blessure par les peignes nécessaire, voir Chapitre Manipulation de la tête de acérés! tonte Favorita Hybrid et voir Chapitre Manipula- Manipuler avec précautions la tion de la tête de tonte FAV5 Hybrid. AVERTISSEMENT tête de tonte de la tondeuse...
4.5 Manipulation des têtes de tonte Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Affûtage des peignes Remarque Pour l’affûtage des peignes, s’adresser au Service tech- nique, voir Chapitre Service technique. 4.5.2 Huilage de la tête de tonte Nettoyer le contre-peigne 12 et le peigne 11 avec un chiffon doux ou un pinceau.
Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Traitement stérile Essuyer le boîtier du produit avec un chiffon non pelucheux imbibé d’un produit courant du com- merce pour la décontamination par essuyage. Si nécessaire, éliminer les résidus du produit de Risque d’endommagement ou de nettoyage et de décontamination à...
Maintenance Service technique Pour garantir un fonctionnement fiable, Aesculap Les modifications effectuées sur les équipements tech- recommande une maintenance par an. niques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles autorisa- Adresses de service tions. Albert Kerbl GmbH Adresses de service Felizenzell 9...
Aesculap Suhl GmbH Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessoires/pièces de 9.2 Déclaration de conformité rechange Nous déclarons sous notre propre res- ponsabilité que le présent produit est Article Accessoire conforme aux normes et documents normatifs suivants: GT205 1 station de recharge 2006/95/CE Directive européenne sur...
10.1 Uniquement pour les pays de l’UE Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers! Conformément à la Directive euro- péenne 2012/19/EU sur les appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition dans le droit national, les appareils électriques inutilisables doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environ- nement.
Campo de aplicación de la esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid ......34 Funcionamiento de la esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid ..........34 Preparación e instalación ........34 Utilización de la esquiladora Favorita Hybrid/ FAV5 Hybrid y del adaptador con fuente de alimentación ............34 Puesta a punto ............34...
Nota Conservar las instrucciones en un lugar accesible El cabezal de corte de la esquiladora Favorita Hybrid no para el operario. se incluye en el suministro. Cumplir con las normas vigentes.
El aparato está previsto exclusivamente para cortar el radiación directa del sol ni a la pelaje de animales. humedad. La esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid se utiliza No cubrir las ranuras de ventila- para esquilar animales pequeños. ción del producto. La esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid debe utili-...
Manipular con cuidado el cabe- zal de corte de la esquiladora. ADVERTENCIA Nota El cabezal de corte de la esquiladora Favorita Hybrid no se incluye en el suministro. Deslizar hacia arriba el interruptor de encendido/ apagado 5 para encender la esquiladora Favorita 3.
Hybrid y ver Capítulo Manipulación del cabezal de ADVERTENCIA zal de corte de la esquiladora corte de la esquiladora FAV5 Hybrid. FAV5 Hybrid. Limpiar la esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid antes de utilizarla, ver Capítulo Limpieza/Desinfec- ción. 4.3 Manipulación del cabezal de corte de la esquiladora Favorita Hybrid 4.3.1 Ajuste de la presión de la hoja...
La esquiladora está operativa. correctamente en la esquiladora FAV5 Hybrid. 4.5 Manipulación de los cabezales de la Trato y cuidado esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid El producto se dañará o se destruirá si se somete a una limpieza/desin- 4.5.1 Afilado de la hoja de corte fección o esterilización automática.
Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 5.1 Limpieza/Desinfección 5.2 Control, conservación e inspección Dejar que el producto se enfríe a temperatura Nota ambiente. Respetar las normas higiénicas y de eliminación de resi- Tras limpiar y desinfectar el producto, comprobar duos.
Mantenimiento Servicio de Asistencia Técnica Para garantizar un funcionamiento fiable, Aesculap Si se realizan modificaciones en el equipo médico téc- recomienda realizar un mantenimiento una vez al año. nico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así como las posibles homologaciones. Direcciones de la Asistencia Técnica Direcciones de la Asistencia Técnica Albert Kerbl GmbH...
Aesculap Suhl GmbH Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accesorios/piezas de recam- 9.2 Declaración de conformidad Declaramos, bajo responsabilidad pro- pia, que este producto cumple las Artículo Accesorios siguientes normas o documentos nor- mativos: GT205 1 estación de carga Directiva CE de baja tensión 2006/95/ Equipamiento 2 baterías Li-Ion en carcasa...
11. 2 años de garantía Apreciado cliente, apreciada clienta: Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa. Ya desde hace varias décadas, se asocia la marca Aes- culap con productos de acreditada calidad y con un excelente servicio técnico.
Page 44
4.1.1 Collegamento degli accessori ......44 1 Supporto per testa di tosatura 4.1.2 Inserimento della testa di tosatura 2 Leva Favorita Hybrid ............45 3 Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.1.3 Inserimento della testa di tosatura 4 Sblocco accumulatore FAV5 Hybrid............45 5 Interruttore di accensione/spegnimento...
Far usare il prodotto e gli accessori solo a personale che disponga di adeguata formazione, conoscenze Nota ed esperienze. La testa di tosatura della tosatrice Favorita Hybrid non Conservare le istruzioni per l’uso in modo che siano è compresa nel corredo di fornitura. accessibili per l’utente.
L'apparecchio è concepito soltanto per tagliare peli di zioni solari dirette o all'umidità. animali! Non coprire la feritoia di venti- La tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid serve a tosare lazione del prodotto. piccoli animali. Collegare a tensione nominale La tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid deve essere compresa tra 100 V e 240 V e a utilizzata con una testa di tosatura adatta all’applica-...
Maneggiare la testa di tosatura della tosatrice con estrema cau- AVVERTENZA tela. Nota La testa di tosatura della tosatrice Favorita Hybrid non è compresa nel corredo di fornitura. Spostare l'interruttore accensione/ Fig. 1 spegnimento 5 verso l'alto, per accendere la tosa- Inserire la testa di tosatura 14 sulla cerniera delle trice Favorita 3.
Inserire correttamente ed eventualmente oliare la Pericoli di lesioni causate dai pet- testa di tosatura, vedere Capitolo Manipolazione tini taglienti! della testa di tosatura Favorita Hybrid e vedere Maneggiare la testa di tosatura Capitolo Manipolazione della testa di tosatura AVVERTENZA della tosatrice FAV5 Hybrid con FAV5 Hybrid.
4.5 Manipolazione delle teste di tosa- tura Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Affilatura dei pettini Nota Per affilare i pettini rivolgersi all'Assistenza Tecnica, vedere Capitolo Assistenza tecnica. 4.5.2 Oliatura della testa di tosatura Pulire pettine 11 e contropettine 12 con un panno o un pennello, assicurandosi che gli spazi interden- tali siano ben puliti.
Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Preparazione sterile Passare la scocca del prodotto con un telo non sfi- lacciante inumidito con un normale prodotto ido- neo per la disinfezione per strofinamento. Se necessario, dopo il relativo tempo d'azione eli-...
Manutenzione Assistenza tecnica Per garantire un funzionamento affidabile, Aesculap Eventuali modifiche delle attrezzature medico-chirur- raccomanda una manutenzione annuale. giche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni. Indirizzi dei centri assistenza Indirizzi dei centri assistenza Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 Albert Kerbl GmbH 84428 Buchbach / Germany...
Aesculap Suhl GmbH Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessori/Ricambi 9.2 Dichiarazione di conformità Dichiariamo, sotto nostra esclusiva Articolo Accessori responsabilità, che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o docu- GT205 1 stazione di carica menti normativi: 2 accumulatori a ioni di litio in...
11. 2 anni di garanzia Gentile/egregio cliente, grazie per aver preferito un prodotto della nostra azienda. Il nome Aesculap è da decenni sinonimo di qualità con- trollata e servizio di altissimo livello. Ai nostri clienti offriamo prodotti innovativi e potenti. Aesculap fab- brica apparecchi di alta qualità...
Page 54
12 Bovenste snijplaat Opstellen ..............54 4.1.1 Accessoires aansluiten......... 54 Symbolen op het product 4.1.2 Scheerkop van de Favorita Hybrid opzetten . 55 4.1.3 Scheerkop van de FAV5 Hybrid opzetten ..55 Volg de gebruiksaanwijzing Controle van de werking van de scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 56 Gebruik van de scheerkop Favorita Hybrid ..56...
Dit product en de accessoires mogen uitsluitend worden gebruikt door personen die daartoe over de Aanwijzing nodige opleiding, kennis en ervaring beschikken. De scheerkop van de scheermachine Favorita Hybrid Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats die wordt niet standaard meegeleverd. toegankelijk is voor de gebruiker.
VOORZICHTIG Het apparaat is enkel bedoeld om dierenhaar te sche- direct zonlicht of vocht. ren. Dek de beluchtingsgleuf van het De scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid wordt product niet af. gebruikt om kleine dieren te scheren. aangesloten netspanning De scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid moet...
Behandel scheerkop scheermachine voorzichtig. WAARSCHUWING Aanwijzing De scheerkop van de scheermachine Favorita Hybrid wordt niet standaard meegeleverd. Schuif de Aan/Uit-schakelaar 5 omhoog om de scheermachine Favorita 3 in te schakelen. Afb. 1 Druk de spanhendel 2 naar de behuizing toe.
Breng de scheerkop correct aan en smeer deze Gevaar voor verwonding door indien nodig, zie Paragraaf Gebruik van de scheer- scherpe snijplaten. kop Favorita Hybrid en zie Paragraaf Gebruik van Behandel scheerkop de scheerkop FAV5 Hybrid. WAARSCHUWING scheermachine FAV5 Hybrid Scheermachine Favorita Hybrd/FAV5 Hybrid voor voorzichtig.
4.5 Gebruik van de scheerkoppen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Snijplaat slijpen Aanwijzing Laat de snijplaat slijpen door de Technische Service, zie Paragraaf Technische dienst. 4.5.2 Scheerkop smeren Maak de bovenste 11 en onderste snijplaat 12 schoon met een zachte doek of borsteltje. Let erop dat de spleten tussen de tanden goed schoon wor- Afb.
Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Reiniging en sterilisatie Wis de behuizing van het product schoon met een pluisvrije doek, bevochtigd met een in de handel verkrijgbaar desinfectiemiddel. Wis de resten van het reinigings- en desinfectie- Beschadiging of vernieling van het...
Onderhoud Technische dienst Om een betrouwbare werking te garanderen, beveelt Wijzigingen aan medischtechnische hulpmiddelen Aesculap een jaarlijks onderhoud aan. kunnen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garantie/vrijwaring en het intrekken van eventuele Service-adressen goedkeuringen. Albert Kerbl GmbH Service-adressen Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Albert Kerbl GmbH...
Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessoires/Reserveonderde- 9.2 Verklaring van conformiteit Wij verklaren, alleen de verantwoorde- lijkheid dragend, dat dit product in Artikelen Toebehoren overeenstemming is met de volgende normen en normatieve documenten: GT205 1 laadstation 2006/95/EG EG-laagspanningsrichtlijn Revisieset 2 Li-Io-accu's in een stabiele...
11. 2 Jaar garantie Beste klant, Hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap hebt gekozen. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor bewezen kwaliteit en voortreffelijke service. Wij bie- den onze klanten innovatieve producten die toppresta- ties garanderen. Aesculap produceert kwaliteitsappa- raten, die met de grootste zorg worden gefabriceerd uit hoogwaardige materialen.
Page 64
FAV5 Hybrid och adaptern med nätdel ..64 11 Undre skärplatta Iordningställande ..........64 12 Övre skärplatta 4.1.1 Anslutning av tillbehör........64 4.1.2 Sätta dit klipphuvudet på Favorita Hybrid ..65 Symboler på produktet 4.1.3 Sätta dit klipphuvudet på Favorita Hybrid ..65 Funktionskontroll av klippmaskinen Följ bruksanvisningen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid ......66...
Bruksanvisning TA013659 erfarenhet. Förvara bruksanvisningen så att den är tillgänglig för användaren. Klipphuvudet på klippmaskinen Favorita Hybrid med- Följ gällande standarder. följer inte i leveransen. Säkerställ att den elektriska installationen i lokalen följer IEC-kraven. 2.2 Komponenter som behövs för drif- Lossa nätkabeln genom att dra i stickproppen, inte...
Utsätt inte produkten för direkt OBSERVERA Apparaten är endast avsedd för klippning av pälsdjur. solljus eller väta. Klippmaskinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid används Täck inte över produktens venti- för klippning av mindre djur. lationsöppningar. Klippmaskinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid måste Anslut en nominell spänning på...
Risk för personskador från de vassa skärplattorna! Hantera apparatens klipphuvud försiktigt. VARNING Klipphuvudet på klippmaskinen Favorita Hybrid med- följer inte i leveransen. Skjut strömbrytaren 5 uppåt för att slå på klippma- skinen Favorita 3. Fig. 1 Tryck spaken 2 i kapslingens riktning.
Gör en visuell kontroll. 4.4.1 Byta klipphuvud Kontrollera brytarpositionen. Sätt fast klipphuvudet och smörj vid behov, se kapitel Hantering av klipphuvud Favorita Hybrid Risk för personskador från de vassa och se Hantering av klipphuvud FAV5 Hybrid. skärplattorna! Rengör klippmaskinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Hantera klipphuvudet till FAV5 före användningen, se kapitel Rengöring/desinfice-...
4.5 Hantering av klipphuvuden Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Slipa skärplatta För att slipa skärplattan, kontakta teknisk service, se kapitel Teknisk service. 4.5.2 Olja klipphuvudet Rengör den övre 11 och undre skärplattan 12 med en mjuk trasa eller pensel. Se till att luckorna mel- lan tänderna är rena.
Aesculap Suhl GmbH Klippmaskiner Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Förberedelser Torka av produktens kapsling med en luddfri duk, som fuktats med ett vanligt i handeln förekom- mande medel för avtorkningsdesinficering. Torka vid behov av rester av rengörings- och desin- Risk för att produkten skadas eller fektionsmedlet med en luddfri duk som fuktats i förstörs genom maskinell rengö-...
Underhåll Teknisk service För att garantera tillförlitlig drift rekommenderar Om medicinteknisk utrustning modifieras kan det Aesculap service en gång om året. medföra att garantin/garantianspråken och eventuella godkännanden upphör att gälla. Serviceadresser Serviceadresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 Albert Kerbl GmbH 84428 Buchbach / Germany Felizenzell 9 Phone:...
Aesculap Suhl GmbH Klippmaskiner Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Tillbehör/reservdelar 9.2 Försäkran om överensstämmelse Vi förklarar under ensamt ansvar att Artikel Tillbehör denna produkt stämmer överens med följande standarder eller standardise- GT205 1 laddningsstation ringsdokument: Modifieringssats 2 litiumjonbatterier i en hård Direktiv 2006/95/EG om lågspänning...
11. 2 års garanti Bäste kund, Tack för att du bestämt dig för en produkt från vårt företag. Namnet Aesculap står sedan årtionden tillbaka för utprovad kvalitet och förstklassig service. Vi erbjuder våra kunder innovativa och kraftfulla produkter. Aesculap tillverkar högklassiga apparater och försäkrar att via använt material av hög kvalitet och att produk- ten är omsorgsfullt tillverkad och sammansatt.
Page 74
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Легенда Способ функционирования машинки для стрижки Favorita 1 Держатель стригущей головки Hybrid/FAV5 Hybrid ......74 2 Рычаг Подготовка и установка ....74 3 Машинка для стрижки Favorita Hybrid/ Использование машинки для FAV5 Hybrid стрижки...
производителя. допускать к включению и использованию изделия и принадлежностей только лиц, 2.1 Комплект поставки имеющих соответствующее образование, знания или опыт. Обозначение Артикул хранить инструкцию по применению в доступном для пользователей месте, Машинка для стрижки GT200 соблюдать действующие нормы. Favorita Hybrid...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.4 Способ функционирования Обозначение Артикул машинки для стрижки Машинка для стрижки GT300 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid FAV5 Hybrid Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid включается путем переключением Адаптер включая блок GT207 переключателя...
для стрижки. до 60 Гц. Убедиться, что к розетке Указание сети питания, Стригущая головка машинки для стрижки используемой для Favorita Hybrid не входит в комплект подачи электроэнергии к поставки. изделию, имеется свободный доступ. Переключить переключатель "Вкл/ Выкл" 5 вверх, чтобы включить машинку...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.1.3 Насадка стригущей головки Насадить стригущую головку 14 на открытый шарнир ножа 13, см. Рис. 2. машинки FAV5 Hybrid Опасность получения травмы из за острых ножей! BHИMAHИЕ Необходимо соблюдать осторожность при...
4.4 Обращение со стригущей Hybrid/FAV5 Hybrid перед головкой FAV5 Hybrid использованием, см. Раздел Очистка/ дезинфекция. 4.4.1 Замена стригущей головки 4.3 Обращение со стригущей Опасность получения головкой Favorita Hybrid травмы из за острых ножей! 4.3.1 Регулирование давления Необходимо соблюдать BHИMAHИЕ пластины осторожность...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5 Обращение с машинкой для стрижки Favorita Hybrid/ FAV5 Hybrid 4.5.1 Заточка режущей пластины Указание Для заточки режущей пластины следует обратиться в отдел технического обслуживания, см. Раздел Сервисное обслуживание. 4.5.2 Смазка стригущей головки...
4.5.3 Установка адаптера с блоком 5.1 Очистка/дезинфекция питания Указание Соблюдать предписания по утилизации и санитарные правила! Ручная очистка/дезинфекция Опасность удара током и возникновения пожара! Перед проведением очистки вынуть штекер ОПАСНОСТЬ сетевого кабеля. Не допускать, чтобы в Рис. 5 прибор попадала Удерживая...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 6. Техническое Протереть корпус изделия безворсовой салфеткой, смоченной стандартным обслуживание средством для дезинфекции. При необходимости, вытереть остатки Чтобы обеспечить надежную эксплуатацию, чистящего и дезинфицирующего фирма Aesculap рекомендует проводить средства по истечении времени его...
узнать по вышеуказанному адресу. GT300 Машинка для стрижки GT604 Бутылочка с маслом 9. Технические характеристики 9.1 Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Тип прибора GT208/GT308 Число ходов 2 500 1/мин Вес 360 g (со стригущей головкой, без адаптера) Классификация в соответствии...
Aesculap Suhl GmbH Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 9.2 Декларация о соответствии 10.1Только для стран ЕС Мы, под собственную Не выбрасывать ответственность, заявляем, электроинструменты в что данное изделие бытовые отходы! соответствует следующим В соответствии с Европейской нормам или нормативным...
11. Гарантия 2 года Уважаемый покупатель, большое спасибо за то, что Вы выбрали изделие, производимое нашей фирмой. Марка Aesculap уже несколько десятилетий является синонимом проверенного качества и первоклассного обслуживания. Мы предлагаем нашим покупателям инновационное и производительное оборудование. Фирма Aesculap производит высококачественные...
Bezpieczne pos³ugiwanie siê Wskazówka Urz¹dzenie mo¿e byæ u¿ywane przez dzieci powy¿ej urz¹dzeniem roku ¿ycia oraz osoby ograniczonymi zdolnoœciami ruchowymi, czuciowymi umys³owymi b¹dŸ nieposiadaj¹ce doœwiadczenia i Zagro¿enie ¿ycia wskutek pora¿enia wiedzy, je¿eli pozostaj¹ one pod nadzorem osoby pr¹dem! odpowiedzialnej bezpieczeñstwo Nie otwieraæ produktu. otrzyma³y niej wskazówki...
Aesculap Suhl GmbH Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Przygotowanie Obudowê produktu wycieraæ niek³acz¹c¹ œciereczk¹ nawil¿on¹ dostêpnym handlu œrodkiem do dezynfekcji przez przecieranie. W razie potrzeby po up³ywie czasu oddzia³ywania Maszynowe mycie/dezynfekcja lub resztki œrodka myj¹cego i dezynfekcyjnego zmyæ za sterylizacja gro¿¹...
Konserwacja Serwis techniczny Aby zapewniæ bezawaryjn¹ pracê, firma Aesculap Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych w urz¹dzeniach zaleca konserwacjê raz do roku. medycznych mo¿e skutkowaæ utrat¹ roszczeñ z tytu³u gwarancji lub rêkojmi, jak równie¿ ewentualnych Adresy punktów serwisowych atestów. Albert Kerbl GmbH Adresy punktów serwisowych Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Albert Kerbl GmbH...
11. 2 lata gwarancji Szanowni Klienci, dziêkujemy za wybór produktu naszej firmy. Marka Aesculap od wielu dziesiêcioleci symbolizuje sprawdzon¹ jakoœæ oraz pierwszorzêdny serwis. Naszym Klientom oferujemy innowacyjne i wydajne produkty. Aesculap wytwarza wysokiej klasy produkty i gwarantuje u¿ycie wysokogatunkowych materia³ów oraz staranne wykonanie.
사용자를 위한 사용 설명서는 접근할 수 있는 곳에 보관합니다 . 알아두기 적용되는 규격을 엄수합니다 . Favorita Hybrid 면도기의 면도 헤드는 포함되 전기 설치 상태가 IEC 요건을 충족하는지 확 어 있지 않습니다 . 인하십시오 . 전선은 플러그를 잡고 빼야 하며 , 절대 케이...
알아두기 주의 역에 제품을 두지 마십시오 . 본 제품은 동물의 털을 자르는데 사용됩니다 . 제품의 통풍구를 차단시키지 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기는 작은 마십시오 . 동물들의 털을 자르기 위해 사용됩니다 . 100V 에서 240V 사이의 정격 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기는 사용...
스위치 위치를 확인하십시오 . 날카로운 초소형 칼날로 인한 위 면도 헤드를 정확한 위치에 장착시킨 후 필요 험 ! 시 윤활유를 바르십시오 . Favorita Hybrid FAV5 Hybrid 면도기의 면도 면도 헤드 취급 장을 참조하십시오 및 FAV5 경고 헤드를 조심히 다루십시오 .
4.5 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기의 면도 헤드 취급 4.5.1 절삭면 당기기 알아두기 절삭면을 당기는 과정은 기술 서비스 센터에 문 의하십시오 . 기술 서비스 장을 참조하십시오 . 4.5.2 면도 헤드에 윤활유 바르기 부드러운 천 또는 부러시를 사용하여 상부 11 및 하부 절삭면 12 을 닦으십시오 . 이 과...
Aesculap Suhl GmbH Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기 5. 준비 필요 시 제품에 사용된 소독제 및 세척제 잔 여물을 일정 시간 동안 노출시킨 뒤 보풀 없 는 천에 물을 묻혀 닦아내십시오 . 건조 과정에는 깨끗하고 보풀이 없는 천을 사 기계식 세척 / 소독 또는 멸균으로...
6. 정비 7. 기술 서비스 신뢰할 만한 작동을 보장하기 위해 Aesculap 은 최 의료 기술 장비를 변경하는 경우 서비스 / 품질 소 1 년에 1 회 정비를 권장합니다 . 보증 청구권이 소멸될 수 있습니다 . 서비스 센터 주소 서비스 센터 주소 Albert Kerbl GmbH Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9...
Aesculap Suhl GmbH Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 면도기 8. 부속품 / 액세서리 9.2 규정 준수 설명 당사는 본 제품이 다음의 표준 문 품목 부속품 서를 준수해야 할 책임이 있음을 선언합니다 . GT205 1 개의 충전 장치 2006/95/EG EG 저전압 지침 리트로핏...
10.1 EU- 국가들에만 국한 전자 부품들을 일반쓰레기로 처리 하지 마십시오 ! 노후한 전기 및 전자기기와 기기 전위에 대한 유럽 지침 2012/19/ EU 에 따라 사용되지 않은 전자기 기들은 분리 수집된 후 친환경 재 활용 방식으로 처리되어야 합니다 11. 보증 기간 2 년 친애하는...
Page 124
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Aesculap Suhl GmbH Zmiany techniczne zastrze¿one 保留技术变动的权力 Fröhliche-Mann-Straße 15 技術的変更が行われることがあります。 98528 Suhl / Germany...