• DURITE
• DURITE
• ARANDELAS
DURITE
• FIBRE
• FIBRE
• EMPAQUE DE
FIBRA
Fig. B
• FOR GOOSENECK SPOUT LESS POP-UP
• POUR BEC EN COL-DE-CYGNE SANS VIDAGE MÉCANIQUE
• PARA TUBO CUELLO DE GANZO SIN DESAGÜE AUTOMÁTICO
Fig. C
• FOR 12" CENTERS AS SUPPLIED
• POUR INSTALLATION DE 12" D'ENTRAXE FOURNIE
EN STANDARD
• PARA LOS CENTROS DE 12" SUMINISTRADOS
• "D" = TUBE CUTOFF DIMENSION (EACH END)
• «D» - LONGUEUR DE TUBE À COUPER
(À CHAQUE EXTRÉMITÉ)
• "D" = DIMENSIÓN DE CORTE DEL TUBO (CADA EXTREMO)
"D" INCHES
FAUCET CENTERS
«D» POUCES
ENTRAXE DE LA
ROBINETTERIE
"D" PULGADAS
CENTROS DE
LAS LLAVES
0" (0 po)
12" (12 po)
1" (1 po)
10" (10 po)
2" (2 po)
8" (8 po)
3" (3 po)
6" (6" po)
51mm (2.0")
(2.0 po)
32mm (1.25") MIN.
• 3 HOLES
• 3 TROUS
• 3 AGUJEROS
• (OPTIONAL) 1/4" MIP TAIL
(NOT INCLUDED)
• (OPTIONNEL) MAMELON DE
RACCORDEMENT 1/4" MIP,
(NON FOURNI)
• (OPCIONAL) COLA DE 1/4"
MIP (NO INCLUIDA)
• BODY FOR POP-UP MODEL ONLY
• CORPS AVEC ORIFICE POUR TIRETTE DE
VIDAGE MÉCANIQUE
• CUERPO SOLO PARA MODELO
AUTOMÁTICO
1. PLACE first DURITE (coarse
woven abrasive) washer between
the spout (or offset spout body) and
the top of the sink.
2. INSTALL second DURITE washer
against the underside of the sink
between the sink and the fibre
gasket.
3. TIGHTEN the cast brass hex
locknut very securely against the
fibre gasket.
• FOR CAST SPOUT AND FOR
GOOSENECK SPOUT WITH POP-UP
• POUR BEC CONVENTIONNEL ET BEC
EN COL-DE-CYGNE AVEC VIDAGE
MÉCANIQUE
• PARA TUBO DE SALIDA
CONVENCIONAL Y PARA TUBO DE
SALIDA CUELLO DE GANSO CON
DESAGÜE AUTOMÁTICO
• BULLNOSE Lav. Supply (NOT INCLUDED)
• TUBE SOUPLE À TÊTE CONIQUE POUR LAVABO (NON FOURNI)
• TUBO DE SUMINISTRO DE CABEZA REDONDEADA PARA
LAVAMANOS (NO INCLUIDO)
TO INSURE A RIGID SPOUT CONNECTION
POUR GARANTIR UN RACCORDEMENT DE
BEC SOLIDE
PARA ASEGURAR UNA CONEXIÓN RÍGIDA
DEL TUBO DE SALIDA
1. INSTALLER d'abord la rondelle en
DURITE (surface texturée abrasive)
entre le bec (ou la base excentrée
pour bec en col-de-cygne) et le
dessus de l'évier.
2.INSTALLER la 2 e rondelle en
DURITE contre la surface inférieure
de l'évier entre l'évier et la rondelle
de fibre.
3. SERRER solidement l'écrou
hexagonal en laiton coulé contre la
rondelle de fibre.
1. INSTALL spout
on fixture.
2. CUT copper tubes to
required length
per Fig. C
3. ASSEMBLE center
tee/tubes (Fig. C) to
end bodies.
4. THREAD slotted
center tee post
into bottom of spout
with a slotted
screwdriver.
www.specselect.com
Page 2
27mm (1.06") MAX.
1. COLOQUE primero la arandela
DURITE (arandela de tejido áspero
abrasivo) entre el tubo de salida
(o base del cuerpo del tubo) y la
parte de arriba del lavamanos.
2.INSTALE la segunda arandela
DURITE contra la parte interior del
lavamanos entre éste y el
empaque de fibra.
3. APRIETE firmemente la contrat-
uerca hexagonal de metal fundido
contra el empaque de fibra.
1. INSTALLER le bec sur
le lavabo.
2. DÉCOUPER les tuyaux
de cuivre à la longueur
requise (Fig. C)
3. ASSEMBLER le raccord en T central/tuyaux
(Fig. C) aux embouts.
4. METTRE EN PLACE le montant du raccord en
T en le fixant dans la partie inférieure du bec
à l'aide d'un tournevis pour écrous à fente.
1. COLOQUE el tubo de agua en la instalación.
2. CORTE los tubos de cobre del largo requeri-
do en la Fig. C
3. ENSAMBLE el centro de la Te/tubos (Fig. C)
a los extremos de los cuerpos.
4. ATORNILLE el poste de centro ranurado de
la Te dentro del fondo del tubo de agua con
un destornillador.
204083 Rev. A