Sommaire des Matières pour MediaShop Electric Fireplace
Page 1
ELECTRIC FIREPLACE Gebrauchsanleitung ..............02 Instructions for Use ..............08 Mode d’emploi ................14 Manuale di utilizzazione .............20 Gebruiksaanwijzing ..............26 Használati utasítás ................32 Návod k použití ................38 Návod na použitie .................44 Instrucţiuni de utilizare ...............50...
Page 2
Inhalt und Teile (Abbildung 1): Electric Fireplace (1x) Holzschrauben (3x) Gipskarton-Dübel (3x) (Abbildung 2) ST4x8 Metallschrauben (2x) Wandhalterung (1x) Fernbedienung (1x) Wandmontage Zierholz (1x) Rückansicht des Kamins Minimum 100 cm 50 cm 50 cm Minimum 50 cm Mindestabstand an jeder Seite: 50 cm...
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN Bei der Verwendung dieses Kamins müssen stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der Folgenden: ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.
Karton oder entsorgen Sie diese. • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Spannung und Kapazität Ihrer Steckdose mit dem Electric Fireplace kompatibel sind. • Ihr Kamin kann bei der ersten Verwendung einen leichten, harmlosen Geruch abgeben. Dieser Geruch ist eine normale Reaktion, die durch die anfängliche Erhitzung von inneren Kaminteilen verursacht wird.
Page 6
• ACHTUNG, die mitgelieferten Dübel sind AUSSCHLIEßLICH für Gipskartonwände geeignet. Bei Anbringung an Beton- oder Ziegelwände, fragen Sie einen Fachmann nach der jeweils notwendigen Befestigungsmethode und Schrauben-/Dübelstärke. • STETS den Electric Fireplace vor Zusammenbau, Reinigung oder vor dem Neuaufstellen abstecken, um das Risiko von Stromschlag, Feuer oder Verletzungen zu reduzieren.
Page 7
REINIGUNG & WARTUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATION • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungs- Electric Fireplace oder Reinigungsarbeiten durchführen, um das Risiko eines Brandes, • Versorgung: 220-240 V, 50 -60 Hz eines Stromschlags oder von Sachschäden zu verringern.
Page 8
Parts and materials (Illustration 1) Electric Fireplace (1x) Wood Screws (3x) Plasterboard Dowels (3x) (Illustration 2) ST4x8 Metal Screws (2x) Wall Mount (1x) Remote Control (1x) Wall mounting Wooden Ornamentation (1x) Rear view of the fireplace Minimum 100 cm 50 cm...
Page 9
(Illustration 6) (Illustration 7) Control Panel Buttons and Indicators (Illustration 8) Remote Control Sensor Signal LED Indicators Power Heat Control Timer Flame Adjustment Remote Control Buttons (Illustration 9) Power (On/Off) Heat Control (Off/Low Heat/High Heat) Timer Duration Flame Adjust (0,5 hours – 4 hours) (Bright +, Dimmer -)
GENERAL SAFETY INFORMATION When using this fireplace, basic precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: CAUTION: some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
• Remove the fireplace from the box. • Remove the packaging from inside of the Electric Fireplace, by deinstalling the glass front. Place the removed packaging inside the box or safely dispose elsewhere. • Prior to installation, please ensure that the voltage and capacity of your power outlet is compatible with your fireplace.
Make sure the mount is level. Tighten all screws with a screwdriver. ALWAYS unplug the Electric Fireplace before assembling or cleaning or before replacing it to reduce the risk of electric shock, fire or personal injury.
Page 13
• Check if the unit is in Standby mode. Turn the unit ON. CLEANING & MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATION • Disconnect from the power supply before attempting any maintenance Electric Fireplace or cleaning in order to reduce the risk of fire, electric shock to persons • Supply: 220-240V, 50-60Hz or damage to property.
Pièces et matériel (Illustration 1): Electric Fireplace (1x) Vis à bois (3x) Chevilles pour plâtre (3x) (Illustration 2) Vis à métaux ST4x8 (2x) Support mural (1x) Télécommande (1x) Montage mural Bois d‘ornement (1x) Vue arrière de la cheminée Minimum 100 cm...
(Illustration 6) (Illustration 7) Boutons et voyants du panneau de commande (Illustration 8) Signal de capteur de télécommande Voyants LED Mise en marche Contrôle de la chaleur Minuteur Réglage de la flamme Boutons de télécommande (Illustration 9) Alimentation Contrôle de la chaleur (Marche / arrêt) (Arrêt/Chaleur faible/Chaleur forte) Durée du minuteur...
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lors de l‘utilisation de ce foyer, des précautions de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d‘incendie, de choc électrique et de blessures, y compris les risques suivants : ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Veuillez faire très attention lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
• Retirez la cheminée de la boîte. • Retirez l‘emballage de l‘intérieur de l‘Electric Fireplace, en désinstallant la façade vitrée. Placez l‘emballage à l‘intérieur de la boîte ou jetez-le en toute sécurité. • Avant l‘installation, assurez-vous que la tension et la capacité de votre prise de courant sont compatibles avec votre cheminée.
montage se rapportent à la structure suspendue au mur. Comarez les pièces à la nomenclature pour vous assurer qu‘il n‘en manque aucune. Éliminer le matériel d‘emballage de manière conforme. Le recycler si possible. • Vous aurez besoin des outils suivants (non fournis) : tournevis ; détecteur de poutres ; niveau à bulle ; mètre ruban ; perceuse électrique ; forets à bois de 6 et 1,5 mm INSTALLATION ET ASSEMBLAGE (PLAQUE DE PAREMENT EN PLÂTRE) Étape 1 (illustration 2) : trouver un emplacement sûr.
• Vérifiez si l‘appareil est en mode veille. Allumez l‘appareil. NETTOYAGE ET ENTRETIEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Débranchez l‘alimentation électrique avant toute opération d‘entretien Electric Fireplace ou de nettoyage afin de réduire les risques d‘incendie, d‘électrocution • Approvisionnement électrique : 220-240V, 50-60Hz ou de dommages matériels.
Page 20
Pezzi e materiale (Immagine 1): Electric Fireplace (1) Viti per legno (3) Tasselli per cartongesso (3) (Immagine 2) Viti per metallo ST4x8 (2) Supporto da parete (1) Telecomando (1) Montaggio a parete Legno decorativo (1) Vista posteriore del caminetto Minimo 100 cm...
Page 21
(Immagine 6) (Immagine 7) Pulsanti e indicatori del pannello di controllo (Immagine 8) Segnale del sensore del telecomando Indicatori LED Energia Controllo del calore Timer Regolazione della fiamma Pulsanti di controllo remoto (Immagine 9) Potenza Controllo del calore (On/ Off) (Off / Calore ridotto / Calore elevato) Durata timer...
INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA Quando si utilizza questo caminetto, è necessario adottare sempre le precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, incluso quanto segue: ATTENZIONE: alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Particolare attenzione deve essere prestata ai bambini e alle persone vulnerabili.
18. Conservare sempre il caminetto in un’area asciutta e priva di umidità. Questo caminetto non è destinato all’uso in bagni, aree di lavanderia o simili ambienti interni. Non posizionare mai il caminetto dove potrebbe cadere in una vasca da bagno o essere esposto all’acqua in alcun modo. 19.
Page 24
Scollegare SEMPRE Electric Fireplace dalla corrente prima di assemblarlo, pulirlo o cambiarlo di posizione, in modo da ridurre il rischio di scossa elettrica, incendio o lesioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE SPECIFICA TECNICA • Scollegare dall’alimentazione elettrica prima di procedere a qualsiasi Electric Fireplace intervento di manutenzione o pulizia al fine di ridurre il rischio di incendi, • Fornitura: 220-240 V, 50-60 Hz scosse elettriche a persone o danni a cose.
Page 26
Onderdelen en materiaal (Afbeelding 1): Electric Fireplace (1x) Houtschroeven (3x) Gipswandpinnen (3x) (Afbeelding 2) Metaalschroeven ST4x8 (2x) Muurhouder (1x) Afstandsbediening (1x) Montage aan de muur Pashoutje (1x) Achteraanzicht van de schouw Minimaal 100 cm 50 cm 50 cm Minimaal 50 cm...
ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE Bij gebruik van deze open haard moeten er altijd algemene veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen van personen te verminderen, waaronder het volgende: LET OP: Sommige delen van dit product kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Er moet extra aandacht worden besteed aan kinderen en kwetsbare personen.
Page 29
18. Berg de haard altijd op in een droge ruimte, vrij van vocht. Deze open haard is niet bedoeld voor gebruik in badkamers, wasruimten of soortgelijke overdekte locaties. Plaats de haard nooit op een plaats waar deze in een badkuip kan vallen of op enigerlei wijze aan water kan worden blootgesteld. 19.
INSTALLATIE EN MONTAGE (GIPSWAND) Stap 1 (afbeelding 2): Zoek een goede locatie. Kies een plaats in de buurt van een stopcontact, zodat u geen verlengkabel behoeft. Het apparaat NIET direct onder een stopcontact plaatsen (zie veiligheidsrichtlijnen). Let op OPGELET: de meegeleverde pluggen zijn UITSLUITEND bedoeld voor gipswanden. Indien u een montage beoogt aan een betonwand of tegelmuur, vraag dan aan de vakhandel welk bevestigingssysteem u het beste gebruikt en hoe stevig de schroeven en pluggen moeten zijn.
SCHOONMAAK & ONDERHOUD TECHNISCHE SPECIFICATIES • Koppel de voeding los voordat u probeert onderhoud of reiniging uit te Electric Fireplace voeren om het risico op brand, elektrische schokken van personen of • Stroomlevering: 220-240V, 50-60Hz schade aan eigendommen te verminderen.
Page 32
Alkatrészeke és anyagok (1. ábra): Electric Fireplace (1x) Facsavarok (3x) Gipszkarton tipli (3x) (2. ábra) ST4x8 Lemezcsavarok (2x) Falitartó (1x) Távirányító (1x) Falraszerelés Díszítő fa (1x) A tűzhely hátsó nézete Minimum 100 cm 50 cm 50 cm Minimum 50 cm Minimális oldaltávolság minden oldalon: 50 cm...
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A kandalló használata során mindig elővigyázatossági intézkedéseket kell tenni a tűz, áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében, ideértve az alábbiakat is: VIGYÁZAT: a termék egyes részei forróak lehetnek és égési sérülést okozhatnak. Különös figyelmmel kell lenni gyermekek és veszélyeztetett személyek jelenlétében. FIGYELMEZTETÉSEK: Ne használjon hosszabbítókat, több csatlakozóaljzatot vagy adaptert a veszély elkerülése érdekében.
fürdőszobában, mosókonyhában vagy hasonló beltéri helyiségekben. Soha ne helyezze el a kandallót olyan helyre, ahonnan kádba eshet, vagy bármilyen módon vízzel érintkezhet. 19. Ne használja olyan helyeken, ahol benzint, festéket vagy más gyúlékony folyadékokat használnak vagy tárolnak. 20. Ne vezesse a vezetéket át szőnyeg alatt. Ne takarja le a zsinórt takaróval, futószőnyeggel vagy ezekhez hasonló...
(lásd a biztonsági utasításokat). Útmutató • VIGYÁZAT, a mellékelt tiplik KIZÁRÓLAG gipszkartonfalhoz használatosak. Beton- vagy táglafalakra történő szereléskor kérdezzen meg egy szakembert a szükséges rögzítési móddal és a használandó csavarméretekkel és tiplivastagsággal kapcsolatban. • Az elektromos tűzhely összeszerelése, tisztítása vagy üzembe állítása előtt MINDIG húzza ki a hálózati csatlakozóból, hogy az áramütés, tűz és sérülés veszélyét lehetőleg elkerülje.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS MŰSZAKI LEÍRÁS • Mielőtt megpróbálna karbantartást vagy tisztítást végezni a készüléken, Electric Fireplace húzza ki a csatlakozóból, hogy csökkentse a tűzveszély, áramütés vagy • Áramellátás: 220-240V, 50-60Hz anyagi károk keletkezésének lehetőségét. • Névleges teljesítmény: 1500W •...
Page 38
(Obrázek 1): Electric Fireplace (1x) dřevěné šrouby (3x) sádrokartonové hmož- (Obrázek 2) dinky(3x) ST4x8 kovové šrouby (2x) montáž na stěnu (1x) Montáž na stěnu dálkové ovládání (1x) Zadní pohled na krb dekorativní dřevo (1x) Minimum 100 cm...
Page 39
(Obrázek 6) (Obrázek 7) Tlačítka a kontrolky ovládacího panelu (Obrázek 8) Signál senzoru dálkového ovládání LED indikátory Napájení Tepelné ovládání Časovač Nastavení plamene Tlačítka dálkového ovladače (Obrázek 9) Napájení (On /Off) Tepelné ovládání (Vypnuto/Nízká teplota/ Vysoká teplota) Délka časovače Nastavení plamene (0,5 hodiny - 4 hodiny) (Zesílit +, Ztlumit -)
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Při použití tohoto krbu je třeba vždy dodržovat základní opatření, která snižují riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících: UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto výrobku mohou být velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Je třeba zvláště dávat pozor v přítomnosti dětí a jinak zranitelných osob. UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte prodlužovací...
elektrickému nebo mechanickému nastavení nebo opravě. 22. Nestrkejte prsty ani jiné cizí předměty do ventilačního nebo výfukového otvoru, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru, nebo by mohlo dojít i k poškožení krbu. 23. Tento krb se během používání zahřívá. Aby nedošlo k popáleninám, nedotýkejte se holou kůží horkých povrchů.
Page 42
KROK 3. (obrázek 4): Vyvrtejte díru do dříve označených míst pomocí vrtáku na dřevo o průměru 6 mm pro hmoždinky a vrtáku na dřevo o tloušťce 1,5 mm pro dřevěné nosníky. Opatrně zašroubujte hmoždinku/y do otvoru/otvorů pomocí šroubováku, dokud nepřilne k sádrokartonové stěně. Dbejte na to, aby nedošlo k poškození stěny.
Page 43
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TECHNICKÉ SPECIFIKACE • Před každou údržbou nebo čištěním odpojte napájecí zdroj, abyste snížili Electric Fireplace riziko požáru, úraz elektrickým proudem nebo poškození předmětů. • Napájení: 220-240V, 50-60Hz • Upozornění - Před čištěním krbu vždy odpojte napájecí zdroj.
Page 44
Diely a materiál (Obrázok 1): Electric Fireplace (1x) drevené skrutky (3x) sadrokartónové hmoždinky (Obrázok 2) (3x) kovové skrutky ST4x8 (2x) nástenný držiak (1x) Montáž na stenu diaľkové ovládanie (1x) Pohľad na krb zozadu ozdobné drevo (1x) Minimálne 100 cm 50 cm 50 cm Minimálne 50 cm...
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Ak používate tento krb, mali by ste vždy dodržiavať základné opatrenia na zníženie rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia osôb vrátane nasledovných: UPOZORNENIE: niektoré časti tohto výrobku môžu byť veľmi horúce a môžu spôsobiť popáleniny. Osobitná pozornosť sa musí venovať deťom a zraniteľným osobám. UPOZORNENIA: Nepoužívajte prídavné...
21. Nepoužívajte krb s poškodeným káblom, poškodenou zástrčkou, po poruche krbu alebo ak krb spadol alebo bol poškodený. Vráťte krb do autorizovaného servisu na otestovanie, elektrické alebo mechanické nastavenie alebo opravu. 22. Nevkladajte prsty a nedovoľte, aby cudzie predmety vnikli do vetracích alebo výfukových otvorov, pretože to môže viesť...
KROK 3. (obrázok 4): Do vopred nakreslených označení navŕtajte otvor – pre hmoždinky použite 6 mm nástavec vrtáka na drevo a pre drevené panely použite 1,5 mm vrták na drevo. Hmoždinku/hmoždinky opatrne navŕtajte skrutkovačom do otvoru/otvorov, kým nelícujú s plochou sadrokartónovej steny. Postupujte opatrne, aby ste nepoškodili stenu.
Page 49
• Skontrolujte, či je zariadenie v pohotovostnom režime. Zariadenie zapnite. ČISTENIE A ÚDRŽBA TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA • Pred každou údržbou alebo čistením odpojte od elektrickej siete, aby Electric Fireplace sa znížilo riziko požiaru, úraz elektrickým prúdom pre osoby alebo • Napájanie: 220-240V, 50-60Hz poškodenie majetku.
Page 50
Piese și material (Figura 1): Electric Fireplace (1x) Holz-șuruburi (3x) Dibluri pentru gips-carton (Figura 2) (3x) ST4x8 șurburi pentru metal (2x) Montarea pe perete Suport de perete (1x) Vedere din spate a șemineului Telecomandă (1x) Lemn decorativ (1x) Minimum 100 cm...
Page 51
(Figura 6) (Figura 7) Butoane și indicatoare ale panoului de comandă (Figura 8) Semnalul senzorului de comandă la distanță Indicatoare LED Putere Comanda căldurii Ceas programabil Reglarea flacării Butoanele telecomenzii (Figura 9) Putere (pornit / oprit) Comanda căldurii (căldură oprită / scăzută...
Page 52
INFORMAȚII GENERALE PRIVIND SIGURANȚA Atunci când utilizați acest șemineu, trebuie luate întotdeauna măsuri de precauție de bază pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare și vătămări corporale, inclusiv următoarele: ATENȚIE: unele părți ale acestui produs pot deveni foarte fierbinți și pot cauza arsuri. O atenție deose- bită...
19. Nu utilizați în locuri unde se utilizează sau se depozitează benzină, vopseluri sau alte lichide inflamabile. 20. Nu plasaţi cablul sub covoare. Nu acoperiți cablul cu covoare, rulouri sau alte produse similare. Așezați cablul departe de zonele de circulaţie, astfel încât să nu fie căcalt de nimeni. 21.
Centrați găurile în suportul (E) la găurile pregăurite și la dibluri.Rotiți cele trei holz-șuruburi (B) prin găurile din suport și direct în grinzi și dibluri. Asigu- rați-vă, că suportul este orizontal. Strângeți toate șuruburile cu o șurubelniță. Scoateți INTOTDEAUNA Electric Fireplace înainte de montare sau curățare sau înainte de amplasarea nouă, pentru a reduce riscul de electrocutare, foc sau rănire.
Page 55
Porniți unitatea (ON). CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE SPECIFICAȚIE TEHNICĂ • Deconectați-l de la sursa de alimentare înainte de a încerca orice Electric Fireplace întreținere sau curățare, pentru a reduce riscul de incendiu, • Alimentare: 220-240V, 50-60 Hz electrocutare sau deteriorarea proprietății.
Page 56
Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ | Importator: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria DE | AT | CH: 0800 376 36 06 –...