Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
AURA
Convecteur 2-tuyaux / 4-tuyaux
Installation verticale / horizontale, montage murale ou sol
CFFC / CFFU
CFFAC / CFFAU 1 - 12 moteur AC
Nous vous remercions de votre choix et de votre
Prenez le temps de lire le manuel pour mieux comprendre l'utilisation de votre appareil.
Conservez le manuel pour toute consultation future.
1 - 12
moteur DC
confiance.
M0GD00001-01 02-21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CLIVET CFFAC 1 CC2 R3

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation AURA Convecteur 2-tuyaux / 4-tuyaux Installation verticale / horizontale, montage murale ou sol CFFC / CFFU 1 - 12 moteur DC CFFAC / CFFAU 1 - 12 moteur AC Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 APERÇU PRODUIT ................2 AVERTISSEMENTS labels Signification Avertissement Remarques Information 3 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Conditions d’utilisation standard Commande….. ……………………………….…………………………………..06 Réglage direction de soufflage…………………………………………………08 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien utilisateur Entretien professionnel 5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION et montage Emballage Manutention Installation Raccordement hydraulique Raccordement électrique...
  • Page 4: Aperçu Produit

    1 APERÇU PRODUIT Cet appareil pour montage au sol ou au plafond est utilisé pour contrôler la qualité de l'air intérieur dans des environnements variés : magasins, bureaux, industrie légère, exploitations agricoles. Cet appareil sera utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés. NOTE Toutes les illustrations de ce manuel ne sont données qu'à...
  • Page 5: Avertissements

    2 AVERTISSEMENTS Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes concernant la sécurité. Lisez attentivement ce manuel, en particulier les instructions opérationnelles marquées par "Avertissement" ou "Remarque". Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à l'appareil ou à...
  • Page 6: Signification Labels

    Si un dysfonctionnement se produit qui n'est pas décrit dans le manuel, contactez immédiatement le fabricant. Toute manipulation de l'appareil peut entraîner des situations extrêmement dangereuses. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par des manipulations de l'appareil. Les conséquences du non-respect des instructions du présent manuel relèvent entièrement de la responsabilité...
  • Page 7: Instructions De Fonctionnement

    Assurez-vous que le tuyau de vidange peut évacuer l'eau En mode refroidissement, de la brume peut apparaître sans heurts. Une installation impropre du tuyau de vidange à la sortie d'air. peut provoquer des dégâts d'eau et endommager le 3.1 Conditions d’utilisation standard mobilier.
  • Page 8: Démarrage Et Arrêt

    Chauffage Refroidissement Dry Auto Réception signal externe Écran Température Vitesse ventilateur Vitesse ventilateur automatique Réglage vitesse ventilateur Mode Réglage température Indicateur de fonctionnement On/Off Rétroéclairage Fig 3-3 Panneau de commande Un manuel accompagne la commande. La commande filaire permet les fonctions suivantes : Démarrer/arrêter l’appareil.
  • Page 9: Réglage Direction De Soufflage

    3.3 Réglage direction de soufflage 4.2 Entretien professionnel direction de soufflage peut être réglée 4.2.1 Structure manuellement NOTE Ne touchez pas l'échangeur de chaleur. Vous risquez d'être blessé. Vous pouvez nettoyer vous-même l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon doux avec de l'eau froide et de l'alcool pour nettoyer l'appareil.
  • Page 10: Entretien

    Échangeur de chaleur Grille de soufflage Bac de récupération des condensats Sortie d’eau Panneau électrique Entrée d’eau Évacuation condensats Boîtier Moteur Filtre Base Ventilateur Fig 4-2 Unité apparente Échangeur de chaleur Grille de soufflage Bac de récupération des condensats Sortie d’eau Panneau électrique Entrée...
  • Page 11 4) Au besoin: a) Retirez tous les objets étrangers qui pourraient obstruer le flux d'air. b) Enlevez la poussière avec de l'air comprimé ou de l'eau propre en prenant soin de ne pas endommager l'échangeur de chaleur. c) Séchez à l'air comprimé. d) Vérifiez qu'il n'y a pas de débris dans le tuyau d'évacuation qui pourraient obstruer le flux.
  • Page 12: Instructions D'installation

    8) Si tout ou partie de l'appareil doit être démonté, suivez les instructions ci-dessous : Seul un professionnel peut démonter l'appareil. L'eau avec l'antigel du système ne sera pas évacuée étant donné que cela pollue l'environnement. Il faut la collecter et l'éliminer de manière appropriée.
  • Page 13 Les pieds illustrés à la figure 5-3 sont facultatifs. Vous pouvez les acheter séparément et les installer comme suit 1. Placez les pieds à côté de l'unité à installer. 2. Alignez les trous de montage de la base de l'appareil avec la broche de montage correspondante sur les pieds, et insérez les vis (1)*2 et (2)*2 pour fixer les pieds comme indiqué...
  • Page 14 Pieds Fig 5-8 Fig 5-5 Modèle de plafond Fig 5-9 Modèle de plafond Fig 5-6 Modèle à encastrer dans le plafond 5.3.1 Positionnement mauvais positionnement installation incorrecte peut entraîner une augmentation du bruit et des vibrations pendant le fonctionnement de l'appareil. Si vous ne prévoyez pas suffisamment d'espace libre lors de l'installation, la maintenance de l'appareil sera difficile et ses performances seront moindres.
  • Page 15: Dimensions

    NOTE Pendant le fonctionnement, n'utilisez pas l'appareil comme support pour poser des objets. Lors de l'installation, veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour la ventilation. Soyez prudent avec l'eau ou aérosols à proximité de l'appareil, ils peuvent provoquer des chocs électriques et des défaillances. 5.3.2 Dimensions Unité: mm 45 F...
  • Page 16 Chaque batterie est équipée de vannes de purge et de vidange. Utilisez un tournevis ou une clé pour ouvrir et fermer la vanne. 2) Une fois l'installation terminée : a) Évacuez l'air des conduites. b) Enveloppez les tuyaux de raccordement et l'ensemble du corps de la vanne avec un matériau résistant à...
  • Page 17: Raccordement Électrique

    1 échangeur de chaleur Bac de récupération des condensats Fig 5-18 Trous en forme de losange Panneau bouchés de électrique mousse Fig. 5-19 Enlever le panneau électrique et boucher les trous 5) Protection contre le gel L'eau dans l'appareil peut geler si l'appareil n'est pas utilisé pendant l'hiver.
  • Page 18: Main Board

    MAIN BOARD LED rouge LED vert 0..10V E: GND Q: - P: + PUMP ALARM HI MED LOW COM POWER Thermostat PUISSANCE Fig 5-20 Schéma électrique (moteur DC) Borne Bande Câble Fig 5-21 Schéma de câblage (moteur DC)
  • Page 19 AC FAN 1 2 3 4 5 L HI MED LOW V N Thermostat POWER IN Il faut que le câble de terre du panneau électrique soit plus long que le câble d'alimentation. Fig 5-22 Schéma électrique (ventilateur AC) Consultez les tableaux 5-2 et 5-3 pour connaître les spécifications des câbles d'alimentation et de communication. Une capacité de câblage insuffisante entraînera une surchauffe du câblage électrique et causera des dommages.
  • Page 20 Tab. 5-2 MCA: consommation minimale de courant - circuit (A) MFA: consommation maximale de courant - fusible (A) IFM: moteur de ventilateur KW: puissance nominale moteur (kW) FLA: consommation électrique en conditions maximales admissibles (A) Sélectionnez les diamètres de fil (valeur minimale) pour chaque unité, selon le tableau 7.2. Différence de tension maximale admissible entre les phases : 2% Choisissez un disjoncteur avec une ouverture de contact entre tous les pôles d'au moins 3 mm assurant une coupure totale.
  • Page 21: Mise En Service

    5.6 Mise en service La mise en service ou la première mise en marche de l'appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié. Avant la mise en marche, vérifiez que l'installation et les raccordements électriques sont en conformité avec ce manuel et qu'aucune personne non autorisée ne se trouve à...
  • Page 22: Défaillances Non Liées À L'unité

    1) Codes d’erreur En cas d'utilisation de commande centrale, les codes d'erreur s'affichent sur l'interface utilisateur. Contactez l'installateur et signalez le code d'erreur, le type d'appareil et le numéro de série (ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil). N°...
  • Page 23 Raccordement du blindage RÉSEAU BUS DE COMMUNICATION  Utilisez des câbles blindés à 3 pôles de 0,75mm pour le Le câblage du réseau de bus (ligne de transmission) doit être posé réseau de bus. L'utilisation d'autres types de câbles peut entraîner des interférences ou des dysfonctionnements.
  • Page 24 Page délibérément blanche...
  • Page 25 EGALE APPRESENTANTE CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap.Soc. Eur 20.000.000 i.v. C.F. e Reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 – P.I. /VAT:IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 –Web: www.clivet.it...
  • Page 26 CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap.Soc. Eur 20.000.000 i.v. C.F. e Reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 – P.I. /VAT:IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 –Web: www.clivet.it...
  • Page 27 ONCTION MMINISTRATORE DELEGATO CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap.Soc. Eur 20.000.000 i.v. C.F. e Reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 – P.I. /VAT:IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 –Web: www.clivet.it...
  • Page 28 ONCTION EGALE RAPPRESENTANTE CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap.Soc. Eur 20.000.000 i.v. C.F. e Reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 – P.I. /VAT:IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 –Web: www.clivet.it...
  • Page 29 ONCTION EGALE RAPPRESENTANT CLIVET S.P.A. - Via Camp Lonc, 25 - Z.I. VILLAPAIERA - 32030 FELTRE (BL) – ITALIA Cap.Soc. Eur 20.000.000 i.v. C.F. e Reg.Impr. BL n°.00708410253 – R.E.A. n°.66577 – P.I. /VAT:IT 00708410253 Tel. +39 0439 3131 - Fax +39 0439 313300 –Web: www.clivet.it...
  • Page 31 CLIVET GmbH Hummelsbütteler Steindamm 84, 22851 Norderstedt - Germany Tel. + 49 (0) 40 32 59 57-0 - Fax + 49 (0) 40 32 59 57-194 - info.de@clivet.com CLIVET RUSSIA Elektrozavodskaya st. 24, office 509 - 107023, Moscow, Russia Tel. + 74956462009 - Fax + 74956462009 - info.ru@clivet.com...

Table des Matières