Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wanduhr haben Sie die Uhrzeit stets präzise im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte...
Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Funk-Wanduhr CK 1600...
Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen. Auf einen Blick (Rückseite) Taste M.SET - Uhrzeit manuell einstellen Taste RESET - Uhr auf Werkseinstellungen zurücksetzen Taste REC - Funkübertragung erneut starten Batteriefach Funk-Wanduhr CK 1600...
Für den Gebrauch benötigen Sie eine Batterie des Typs LR6 (AA), 1,5 V. − Legen Sie die Batterie so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). Sobald die Batterie eingelegt ist, schaltet die Uhr auf Empfang, siehe nächstes Kapitel. Funk-Wanduhr CK 1600...
Gebrauch Funkwanduhr befestigen Auf der Rückseite befindet sich eine Aufhäng-Öse. − Hängen Sie die Uhr auf einen Nagel oder einer Schraube auf. Achten Sie auf eine sichere Befestigung, damit die Uhr nicht herunterfällt und be- schädigt wird. Funk-Wanduhr CK 1600...
(Reset-Funktion). Ein Reset ist nur im Ausnahmefall erforderlich. − Drücken Sie mit einem dünnen Gegenstand (z. B. einer auseinandergebogenen Büroklammer) die Taste RESET herunter. Die Uhrzeiger drehen Sie auf 12:00 Uhr, anschließend schaltet die Uhr auf Empfang. Funk-Wanduhr CK 1600...
(z. B. Fernsehgerät). Entfernen Sie diese oder wählen Sie einen anderen Standort für die Uhr aus. Starten Sie nochmals die Funkübertragung. Technische Daten Modell: Funk-Wanduhr CK 1600 Batterie: 1x LR6 (AA), 1,5 V Bemessungsstrom: 3 mA Inverkehrbringer (keine Waagen-Schmitt GmbH...
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Funk-Wanduhr CK 1600...
Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Funk-Wanduhr CK 1600...
Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. With this wall clock, you always have the accurate time in view. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality.
Resetting the clock to factory settings ..........18 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................19 Declaration of Conformity ................20 Guarantee ......................20 Disposal ........................21 Scope of delivery Radio Wall Clock 1 Battery type LR6, 1,5 V Operating Manual Radio Wall Clock CK 1600...
Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you come into contact with battery acid, flush the affected site immediately with plenty of clean water and see a doctor promptly. Radio Wall Clock CK 1600...
Repairs carried out incorrectly can considerably endanger the user. At a glance (reverse) M.SET button – Set the time manually RESET button – Reset the clock to factory settings REC button – Restart the radio transmission Battery compartment Radio Wall Clock CK 1600...
− Place the battery on the bottom of the battery compartment as shown. Pay attention to the correct polarity (+/-). As soon as the battery is inserted the clock switches to receiving mode – see next chapter. Radio Wall Clock CK 1600...
Located at the back of the clock is the hanging eyelet. − Hang the clock up on a nail or a screw. Maintain a secure attachment so that the clock does not fall off and become damaged. Radio Wall Clock CK 1600...
(reset function). A reset is required only in exceptional cases. − Using a thin object (e.g. an unwound paperclip) press down on the RESET button. The clock hands turn to 12:00 o’clock, the clock then switches to receiving mode. Radio Wall Clock CK 1600...
(e.g. TV set). Remove such devices or choose a different location for the clock. Start the radio signal transmission again. Technical Data Model: Radio Wall Clock CK 1600 Battery: 1x LR6 (AA), 1,5 V Rated current: 3 mA Distributor (no service address):...
In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase (stipulating the reason for claim) to your dealer. Radio Wall Clock CK 1600...
Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste. All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Radio Wall Clock CK 1600...
ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con este reloj de pared tendrá siempre a la vista la hora exacta. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
Problema/Solución .....................29 Datos técnicos ......................29 Declaración de conformidad................30 Garantía ........................30 Eliminación ......................31 Artículos incluidos en la entrega Reloj de pared radio controlado 1 pila tipo LR6, 1,5 V Manual de instrucciones Reloj de pared radio controlado CK 1600...
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el ácido de las pilas, límpiese inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. Reloj de pared radio controlado CK 1600...
De un vistazo (reverso) Botón M.SET - Ajuste manual de hora Botón RESET - Volver a poner los ajustes de fábrica Botón REC - Reiniciar la transmisión radio Compartimento para las pilas Reloj de pared radio controlado CK 1600...
− Coloque la pila tal y como se muestra en el fondo del compartimento. Preste atención a la polaridad correcta (+/-). En cuanto se coloca la pila, el reloj comienza a funcionar como receptor, consulte el capítulo siguiente. Reloj de pared radio controlado CK 1600...
En la parte posterior hay un asa para colgar. − Cuelgue el reloj de un clavo o un tornillo. Preste atención a que se encuentre bien sujeto para evitar que se caiga y se dañe. Reloj de pared radio controlado CK 1600...
(Función Reset). Esta función solo es necesaria en casos excepcionales. − Presione el botón RESET con un objeto fino (por ejemplo un clip extendido). Las agujas giran hasta colocarse en las 12:00 y a continuación el reloj se conecta como receptor. Reloj de pared radio controlado CK 1600...
Retírelos o seleccione otra ubicación para el reloj. Vuelva a iniciar la transmisión radio. Datos técnicos Modelo: Reloj de pared radio controlado CK 1600 Pilas: 1x LR6 (AA), 1,5 V Intensidad de corriente: 3 mA Distribuidor (no hay dirección de Waagen-Schmitt GmbH servicio técnico):...
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación). Reloj de pared radio controlado CK 1600...
Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede rea- lizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Reloj de pared radio controlado CK 1600...
Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à cette horloge, vous aurez toujours l‘heure exacte sous les yeux. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
Nettoyage ......................39 Problèmes/solutions ..................39 Caractéristiques techniques ................39 Déclaration de conformité ................40 Garantie ........................40 Mise au rebut ......................41 Contenu de l’emballage Horloge murale radio 1 pile de type LR6, 1,5 V Mode d’emploi Horloge murale radio CK 1600...
Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec de l'acide des piles, rincez immédiatement la zone concernée abondamment avec de l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Horloge murale radio CK 1600...
Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Aperçu (arrière) Touche M.SET - réglage manuel de l’heure Touche RESET - réinitialisation de l’horloge Touche REC - répétition de la transmission radio Compartiment à piles Horloge murale radio CK 1600...
− Insérez la pile selon la configuration illustrée sur le plancher du compartiment batterie. Veillez à respecter la polarité (+/-). Dès que la batterie est insérée, l’horloge se met en mode de réception, voir chapitre suivant. Horloge murale radio CK 1600...
Fixation de l’horloge murale Un œillet de fixation se trouve derrière l’appareil. − Accrochez l’horloge à un clou ou à une vis. Assurez-vous que l‘horloge est correctement fixée pour éviter une chute et un en- dommagement de l‘horloge. Horloge murale radio CK 1600...
− Utilisez un objet effilé (par exemple la pointe d’un trombone déplié) pour appuyer sur la touche RESET (réinitialisation). Les aiguilles se remettent sur 12:00, puis l’horloge repasse en mode de réception. Horloge murale radio CK 1600...
à proximité immédiate (ex : un téléviseur). Enlevez-les ou choisissez un autre emplacement pour l’horloge. Réessayez la transmission radio. Caractéristiques techniques Modèle : Horloge murale radio CK 1600 Piles : 1x LR06 (AA), 1,5 V Intensité nominale : 3 mA Distributeur (pas d'adresse de Waagen-Schmitt GmbH service après-vente) :...
3 ans à partir de la date d'achat, par une réparation ou un remplacement. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l'article ainsi que la preuve d'achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre revendeur. Horloge murale radio CK 1600...
Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Horloge murale radio CK 1600...
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questo orologio da parete permette di vedere l‘orario in modo preciso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell‘orologio ....48 Pulizia ........................49 Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................49 Dichiarazione di conformità ................50 Garanzia ........................50 Smaltimento ......................51 Ambito della fornitura Orologio radiocontrollato 1 batteria di tipo LR6, 1,5 V Istruzioni per l’uso Orologio radiocontrollato CK 1600...
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto con l'acido delle batterie, sciacquare subito la zona interessata con acqua abbondante e con- sultare immediatamente un medico. Orologio radiocontrollato CK 1600...
Per il funzionamento è necessaria una batteria del tipo LR6 (AA), 1,5 V. − Inserire la batteria come indicato sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla polarità corretta (+/-). Appena la batteria è inserita, l‘orologio entra in modalità di ricezione (vedere il capito successivo). Orologio radiocontrollato CK 1600...
(vedere il paragrafo “Impostazione manuale dell‘ora”). Installazione dell‘orologio Sul retro si trova un occhiello. − Per appendere l‘orologio a un chiodo o una vite. Assicurare un fissaggio sicuro affinché l‘orologio non cada e si danneggi. Orologio radiocontrollato CK 1600...
(funzione di reset). Un reset è necessario solo in casi eccezionali. − Premere il pulsante RESET con un oggetto appuntito (ad esempio, una graffetta aperta). Le lancette si sposteranno sulle ore 12:00 e poi l‘orologio entrerà in modalità di ricezione. Orologio radiocontrollato CK 1600...
Allon- tanare tali dispositivi oppure cambiare la posizione dell‘orologio. Avviare di nuovo la ricezione del segnale. Caratteristiche tecniche Modello: Orologio radiocontrollato CK 1600 Batterie: 1x LR6 (AA), 1,5 V Corrente di dimensionamento: 3 mA Distributore (non è l'indirizzo del...
3 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i mo- tivi del reclamo). Orologio radiocontrollato CK 1600...
Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Orologio radiocontrollato CK 1600...
ADE, dat intelligente functies met een buitengewoon ontwerp verenigt. Met de wandklok hebt u altijd zicht op de exacte tijd. De jarenlange ervaring van het merk ADE verzekert een hoge technische standaard en bewezen kwaliteit. Wij wensen u een doorlopend ontspannen timing!
Verder bestaat er een verhoogd risico op explosies en leeglopen, waarbij gassen kunnen vrijkomen! Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel bij contact met batterijzuur de getroffen plaatsen onmiddellijk overvloedig af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Radiografische wandklok CK 1600...
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. In een oogopslag (Achterkant) Toets M.SET – Kloktijd handmatig instellen Toets RESET – Klok instellen op fabrieksinstellingen Toets REC – Radio-ontvangst opnieuw starten Batterijvak Radiografische wandklok CK 1600...
− Plaats de batterij zoals op de bodem van het batterijvak is afgebeeld. Let op de juiste polariteit (+/-). Zodra u de batterij in het toestel plaatst, zoekt de klok naar het signaal. Zie het volgende hoofdstuk. Radiografische wandklok CK 1600...
Op de achterkant heeft de klok een oog waarmee u de klok kunt ophangen. − Hang de klok aan een spijker of schroef. Let erop dat de klok goed is bevestigd, zodat de klok niet kan vallen en beschadigd raken. Radiografische wandklok CK 1600...
Wanneer de klok herhaaldelijk een onjuiste tijd aangeeft, kunt u de fabrieksinstellingen herstellen (Reset-functie). Resetten is alleen in uitzonderlijke gevallen nodig. − Druk met een dun voorwerp (bijvoorbeeld een rechtgebogen paperclip) de toets RESET in. De tijd draait naar 12:00 uur en de klok schakelt naar ontvangst. Radiografische wandklok CK 1600...
(bijvoorbeeld een televisietoestel). Verwijder deze apparaten of plaats de wandklok op een andere plek. Start de radio-ontvangst opnieuw. Technische gegevens Model: Radiografische wandklok CK 1600 Batterij: 1x LR6 (AA), 1,5 V Nominale stroom: 3 mA Distributeur (geen...
Retourneer het artikel in geval van aanspraak op de garantie met het aankoopbewijs (en vermeld hierop de reden voor de aanspraak) aan uw detailhandelaar. Radiografische wandklok CK 1600...
Batterijen en accu's horen niet in het huishoudelijk afval Alle batterijen en accu's moeten bij een verzamelpunt van de gemeente, het stadsdeel of bij een detailhandelaar worden ingeleverd. Daardoor kunnen batterijen en accu's op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Radiografische wandklok CK 1600...
Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten zegar ścienny zawsze pokazuje precyzyjnie godzinę. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy zawsze poczucia czasu bez pośpiechu! Zespół...
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu z kwasem baterii należy natychmiast przemyć zabrudzone miejsca dużą ilością czystej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem. Radiowy zegar ścienny CK 1600...
Po włożeniu baterii zegar przełączy się na odbiór, patrz następny rozdział. Wskazówki dotyczące wymiany baterii: Jeżeli wskazówki się zatrzymają, należy wymienić baterię. Używać tylko typu baterii podanego w „danych technicznych”. Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”. Radiowy zegar ścienny CK 1600...
Mocowanie radiowego zegara ściennego Z tyłu znajduje się zaczep do zawieszania. − Zegar należy zawiesić na gwoździu lub na śrubie. Należy zwrócić uwagę na bezpieczne zamocowanie, aby zegar nie spadł ani nie ul- egł uszkodzeniu. Radiowy zegar ścienny CK 1600...
Jeżeli ponownie wskazana zostanie nieprawidłowa godzina, można cofnąć zegar do ustawień fabrycznych (funkcja resetu). Reset jest konieczny tylko w wyjątkowych sytuacjach. − Wcisnąć cienkim przedmiotem (np. rozgiętym spinaczem biurowym) przycisk RESET. Obrócić wskazówkę zegara na godz. 12, zegar przełączy się na tryb odbioru. Radiowy zegar ścienny CK 1600...
(np. telewizor). Usunąć je lub wybrać inne miejsce dla zegara. Ponownie uruchomić transmisję radiową. Dane techniczne Model: Radiowy zegar ścienny CK 1600 Bateria: 1x LR6 (AA), 1,5 V Prąd znamionowy: 3 mA Dystrybutor (nie jest to adres...
Firma Waagen-Schmitt GmbH gwarantuje przez 3 lata od daty zakupu bezpłatne usuwanie braków z tytułu błędów materiałowych lub produkcyjnych w drodze naprawy lub wymiany. W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o podanie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Radiowy zegar ścienny CK 1600...
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Radiowy zegar ścienny CK 1600...