3. SPEZIFIKATIONEN Wandhalterung kurz für Fahrradträger Dimensionen (B x H x T): 175 x 160 x 90 [mm] Maximale Belastung: 50 kg INHALT Gewicht: ca.1,195 kg 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ________ 2 Kugeldurchmesser: 50 mm 2. LIEFERUMFANG ______________________ 2 Farbe: silber 3.
5. BEDIENUNGSANLEITUNG 8. KONTAKTINFORMATIONEN 5.1 ÜBERSICHT EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Deutschland info@eal-vertrieb.com +49 (0)202 42 92 83 0 www.eal-vertrieb.com +49 (0) 202 42 92 83 – 160 Bild 1: Wandhalterung Bild 2: Schrauben und Dübel 5.2 MONTAGE AN DER WAND Markieren Sie an einer geeigneten Stelle auf der Wand die Punkte für die Bohrlöcher.
Short wall mount for bicycle racks CONTENTS 1. PROPER USE OF THE PRODUCT _____________ 4 2. SCOPE OF SUPPLY _____________________ 4 3. SPECIFICATIONS ______________________ 4 4. SAFETY PRECAUTIONS __________________ 4 5. OPERATING INSTRUCTIONS _______________ 4 5.1 OVERVIEW _________________________ 4 5.2 MOUNTING TO THE WALL ________________ 5 5.3 SECURING THE BICYCLE RACK TO THE WALL MOUNT 5 4.
5.2 MOUNTING TO THE WALL Support mural court pour porte-vélos Mark the positions for the holes to be drilled at the appropriate location on the wall. To do this, position the wall mount on the SOMMAIRE wall with the long side facing upwards. Mark the holes of the 1.
3. SPÉCIFICATIONS 5. NOTICE D‘UTILISATION 5.1 VUE D‘ENSEMBLE Dimensions (l x H x P) : 175 x 160 x 90 [mm] Charge maximale : 50 kg Poids : env.1,195 kg Diamètre sphérique : 50 mm Couleur : argent Illustration 1 : support mural Illustration 2 : Vis et chevilles 5.2 MONTAGE AU MUR Marquez un point sur le mur à...
Supporto a parete, corto, per portabiciclette INDICE 1. USO CONFORME ______________________ 7 2. VOLUME DI CONSEGNA __________________ 7 3. SPECIFICHE _________________________ 7 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA _______________ 7 5. STRUZIONI PER L‘USO ___________________ 7 5.1 PANORAMICA _______________________ 7 5.2 MONTAGGIO ALLA PARETE ________________ 8 5.3 FISSAGGIO DEL PORTABICICLETTE SUL SUPPORTO _ 4.
Page 8
5.2 MONTAGGIO ALLA PARETE Korte wandhouder voor etsendragers Segnare in un punto adeguato della parete i punti per i fori previsti. A tale scopo tenere il supporto appoggiato alla parete INHOUD con il lato lungo verso l‘alto. Riportare sulla parete i fori della 1.
5.2 MONTAGE AAN DE WAND Markeer op een geschikte plaats op de wand de punten voor de boorgaten. Daartoe houdt u de wandhouder met de lange kant naar boven tegen de wand. Teken de boorgaten voor de basis- plaat af op de wand. Boor op die plaatsen een gat met een diameter van 8 mm.
5.2 MONTÁŽ NA STĚNU Na vhodném místě na stěně si vyznačte body k vyvrtání ot- vorů. Za tím účelem podržte nástěnný držák u stěny, a sice dlouhou stranou směrem nahoru. Na stěnu načrtněte otvory základní desky. Na těchto místech vyvrtejte díru s průměrem 8 mm. Z otvoru odstraňte zbytky po vrtání.