Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
-----------------
Translation of the original instructions
EN
-----------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-----------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-----------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------------
Rasenmäher BIG WHEELER
GM T-554.1 R LI-ES
#890837
Hrst.-Art.-Nr.: 5363

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garten Meister BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung ----------------- Translation of the original instructions ----------------- Traduction du mode d’emploi d’origine ----------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------------- Překlad originálního návodu k provozu ----------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------------- Rasenmäher BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5: Inbedrijfstelling

    Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž 6-10 Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 9 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 10 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 11: Ölstand Kontrollieren

    Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Page 12 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 10W-40 MAX (0,6 ltr.)
  • Page 13 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése (0,6 ltr.) DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät HU A minőség biztosítása érdekében minden gép próbaüzemen esik át, einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt.
  • Page 14 Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Page 15 Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 1 - 3...
  • Page 16 Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása...
  • Page 17 Bugrad nos kolesih nose wheel nos kotača roue avant колело носа ruotino anteriore roți nas neuswiel nos kotača příďové kolo predné koleso orrfutó 20° max.
  • Page 18 Mähen - Mulchen kosite - mulčenje mow - mulching kositi - zagrtanje biljaka tondre - paillage кося - наторяване falciare - pacciamatura cosi - mulcire maaien - mulching kositi - zagrtanje biljaka sekat - mulčování kosiť - mulčovanie szénaboglya - talajtakarás...
  • Page 19 Mähen - Sammeln kosite - zbirati mow - collect kositi - prikupiti tondre - collecter кося - събиране на falciare - raccogliere cosi - colecta maaien - verzamelen kositi - prikupiti sekat - sbírat kosiť - zbierať szénaboglya - gyűjt...
  • Page 20 kosite - izmet Mähen - Auswerfen mow - eject kositi - izbaciti tondre - éjecter кося - изхвърлям falciare - espellere cosi - evacua maaien - uitwerpen kositi – izbaciti sekat - vyhnat kosiť - vyhnať szénaboglya - kiadása...
  • Page 21 Napotki za košnjo Mähanweisungen Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
  • Page 22 Napotki za košnjo Mähanweisungen Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
  • Page 23 Betrieb - START Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START Работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START S T A R T S T A R T S T O P P 3,6 km/h...
  • Page 24 Delovanje Betrieb Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer falls sich das Amennyiben a készüléket nem lehet elektromos indítóval Gerät per Elektrostart nicht starten lässt. beindítani, indítsa bovdenes indítóval! If the appliance cannot be put into operation by electric V kolikor naprave ne zmorete prižgati z električnim vžigom, zaženite ga s starterjem.
  • Page 25 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás 30° max.
  • Page 26 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás S T A R T S T O P P 10 min.
  • Page 27 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás Mehrzweckfett többcélú...
  • Page 28 Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 29 Menjava olja Ölwechsel Oil change Zamjena ulja Remplacement d'huile Смяна на маслото Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Olieverversing Zamjena ulja Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere...
  • Page 30 Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő DE Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! HU A papirszűrőt csak nyomáslevegővel tisztítsa! Niemals Wasser benutzen! Sose használjon vizet! GB Paper filter to be cleaned with compressed Papirnati filter očistite samo s tlačnim zrakom!
  • Page 31 Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden бовденови въженца Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht  Motor nestartuje  Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje  Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol...
  • Page 32 akumulator Batterie Battery akumulator Batterie батерията Batteria bateria Accu akumulator Baterie Batéria Akkumlátort...
  • Page 33 akumulator Batterie Battery akumulator Batterie батерията Batteria bateria Accu akumulator Baterie Batéria Akkumlátort...
  • Page 34: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Rasenmäher BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES Benutzen Sie das Gerät erst Artikel-Nr................5363 nachdem Sie die Bedienungsanlei- Hubraum ............196 cm tung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Leistung, Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch OHV 4-Takt-Motor ......3,5 kW (4,8 PS)
  • Page 35: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Symbole Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.. Achtung! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Bedienungsanleitung lesen mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Kraftstoff ist leicht entflammbar. Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- Behältern auf. reich und niemals in geschlossenen oder Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von schlecht belüfteten Räumen. offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken.
  • Page 37: Entsorgung

    DEUTSCH Falls ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpa- auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen und den ckungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf Zündkerzenstecker abziehen. Kontrollieren Sie, ob das und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Gerät beschädigt ist.
  • Page 38: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40) Ersetzen Luftfilter Kontrollieren Ersetzen...
  • Page 39: Technical Data

    ENGLISH Technical Data the hands warm, organisation of work patterns. Petrol Lawnmower BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES Read and understand the Art. No ...................5363 operating instructions before using Contents ............196 cm the appliance. Familiarise with the Power, control elements and how to use the appliance OHV 4-stroke motor ......3,5 kW (4,8 PS)
  • Page 40 ENGLISH ding children) with limited physical, sensory or mental Caution - hot surface! capabilities or without the necessary lack experience Risk of poisoning! or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed by that person in how to use the device.
  • Page 41: Safety Instructions

    ENGLISH Check all screw and plug-in connections and Protect against humidity protective equipment if firm and tightened properly and whether all moving parts are running smooth whenever the appliance is to be This side up put into operation. The protective equipment on the appliance is strictly prohibited to be disassembled, changed, used in conflict with the designation and it is Safety instructions...
  • Page 42 ENGLISH Refer all servicing to qualified service personnel. Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient mainte- nance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
  • Page 43: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    à la protection de l‘utilisateur contre les effets des vibrations, telles que l‘entretien technique des ou- Tondeuse thermique tils électriques et appareils, le maintien de la chaleur BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES des mains, l‘organisation du travail. N° de commande ...............5363 Cylindrée ............196 cm...
  • Page 45: Opérateur

    FRANÇAIS d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de Utilisez l‘appareil uniquement à l‘extérieur, risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé jamais dans des pièces fermées ou mal d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est ventilées. nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Le carburant est hautement inflammable. Conservez le carburant uniquement dans des Défense de fumer, feu ouvert interdit. récipients adéquats. Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées. Veillez à ce que les enfants et autres Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche.
  • Page 47: Entretien

    FRANÇAIS Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la trans- déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remi- portez, l‘inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors se de l’emballage dans le circuit de matières permet surfaces herbeuses. Attendez que toutes les pièces d’économiser des matières premières et de réduire les rotatives s‘arrêtent.
  • Page 48: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
  • Page 49: Dati Tecnici

    Adottare misure di sicurezza supplementari per pro- teggere l‘utilizzatore dall‘effetto delle vibrazioni, come Rasaerba a scoppio ad esempio: manutenzione dell‘utensile elettrico e BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione Cod. ord.: ................5363 dello svolgimento del lavoro. Volume ...............196 cm Potenza, Usare l‘apparecchio solo dopo aver...
  • Page 50: Comportamento Nel Caso D'emergenza

    ITALIANO leggere attentamente il Manuale d’Uso. . Utilizzare le protezioni dell‘udito! Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da Utilizzare gli occhiali di protezione! parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa Attenzione – superficie calda! esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che Rischio di avvelenamento! vengano sorvegliate da una persona responsabile per...
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO verificare che l’apparecchio non è danneggiato, so- prattutto poi gli utensili taglienti, le parti di fissaggio Avviso alla pericolosa tensione elettrica ed il gruppo di taglio completo. Prima di ogni messa in funzione controllare Proteggere all’umidità tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità...
  • Page 52: Smaltimento

    ITALIANO Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter. Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. N° serie: Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato. Cod.
  • Page 53: Ricerca Dei Guasti

    ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 Dopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
  • Page 54: Technische Gegevens

    Technische Gegevens zoals bijvoorbeeld: onderhoud van elektrisch en inzetgereedschap, het warm houden van de handen Benzine grasmaaier en de organisatie van arbeidsprocessen. BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES Artikel-Nr................5363 Gebruik het apparaat pas nadat u Slagvolume ............196 cm de gebruiksaanwijzing gelezen en vermogen, begrepen hebt.
  • Page 55 NEDERLANDS Bescherm gewonde personen voor overig letsel en Gebruik het apparaat enkel in de open lucht stel ze gerust. Voor het eventueel plaatsvinden van en nooit in gesloten of slecht geventileerde een ongeval zou altijd een verbandtrommel, volgens ruimten. DIN 13164, op de werkplaats bij de hand moeten zijn. Het uit de verbandtrommel genomen materiaal dient De grasmaaier mag niet gebruikt worden onmiddellijk aangevuld te worden.
  • Page 56 NEDERLANDS Brandstof is licht ontvlambaar: Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedge- Roken en open vuur verboden. keurd jerrycans. Machine uitsluitend buiten tanken en niet in de buurt van open vuur, resp. brandende sigaretten. Houd kinderen en overige personen Tank vóór het starten van de machine. Bij draai- evenals dieren tijdens het gebruik van het ende en/of warme motor mag niet getankt of de apparaat op afstand.
  • Page 57 NEDERLANDS Schakel de machine onmiddellijk uit nadat de werk- De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- zaamheden zijn beëindigd. komenheden die op materiaal- of productiefouten- betrekking hebben. Bij een claim van een onvolko- Machine niet direct na het uitschakelen in gesloten menheid, in de zin van garantie, dient de originele ruimten opslaan maat eerst buiten laten afkoelen.
  • Page 58: Oplossing Van Storingen

    NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 Na 6 Na 12 Na 24 speriode iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrijf- 25 Bedrijf- 50 Bedrijf- 100 Be- 250 Be- neming Bedrijf- suren suren drijfsuren drijfsuren suren Motorolie Controleren (10W-40)
  • Page 59: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje technická údržba elektrického nářadí a přístrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních Benzinová sekačka na trávu procesů. GM T-554.1 R LI-ES Obj. č..................5363 Čerpadlo použijte teprve po Obsah ..............196 cm pozorném přečtení a porozumění výkon, návodu k obsluze Seznamte se s OHV 4-taktní...
  • Page 60: Chování V Případě Nouze

    CESKY (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími Výstraha před odmrštěnými předměty zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich Odstup od osob bezpečnost, nebo pokud od této osoby neobdrží Dbejte na to, aby se v nebezpečné oblasti pokyny, jak se má...
  • Page 61: Bezpečnostní Pokyny

    CESKY Před každým uvedením do provozu Obal musí směřovat nahoru zkontrolujte všechny šroubové a zásuvné spoje, a rovněž ochranná zařízení z hlediska pevnosti a správného utažení a lehkosti chodu všech pohyblivých dílů. Bezpečnostní pokyny Ochranná zařízení, která se nachází na stroji, je Výstraha striktně...
  • Page 62 CESKY náhradní díly. Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. Likvidace Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje.
  • Page 63: Vyhledávání Poruch

    CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
  • Page 64: Rozsah Dodávky

    Benzínovej kosačky Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako Obj. č..................5363 napríklad: údržba elektrického náradia a vložených Obsah ..............196 cm nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia praco-...
  • Page 65: Správanie V Prípade Núdze

    SLOVENSKY Požiadavky na obsluhu Používajte ochranu sluchu! Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne Noste ochranné okuliare! prečítať návod na obsluhu.. Tento prístroj je nie určený k tomu, aby bol použitý Pozor – horúci povrch! osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, Nebezpečenstvo otravy! senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s chýbajúcimi skúsenosťami/ alebo s chýbajúcimi...
  • Page 66 SLOVENSKY Výstraha pred nebezpečným elektrickým Pred každým uvedením do prevádzky skontro- napätím lujte všetky skrutkové a zásuvné spoje, a tiež ochranné zariadenia z hľadiska pevnosti a správneho utiahnutia a ľahkosti chodu všetkých Chráňte pred vlhkom pohyblivých dielov. Ochranné zariadenia, ktoré sa nachádzajú na stroji, je striktne zakázané...
  • Page 67 SLOVENSKY personálu. Používať len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely. Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom. Likvidácia Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov um- iestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenia“.
  • Page 68: Vyhľadávanie Porúch

    SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- Po 6 mesi- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch acoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
  • Page 69: Műszaki Adatok

    Műszaki Adatok személy, vibráció elleni védelmére, pl: az elektromos szerszámok és berendezések műszaki karbantartá- BENZINMOTOTOS KASZALOGE sa, a kezek melegen tartása, s a munkafolyamatok BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES szervezése. Megrend.szám ..............5363 Tartalom ............196 cm Csak azután használja a szivattyút, teljesítmény,...
  • Page 70 MAGYAR A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el Vigyázz - forró felület! a használati utasítást.. Fennáll a mérgezés! A készüléket nem használhatják olyan személyek (be- leértve a gyerekeket is), akik korlátozott testi, értelmi, vagy szellemi képességeik, vagy hiányzó tapasztalat, Figyelmeztetés elhajított tárgyakra esetleg tudás következtében nem képesek a gépet kezelni, ha nincsenek biztonságukért felelős személy Személyektől való...
  • Page 71: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a Védje nedvesség ellen csavaros és a toló csatlakozókat, szintén a biztonsági berendezéseket tartanak-e, helyesen be vannak-e szorítva, s a mozgó részek A csomagolást felállított helyzetben tartsa akadálymentes és könnyű futnak-e. Szigorúan tilos a gépre felszerelt védőberendezéseket leszerelni, kicserélni, nem a rendeltetésnek megfelelően használni, vagy más Biztonsági utasítások...
  • Page 72 MAGYAR káros hatással a környezetre! Gyártási szám: Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő kosarat kopás és elavulás szempontjából! Megrendelési szám A javítást bízza kvalifikált szakemberre. Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket Gyártási év: alkalmazzon! Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbant- artás és kezelés előre nem látható...
  • Page 73: Gépszemle És Karbantartási Terv

    MAGYAR Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- 6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- időközök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Motorolaj Ellenőrzés (10W-40) Csere Ellenőrzés Levegőszűrő Csere Gyújtó- Ellenőrzés gyertya Tisztítsa ki kulcs Csere...
  • Page 74: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 75 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани za travu норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları #5363 BIG WHEELER GM T-554.1 R LI-ES EN ISO 5395-1:2013 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 5395-2:2013 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 Prohlášení...
  • Page 76 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5363

Table des Matières