Télécharger Imprimer la page

Parts List; Lista De Piezas; Liste Des Pièces - Moen 9265 Guide D'installation

Publicité

Parts List

A. Diverter Valve
N. Spray Nozzle
A
. Diverter Valve
Gasket
1
O. Lower Gasket
Connection 1
A
. Diverter Valve
P. Lower Washer
2
Connection 2
Q. Mounting Nut
B. Deck Gasket
R. Diverter Hose
C. Shank Gasket
S. Waste Assembly
D. Washer
Cap
E. Diverter Valve
T. Drain Gasket
Mounting Nut
U. Drain Washer
F. Valve Body – Hot
V. Drain Nut
G. Valve body Clip (x2)
W. Drain Body
H. Top Washer (x2)
X. Tailpiece
I.
Y. Pivot Rod Nut
Flat Washer (x2)
J.
Hex Nut (x2)
Z. Pivot Rod
K. Valve Body – Cold
AA. Swivel Connector
L. Valve Hose
Assembly
M. Spray Nozzle
BB. Pivot Rod Seat
1
A
A
1. Install Deck Gasket (B) onto Diverter Valve (A).
2. Install Diverter Valve (A) through center hole of bidet
until fully seated.
1. Instale el empaque de cubierta (B) sobre la válvula
derivadora (A).
2. Instale la válvula derivadora(A) a través del agujero
central del bidet hasta que asiente por completo.
1. Installer le joint d'étanchéité de la plateforme (B) sur
l'inverseur (A).
2.
Glisser l'inverseur (A) dans le trou central du bidet
jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Lista de piezas

A. Válvula derivadora
A
. Conexión 1 de la
1
válvula derivadora
A
. Conexión 2 de la
2
válvula derivadora
B. Empaque de
cubierta
C. Empaque del tubo
roscado
D. Arandela
E. Tuerca de montaje
de la válvula
derivadora
F. Cuerpo de válvula -
Caliente
G. Clip del cuerpo de
la válvula (x2)
H. Arandela superior (x2)
I.
Arandela plana (x2)
J.
Tuerca hexagonal (x2)
K. Cuerpo de válvula -
Frío
L. Manguera de la
válvula
2
A
B
C
D
E
1. From underneath bidet, install Shank Gasket (C), Washer (D), and Diverter Valve Mounting Nut (E) onto Diverter Valve (A).
Note: If Shank Gasket does not create a seal, trim to fit.
2. Using channelocks, tighten Diverter Valve Mounting Nut (E).
1. Por debajo del bidet, instale el empaque del tubo roscado (C), la arandela (D), y la tuerca de montaje de la válvula derivadora
(E) sobre la válvula derivadora (A). Nota: Si el empaque del tubo roscado no sella, recórtelo a la medida.
2. Con una pinza ajustable, apriete la tuerca de montaje de la válvula derivadora (E).
1. Par en dessous du bidet, installer le joint d'étanchéité de tige (C), la rondelle (D) et l'écrou de montage de l'inverseur (E)
sur l'inverseur (A). Remarque : Si le joint d'étanchéité de tige ne rend pas le tout étanche, le découper pour qu'il se place
mieux.
2. À l'aide d'une pince multiprise, serrer l'écrou de montage de l'inverseur (E).
3
Liste des pièces
M. Boquilla rociadora
A. Inverseur
A
N. Empaque de la
. Raccord
1
boquilla rociadora
O. Empaque inferior
A
. Raccord
2
P. Arandela inferior
Q. Tuerca de montaje
B. Joint d' é tanchéité
R. Manguera del
C.
derivador
S. Tapa del conjunto
D. Rondelle
de desagüe
T. Empaque del
E. Écrou de montage
desagüe
F. Corps de soupape
U. Arandela del
desagüe
V. Tuerca del desagüe
G. Étrier de corps de
W. Cuerpo del
desagüe
H. Rondelle
X. Seción final
Y. Tuerca del pivote
I.
Z. Pivote
J.
K.
AA. Conjunto del
conector giratorio
BB. Asiento del pivote
L. Tuyau de soupape
M. Buse de
C
D
E
INS10390 - 6/15
N. Joint d'étanchéité
de la buse de
d'inverseur 1
pulvérisation
O. Joint d'étanchéité
d'inverseur 2
inférieur
P. Rondelle inférieure
Q. Écrou de montage
de plateforme
Joint d'étanchéité
R. Tuyau d'inverseur
de tige
S. Capuchon
d'assemblage de
bonde
d'inverseur
T. Joint d'étanchéité
de bonde
– eau chaude
U. Rondelle de bonde
V. Écrou de bonde
soupape (2)
W. Corps de bonde
X. Embout
Y. Écrou de la tige de
supérieure (2)
Rondelle plate (2)
pivotement
Écrou hex. (2)
Z. Tige de pivotement
AA. Assemblage de
Corps de soupape
– eau froide
raccord pivotant
BB. Siège de la tige de
pivotement
pulvérisation

Publicité

loading