Page 7
Inhoudsopgave Weergave ��������������������������������������������������������������������������� 28 Weergave van de foto's �������������������������������������������������������� 29 Weergave van de video's ����������������������������������������������������� 29 Aansluiting op een computer������������������������������������������� 30 Installatie van de software ���������������������������������������������� 31 Verklaring van overeenstemming ����������������������������������� 32 Technische gegevens �������������������������������������������������������� 33 Opbergen ���������������������������������������������������������������������������34 Reiniging ���������������������������������������������������������������������������34 Verwijdering ���������������������������������������������������������������������...
Voorwoord Voorwoord Beste klant, Van harte gelukgewenst met de aanschaf van dit kwalitatief hoogwaardige MAGINON®-product. U hebt gekozen voor een moderne digitale camera met een goede technische uitrusting en dito toebehoren, die bijzonder eenvoudig te bedienen is. U hebt 3 jaar garantie op de digitale camera. Mocht de digitale camera een keer defect zijn, dan hebt u de bijgevoegde ga- rantiebon en uw aankoopbewijs nodig.
Algemeen Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Deze gebruiksaanwijzing hoort bij deze digitale ca- mera. Ze bevat belangrijke informatie over de inge- bruikneming en het gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsrichtlij- nen, zorgvuldig door alvorens de digitale camera te gaan ge- bruiken.
Page 10
Algemeen WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Deze attentietekst duidt op een gevaar met een gemiddelde risicograad, dat, als het niet wordt vermeden, de dood of zwaar letsel tot gevolg kan hebben. VOORZICHTIG! VOORZICHTIG! Deze attentietekst duidt op een gevaar met een lage risicograad, dat, als het niet wordt vermeden, een gering of matig ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Veiligheid Veiligheid Gebruik overeenkomstig de bestemming De digitale camera is uitsluitend als digitale camera ontwor- pen. Hij is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet ge- schikt voor zakelijke toepassingen. Gebruik de digitale camera alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik geldt als niet overeen- komstig de bestemming en kan leiden tot materiële schade of gegevensverlies.
Page 12
Veiligheid verkeerde bediening zijn aansprakelijkheids- en garan- tie-aanspraken uitgesloten� − Bij reparaties mogen uitsluitend onderdelen worden gebruikt die overeenkomen met de oorspronkelijke spe- cificaties van de apparatuur� In dit apparaat bevinden zich elektrische en mechanische onderdelen, die ter bescher- ming tegen risicobronnen onontbeerlijk zijn� −...
Page 13
Veiligheid of uitgelopen batterijen te voorkomen� − Gooi batterijen nooit in het vuur, stel batterijen niet bloot aan vuur of andere warmtebronnen� − Verwijdering batterijen: Oude of lege batterijen moeten volgens voorschrift worden verwijderd of gerecycled in overeenstemming met alle geldende wetgeving. Gede- tailleerde informatie verkrijgt u bij de voor afvalverwijde- ring verantwoordelijke afdeling van uw gemeente.
Page 14
Veiligheid digitale camera spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. WAARSCHUWING! Waarschuwing! Gevaren voor kleine kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermo- gens (bijvoorbeeld (deels) gehandicapten, oudere personen met een beperking van hun fysieke en geestelijke vermo- gens) of gebrek aan ervaring en kennis (bijvoorbeeld grotere kinderen).
Start niet onder de garantie en reparatie vindt dan ook alleen plaats tegen vergoeding van de kosten� − De digitale camera is waterdicht volgens de IP-standaard IPX8 en kan daarom tot een uur lang in water van maxi- maal 3 m diep worden gebruikt. Start Inhoud van de verpakking WAARSCHUWING!
Beschrijving van de camera Beschrijving van de camera Beschrijving van de camera-onderdelen en knoppen Lees de onderstaande beschrijving zorgvuldig door (zie afb. B, C en D op pagina 2). Element Beschrijving Flitslicht Gebruik de geïntegreerde flitser om het onderwerp van de foto bij duis- ternis beter uit te lichten (de optimale flitsafstand gaat tot ca.
Page 17
Beschrijving van de camera Toets rechts / flitser Menu-modus: Rechts Weergave-modus: Volgende opname Kiezen van de weergavemodus. Foto-weergave: Naar rechts navige- ren in het vergrote beeld� Video-weergave: Snel vooruit spoelen. OK-toets Bevestigen van de gemaakte keuze. Menu-modus: Naar beneden Toets Naar bene- Foto / video / weergave-modus: den / uitzoomen Digitale zoom kleiner.
Page 18
Beschrijving van de camera Hoofdschakelaar Houd deze knop circa 2 seconden lang Aan/Uit ingedrukt om de camera in te schake- len; druk nogmaals 2 seconden op de knop om de camera uit te schakelen. Batterijenvakje voor 2 x LR03 batterij- Batterijenvakje en (AAA).
Beschrijving van de camera Verklaring van de status-meldingen Display Titel Beschrijving Voor de opname van stilstaande Foto-modus beelden. Video-modus Voor de opname van videoclips. Weergave- Voor een preview van opgenomen modus bestanden. Zelfontspanner Vertragingstijd voor de ontspanner 2 2 sec. seconden.
Voorbereiding Voorbereiding Verwijder eventueel de beschermfolies van de kleurendisplays en van het objectief en bevestig het draagriempje. Het bijge- leverde draagriempje wordt aan de zijkant van de camera aan het daarvoor bedoelde oogje bevestigd. Trek eerst de korte lus van het riempje door het oog en vervolgens het riempje zelf door de lus.
Voorbereiding Controleer uw batterijen regelmatig. Oude of lege batterijen dienen te worden vervangen. Als u van plan bent de digitale camera gedu- rende een langere periode niet te gebruiken, verwijder dan de batterijen om uitlopen te voorkomen. Geheugenkaartje plaatsen − Schakel de camera eerst uit en open het batterijenvakje zoals hiervoor beschreven.
Voorbereiding − Na het aanbrengen van het geheugenkaartje het deksel sluiten en onder lichte druk in de richting van de schroef- draad van het statief schuiven. Het deksel klikt vast en sluit nu stevig. Om te voorkomen dat een geheugenkaartje wordt beschadigd, schakelt u de camera uit alvorens u het geheugenkaartje plaatst of verwijdert.
Camera-instellingen Let op: het formatteren wist onherroepelijk alle foto's en films op het micro-SD/SDHC-geheugen- kaartje! Kopieer daarom belangrijke gegevens naar een computer alvorens het geheugen- kaartje te formatteren. 1. Schakel de camera in, druk op de toets MENU en open het instelmenu.
Camera-instellingen 3� Druk op de toetsen Naar boven of Naar beneden om de gewenste taal te markeren en bevestig uw keuze met de toets OK � Datum en tijd instellen 1. Schakel de camera in en druk op de toets MENU , om in het menu te komen.
Gebruik van deze digitale camera Gebruik van deze digitale camera In- en uitschakelen van de digitale camera Gebruik de Aan/Uit-toets om de camera in en weer uit te scha- kelen. Om de batterijen te sparen, kunt u in het menu [Datum instellen] de automatische uitschakeling van de camera activeren.
Gebruik van deze digitale camera Opname van foto's Na het inschakelen van de camera bevindt deze zich af fabriek altijd in de foto-modus [ 1. Druk om de digitale camera in te schakelen op de Aan/Uit- toets 2. Arrangeer de opname op de display. 3.
Gebruik van deze digitale camera 3. Druk op de Ontspanner , om een foto te nemen. 4. De rode Zelfontspanner-LED knippert tot de foto is gemaakt. Gebruik van de flitser Met de flitser worden niet alleen opnamen bij slechte lichtom- standigheden gemaakt, maar ook als het motief zich in de schaduw bevindt of bij opnamen met tegenlicht.
Gebruik van deze digitale camera Opm.: Als de batterijen onvoldoende geladen zijn, werkt de flitser niet. Druk op de toets Flitser . De melding „Batterij onvoldoende gela- den“ wordt op de LCD-display weergegeven. Als u er niet zeker van bent of de belichting voor een foto voldoende is, schakelt u de automatische flitsfunctie [ ] met behulp van de toets Flitser...
Weergave Weergave Weergave van de foto's 1. Druk op de Modustoets en kies de weergavemodus [ 2. Druk op de toetsen Links of Rechts , om de vorige of de volgende foto te bekijken. 3. Druk op de toets Naar beneden , om de preview-modus te openen.
Aansluiting op een computer Aansluiting op een computer De camera kan via de USB-aansluiting op een computer als extern opslagmedium worden aangesloten. Foto's en video's kunnen zo naar de computer worden gekopieerd. − Sluit de camera met de USB-kabel op uw computer aan. −...
Installatie van de software Installatie van de software Op de bijgevoegde CD-ROM bevindt zich de volgende software voor Windows XP, Vista, Windows 7, 8 & 10: MAGIX Photo Manager 17™ - Een programma voor het snel archiveren en voor het bewerken en de weergave van foto's op uw computer.
Verklaring van overeenstemming Verklaring van overeenstemming De EU-verklaring van overeenstemming kan bij het hieronder vermelde adres worden opgevraagd. Hierbij verklaart de fabrikant dat in overeenstemming met de elementaire eisen en de overige toepasselijke bepalingen met de volgende Europese Richtlijnen op dit apparaat het CE-over- eenstemmingsmerkteken is aangebracht: 2011/65/EU RoHS-richtlijn 2014/30/EU EMC-richtlijn...
Opbergen Opbergen Haal als de digitale camera niet wordt gebruikt de batterijen uit de camera en bewaar de camera op een schone en droge plaats, buiten bereik van kinderen. Reiniging WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar ! De digitale camera wordt tijdens het gebruik warm! Laat de digitale camera telkens vóór het schoonmaken eerst volledig afkoelen! ATTENTIE! Gevaar voor kortsluiting!
Verwijdering of nylon borstels en scherpe of metalen voorwerpen voor het schoonmaken zoals messen, harde spatels en dergelij- ke. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen. − Was de digitale camera in geen geval in de vaatwasmachi- ne. Die is daar niet tegen bestand. −...
Page 36
Verwijdering de stadswijk, in te leveren. Daarmee wordt gewaarborgd dat oude apparatuur deskundig wordt gerecycled en negatieve effecten op het milieu worden vermeden. Daarom zijn elektri- sche apparaten met het symbool hiernaast gelabeld. Batterijen en accu's mogen niet bij het huisvuil worden gegooid! Als verbruiker bent u wettelijk verplicht om alle batterijen en accu's, om het even of ze schadelijke stoffen* bevatten of niet,...
Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil Maginon Sport 64 Touche à droite/flash Carte-mémoire microSD 4 GB avec adaptateur de Touche OK carte SD Touche vers le bas/effectuer 2 piles de type LR03 (AAA) un zoom arrière...
Page 41
Table des matières Table des matières Vue générale ��������������������������������������������������������������������� 38 Pièces de l'appareil ����������������������������������������������������������� 39 Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil ������������������40 Avant-propos ��������������������������������������������������������������������43 Mentions légales ������������������������������������������������������������������� 43 Généralités ������������������������������������������������������������������������44 Lire et conserver le mode d'emploi ������������������������������������ 44 Explication des symboles ���������������������������������������������������� 44 Sécurité...
Page 42
Table des matières Enregistrer un clip vidéo ������������������������������������������������������ 63 Lecture �������������������������������������������������������������������������������64 Lecture des prises de vue ���������������������������������������������������� 64 Lecture des enregistrements vidéo ����������������������������������� 64 Connexion à un ordinateur ���������������������������������������������� 65 Installation du logiciel ������������������������������������������������������66 Certificat de conformité ���������������������������������������������������� 67 Données techniques ���������������������������������������������������������68 Rangement ������������������������������������������������������������������������...
Avant-propos Avant-propos Chère cliente, cher client, Félicitations. Vous venez d’acheter un produit MAGINON de grande qualité. Vous avez décidé d'acheter un appareil photo numérique avec un bon équipement technique et des accessoires corres- pondants qui sont particulièrement faciles à manipuler.
Généralités Généralités Lire et conserver le mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie de cet appareil photo numérique. Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi, particulière- ment les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil photo numérique.
Page 45
Généralités AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Ce mot de signalisation désigne un danger avec un degré de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut causer la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! PRÉCAUTION ! Ce mot de signalisation désigne un danger avec un degré...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil photo numérique est exclusivement conçu comme appareil photo numérique . Il est exclusivement destiné à un usage privé et ne convient pas au secteur commercial. Utilisez l'appareil photo numérique uniquement de la ma- nière décrite dans ce mode d'emploi.
Page 47
Sécurité sionnel. En cas de réparations effectuées par vos soins, de raccordement inapproprié ou de commande erronée, toutes les exigences de responsabilité et de garantie sont exclues� − Pour les réparations, seules des pièces correspondant aux données d'origine de l'appareil pourront être utilisées� Cet appareil contient des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables pour la protection contre les sources de danger�...
Page 48
Sécurité − Les contacts de la pile ainsi que les contacts dans l'appareil doivent être nettoyés avant de placer les pile� − Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas l'appareil durant une longue période� Pour éviter les dommages causés par des piles rouillées ou corrodées� −...
Page 49
Sécurité ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et de connaissance si elles sont surveillées ou si elles ont reçu une instruction pour faire fonctionner l'appareil photo numérique en toute sécurité et si elles connaissent les danger en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil photo numérique.
Démarrage Sinon, l'appareil photo numérique peut être endommagée. − Les dommages sur l'électronique, sur l'objectif ou les accessoires causés par des influences externes comme des coups, une chute ou autres ne sont pas des dommages couverts par la garantie et leur réparation est payante. −...
Démarrage Description de l'appareil photo Description des parties de l'appareil photo et des boutons Veuillez tenir compte de la description ci-après (voir Fig. B, C et D en page 2). N° Élément Description Flash Utilisez le flash intégré pour mieux éclairer l’objet à...
Page 52
Démarrage Touche à droite/ Mode Menu : à droite Mode lecture : Photo suivante flash Sélection du mode lecture Lecture de photo : Naviguer vers la droite dans la photo agrandie Lecture vidéo: Avance rapide Touche OK Confirmer le choix effectué. Mode Menu : En bas Touche vers le bas/ effectuer un zoom...
Page 53
Démarrage Interrupteur Appuyez sur cette touche pendant général environ 2 secondes pour allumer Marche/Arrêt l'appareil photo ; appuyez encore une fois pendant 2 secondes sur la touche pour éteindre l'appareil photo. Logement pour 2 piles LR03 (AAA) Logement à piles Au moyen de cette connexion, vous Port USB pouvez télécharger des photos et des...
Démarrage Explication des affichages d'état Écran Titres Description Mode photo : Pour enregistrer des photos fixes. Mode vidéo Pour enregistrer des clips vidéo. Pour visualiser des fichiers enregis- Mode lecture : trés. Déclencheur Temporisation pour le déclencheur automatique 2 2 secondes. secondes Déclencheur Temporisation pour le déclencheur...
Préparation Préparation Si nécessaire, enlevez les films protecteur des écrans couleur et de l'objectif et fixez la dragonne. La dragonne fournie est fixée sur le côté de l’appareil photo dans le crochet prévu à cet effet. Passer d’abord la boucle courte de la bande dans l’œillet et ensuite la bande elle-même dans la boucle et tirer.
Préparation Vérifiez vos piles régulièrement. Les piles anciennes ou déchargées doivent être remplacées. Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'ap- pareil photo numérique durant une longue période, enlevez les piles pour éviter qu'elles ne coulent. Placer la carte-mémoire −...
Préparation − Après avoir mis la carte-mémoire, refermer le couvercle et poussez-le en direction du fi letage du pied avec une légère pression. Le couvercle émet un clic et maintenant il est bien fermé. Afin d’éviter qu’une carte-mémoire ne soit en- dommagée, éteignez l’appareil photo avant de mettre en place ou de retirer la carte-mémoire.
Réglages de l'appareil photo Attention : Le fait de formater efface irrémédia- blement toutes les photos et tous les films se trouvant sur la carte micro SD/SDHC. Pour cette raison, transférez toutes les données impor- tantes sur un ordinateur avant de formater la carte-mémoire.
Réglages de l'appareil photo avec la touche OK � 3� Appuyez sur les touches Vers le haut ou Vers le bas pour marquer la langue souhaitée et confirmez votre choix avec la touche OK � Régler la date et l’heure 1.
Utilisation de cet appareil photo numérique Utilisation de cet appareil photo numérique Mise en marche/arrêt de l'appareil photo numérique Utilisez la touche Marche/Arrêt pour allumer et éteindre l’ap- pareil photo. Afin de préserver les piles, dans le menu [Régler la date] vous pouvez activer l'arrêt automatique de l’appareil. Modifier le mode de prise de vue L’appareil photo numérique dispose de trois modes : 1.
Utilisation de cet appareil photo numérique Prise de photos Après la mise en marche de l’appareil, celui-ci se trouve tou- jours en mode photo réglé en usine [ 1. Pour mettre l’appareil photo numérique en marche, ap- puyez sur la Touche marche/arrêt 2.
Utilisation de cet appareil photo numérique • 10 s.[ ]: Temporisation du déclencheur de 10 secondes. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. 4. La LED rouge du déclencheur automatique clignote jusqu’à ce que la photo ait été prise. Utilisation du flash Avec le flash, on prend non seulement des photos lorsque les conditions lumineuses sont faibles mais aussi lorsque...
Utilisation de cet appareil photo numérique Remarque : Lorsque l’état de charge de la pile est faible, le flash ne fonctionne pas. Appuyez sur la touche Flash . Le message « État de charge de la pile faible » s’affiche sur l’écran LCD.
Lecture Lecture Lecture des prises de vue 1. Appuyez aur la Touche Mode et sélectionnez le mode de lecture [ 2. Appuyez sur les touches à gauche ou à droite pour voir la photo précédente ou suivante. 3. Appuyez sur la touche Vers le bas pour ouvrir le mode de prévisualisation.
Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur Par le port USB, l'appareil photo peut être raccordé à un ordinateur servant de mémoire de masse. Les photos et les vidéos peuvent être transférées sur l'ordinateur. − Branchez l’appareil photo avec le câble USB à un ordina- teur.
Installation du logiciel Installation du logiciel Sur le CD-ROM fourni, vous trouverez le logiciel pour Windows XP, Vista, Windows 7, 8 & 10 : MAGIX Photo Manager 17™ - Un programme pour archi- ver rapidement et pour traiter et lire des photos sur votre ordinateur.
Certificat de conformité Certificat de conformité Le certificat de conformité européen peut être demandé à l'adresse indiquée ci-après. Par la présente, le fabricant certifie que, en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions en vi- gueur, le sigle CE a été apposé sur cet appareil en conformité avec les directives européennes : Directive RoHS 2011/65/UE 2014/30/CE directive relative à...
Rangement Rangement En cas de non-utilisation, veuillez débrancher l'appareil pho- to numérique de l'alimentation électrique et rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L'appareil photo numérique devient chaud pendant son fonctionnement ! Laissez refroidir totale- ment l'appareil photo numérique avant chaque nettoyage ! AVIS ! Risque de court-circuit !
Élimination coupant et métallique comme un couteau, une spatule ou similaires. Ceux-ci peuvent endommager la surface. − Ne mettez jamais l'appareil photo numérique dans le lave-vaisselle. Ceci le détruirait. − Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise élec- trique.
Page 71
Élimination remettre les appareils usagés au tri sélectif, par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Cela permet d'assurer un recyclage correct des appareils usagés et d'éviter tout effet négatif sur l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques possèdent le symbole ci-contre.
Vorwort Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwer- tigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Digitalkamera mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör ent- schieden, die sich besonders einfach bedienen lässt. Auf die Digitalkamera haben Sie drei Jahre Garantie. Falls die Digitalkamera einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die...
Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Digi- talkamera. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Digitalkamera einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden an der Digitalkamera führen.
Page 80
Allgemeines WARNUNG! WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermie- den wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermie- den wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Digitalkamera ist ausschließlich als Digitalkamera konzi- piert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Digitalkamera nur wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 82
Sicherheit Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausge- schlossen� − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen� In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind� −...
Page 83
Sicherheit Zeit nicht verwenden� Um Schäden aufgrund verrostet oder korrodierte Batterien zu verhindern� − Werfen Sie nie Batterien in ein Feuer, setzen Sie Batterien nicht Feuer oder anderen Wärmequellen aus� − Batterieentsorgung: Alte oder entladene Batterien müs- sen ordnungsgemäß entsorgt oder recycelt werden in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen.
Page 84
Sicherheit Digitalkamera unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Digitalkamera spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. WARNUNG! Warnung! Gefahren für Kinder und Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere...
Start Zubehörs, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garan- tieschäden und somit kostenpflichtig. − Die Digitalkamera ist Wasserdicht nach IP-Standard IPX8 und kann deshalb bis zu eine Stunde in bis zu 3 Meter Wassertiefe verwendet werden.
Beschreibung der Kamera Beschreibung der Kamera Beschreibung der Kamerateile und Knöpfe Bitte beachten Sie die nachfolgende Beschreibung (siehe Abb. B, C und D auf Seite 2). Element Beschreibung Blitzlicht Verwenden Sie den integrierten Blitz, um den Aufnahmegegenstand bei Dunkelheit besser auszuleuchten (die optimale Blitzdistanz reicht bis ca.
Page 87
Beschreibung der Kamera Taste Rechts/Blitz Menü-Modus: Rechts Wiedergabe-Modus: Nächste Aufnahme Anwahl des Wiedergabemodus. Foto-Wiedergabe: Nach rechts Navi- gieren im vergrößerten Bild� Video-Wiedergabe: Schneller Vorlauf. OK-Taste Bestätigen der getroffenen Auswahl. Taste Abwärts/He- Menü-Modus: Ab. Foto/Video/Wiedergabe-Modus: rauszoomen Digital Zoom kleiner. Taste Löschen Löschen Foto-Modus: Selbstauslöser aktivie- Taste Links/...
Page 88
Beschreibung der Kamera Hauptschalter Drücken Sie diese Taste ca. 2 Sekun- Ein/Aus den lang, um die Kamera einzuschal- ten; drücken Sie die Taste nochmals 2 Sekunden, um die Kamera auszu- schalten. Batteriefach für 2 x LR03 Batterien Batteriefach (AAA). Mittels dieser Verbindung können USB- Sie Fotos und Videoclips auf einen Schnittstelle...
Beschreibung der Kamera Erklärung der Status-Anzeigen Display Titel Beschreibung Foto-Modus Zur Aufnahme von Standbildern. Video-Modus Zur Aufnahme von Videoclips. Wiedergabe- Zur Vorschau aufgenommener modus Dateien. Selbstauslöser Verzögerungszeit für den Auslöser 2 2 Sek. Sekunden. Selbstauslöser Verzögerungszeit für den Auslöser 5 5 Sek.
Vorbereitung Vorbereitung Entfernen Sie ggf. die Schutzfolien der Farbdisplays und des Objektivs und befestigen Sie das Trageband. Das mitgelie- ferte Trageband wird seitlich an der Kamera an der entspre- chenden Halterung befestigt. Erst die kurze Schlaufe des Bandes durch die Öse und dann das Band selbst durch die Schlaufe ziehen.
Vorbereitung Überprüfen Sie Ihre Batterien regelmäßig. Alte oder leere Batterien sollten ersetzt werden. Wenn Sie vorhaben die Digitalkamera über längeren Zeitraum nicht zu benutzen, ent- fernen Sie die Batterien um ein Auslaufen zu verhindern. Speicherkarte einsetzen − Schalten Sie die Kamera zuerst aus und öffnen Sie das Batteriefach wie vorhergehend beschrieben.
Vorbereitung − Nach dem Einsetzen der Speicherkarte die Abdeckung zu- klappen und mit leichtem Druck in Richtung Stativgewinde schieben. Die Abdeckung rastet ein und schließt nun fest. Um zu vermeiden, dass eine Speicherkarte beschädigt wird, schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder he- rausnehmen.
Kameraeinstellungen Beachten Sie: Das Formatieren löscht unwieder- bringlich alle Fotos und Filme auf der microSD/ SDHC-Speicherkarte! Übertragen Sie daher wichtige Daten auf einen Computer, bevor Sie die Speicherkarte formatieren. 1. Schalten Sie die Kamera ein, betätigen Sie die Taste MENÜ und öffnen Sie das Einstellungsmenü...
Kameraeinstellungen 3� Drücken Sie die Tasten Aufwärts oder Abwärts die gewünschte Sprache zu markieren und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK � Datum und Uhrzeit einstellen 1. Schalten Sie die Kamera ein, drücken Sie die Taste MENÜ , um in das Menü zu gelangen. 2.
Gebrauch dieser Digitalkamera Gebrauch dieser Digitalkamera Ein- und Ausschalten der Digitalkamera Nutzen sie die Ein/Aus-Taste um die Kamera An und wieder Aus zuschalten. Um die Batterien zu schonen können Sie im Menü [Datum einstellen] die automatische Abschaltung der Kamera aktivieren. Aufnahmemodus ändern Die Digitalkamera verfügt über drei Modi: 1.
Gebrauch dieser Digitalkamera Aufnahme von Fotos Nach dem Einschalten der Kamera befindet sich diese Werksseitig immer im Foto-Modus [ 1. Drücken Sie zum Einschalten der Digitalkamera die Ein-/ Aus-Taste 2. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem Bildschirm. 3. Zum Zoomen drücken Sie auf die Tasten Aufwärts oder Abwärts , um hinein- oder herauszuzoomen.
Gebrauch dieser Digitalkamera 3. Drücken Sie den Auslöser , um ein Bild aufzunehmen. 4. Die rote Selbstauslöser-LED blinkt bis die Aufnahme gemacht wurde. Gebrauch des Blitzes Mit dem Blitz werden nicht nur Aufnahmen bei schwachen Lichtverhältnissengemacht, sondern auch, wenn sich das Motiv im Schatten befindet oder bei Aufnahmen mit Hintergrundbeleuchtung.
Gebrauch dieser Digitalkamera Hinweis: Wenn der Batterie-Ladezustand nied- rig ist, funktioniert der Blitz nicht. Drücken Sie auf die Taste Blitz . Die Meldung „Niedriger Batterie Ladezustand“ wird auf dem LCD-Bild- schirm angezeigt. Wenn Sie unsicher sind, ob die Beleuchtung einer Aufnahme ausreichend ist, schalten Sie den Automatik-Blitz [ ] mit Hil- fe der Taste Blitz...
Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe der Fotoaufnahmen 1. Drücken Sie die Modustaste und wählen Sie den Wie- ] aus. dergabemodus [ 2. Drücken Sie auf die Tasten Links oder Rechts , um das vorherige oder nächste Bild anzusehen. 3. Drücken Sie die Taste Abwärts , um den Vorschaumo- dus zu öffnen.
Anschluss an einen Computer Anschluss an einen Computer Die Kamera kann über den USB-Anschluss an einem Compu- ter als Massenspeichergerät angeschlossen werden. Fotos und Videos können so auf den Computer übertragen werden. − Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer an.
Installation der Software Installation der Software Auf der beigefügten CD-ROM ist folgende Software für Windows XP, Vista, Windows 7, 8 & 10 enthalten: MAGIX Photo Manager 17™ - Ein Programm zur schnellen Archivierung sowie zur Bearbeitung und Wiedergabe von Fo- tos auf Ihrem Computer.
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der nachstehend angeführten Adresse angefor- dert werden. Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung ange- bracht wurde: 2011/65/EU RoHS-Richtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie...
Aufbewahrung Aufbewahrung Bei Nichtbenutzung trennen Sie bitte die Digitalkamera von der Stromversorgung und bewahren Sie diese an einem sau- beren und trocken Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr ! Die Digitalkamera wird während des Betriebs heiß! Lassen Sie die Digitalkamera vor jeder Reini- gung vollständig abkühlen! HINWEIS! Kurzschlussgefahr!
Entsorgung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Geben Sie die Digitalkamera keinesfalls in die Spülmaschi- ne. Sie würden sie dadurch zerstören. −...
Page 106
Entsorgung z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadt- teils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil...
Page 108
supra 2708 1556 Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH 8155 Denisstr. 28A AA 22/18 C 67663 Kaiserslautern VI.1.0.be Duitsland...