Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Folded Size = A5
11
12
IM_KHM3210B_180914_V02_HR.indb 1
Imtron GmbH
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
Wankelstraße 5
IM_KHM3210B_180914_V02
85046 Ingolstadt
85046 Ingolstadt
Germany
Germany
www.imtron.eu
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
www.koenic-online.com
Hand Mixer
KHM 3210 B
DE
Gebrauchsanweisung
EN
User manual
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Οδηγίες χρήσης
GR
HU
Használati leírás
IT
Manuale dell'utente
NL
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilização
PT
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım Kılavuzu
3 - 8
9 - 14
15 - 20
21 - 26
27 - 32
33 - 38
39 - 44
45 - 50
51 - 56
57 - 62
63 - 68
69 - 74
14/9/18 9:05 am

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König KHM 3210 B

  • Page 1: Table Des Matières

    Folded Size = A5 Hand Mixer KHM 3210 B Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 8 User manual Manual de instrucciones English 9 - 14 Mode d'emploi Οδηγίες χρήσης Español 15 - 20 Használati leírás Manuale dell'utente Français 21 - 26 Gebruiksaanwijzing Ελληνικά...
  • Page 2 Folded Size = A5 IM_KHM3210B_180914_V02_HR.indb 2 14/9/18 9:05 am...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise • Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den professionellen Betrieb ausgelegt. • Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. • Warnung! Tauchen Sie die elektrischen Komponenten des Geräts niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 4 Size - A5 Deutsch Sicherheitshinweise • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung bevor Sie Zubehörteile austauschen oder bevor Sie sich Geräteteilen nähern, die sich während des Betriebs bewegen. • Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen und Beschädigungen verursachen.
  • Page 5 Deutsch Sicherheitshinweise 1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, 13. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen fern. um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Befolgen Sie alle Schützen Sie das Gerät vor extremer Warnhinweise auf dem Gerät und in dieser Hitze und Kälte, Staub, direkter Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Lieferumfang

    Size - A5 Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - 1 x Motoreinheit Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 2 x Rühreinsätze Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 2 x Knethaken bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen 1 x Bedienungsanleitung auf.
  • Page 7 Deutsch Drehzahl & Verwendung max. Zubehörteil Gewicht & Achtung Zeit • Nicht den Netzstecker an eine Steckdose 1 (Niedrig) Verrühren von 1000 g anschließen, bevor das Gerät nicht Flüssigkeiten, vollständig und ordnungsgemäß Unterheben 30 Sek. zusammengebaut wurde! von trockenen • Überschreiten Sie nicht die maximale Zutaten, Eiweiß...
  • Page 8 Size - A5 Deutsch Tipps • Verwenden Sie für beste Ergebnisse tiefe Warnung aber schmale Mixbehälter. • Achten Sie darauf, dass während der • Die Betriebsdrehzahl hängt von der Menge und der Konsistenz des Mixguts ab, sowie Reinigung keine Feuchtigkeit das Gerät eindringt.
  • Page 9: Safety Instructions

    English Safety instructions • This product is only suitable for private household use and it is not designed for commercial purpose. • Danger of electric shock! Do not attempt to repair the product yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
  • Page 10 Size - A5 English Safety instructions • Switch off the product and disconnect from the mains before changing accessories or approaching parts that move in use. • Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They could pose a safety risk to the user and might damage the product.
  • Page 11 English Safety instructions 1. Observe all safety instructions to avoid 13. Keep the product away from any hot damage through improper use! Follow all surfaces and open flames. Protect the safety warnings on the product and in this product against heat and cold, dust, direct instruction manual.
  • Page 12: Intended Use

    Size - A5 English Congratulations! Content Thank you for your purchase of a KOENIC 1 x Motor unit product. Please read this manual carefully and 2 x Beaters keep it for future reference. 2 x Dough hooks 1 x Instruction manual 1 x Warranty card Intended use This appliance is designed for mixing and...
  • Page 13: English

    English Speed & Accessory weight Attention & Time • Always ensure the product is 1 (Low) To combine 1000 g disconnected from the power supply liquids, fold in dry before it is fully and correctly assembled! ingredients, egg 30 s • Do not exceed the maximum operation whites and whipped time of 5 minutes in order to avoid...
  • Page 14 Size - A5 English Hints • For best results use deep but narrow mixing Warning containers. • Make sure that no moisture is entering • Operation speed depends on the amount the product during cleaning. and consistency of the food to be mixed, • Never immerse the motor unit in water or as well as on the form and size of the container.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad • Este producto es apto solo para su uso privado y no está concebido para su uso comercial. • ¡Peligro de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por personal cualificado. • ¡Atención! No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua u otros líquidos.
  • Page 16 Size - A5 Español Instrucciones de seguridad • Apague el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico antes de cambiar accesorios y antes de acercarse a partes que se muevan durante el uso. • Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Estos podrían presentar un riesgo de seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato.
  • Page 17 Español Instrucciones de seguridad 1. Tenga en cuenta todas las instrucciones con llamas, p.ej. velas, junto al dispositivo. de seguridad para evitar daños provocados No coloque objetos que contengan agua, por un uso inadecuado. Siga todas las p.ej. vasos, junto al dispositivo. advertencias de seguridad del dispositivo y 13.
  • Page 18 Size - A5 Español Felicidades! Contenidos Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Motor atentamente este manual y consérvelo como 2 x Batidoras referencia en el futuro. 2 x Ganchos para masa 1 x Manual de instrucciones Finalidad de uso 1 x Tarjeta de garantía Este producto está...
  • Page 19 Español Velocidad y Peso y accesorios tiempo Atención máx. • Asegúrese siempre de que el producto 1 (baja) Para combinar 1000 g esté desconectado del tomacorriente líquidos, ingredientes antes de armarse completa y secos, claras de 30 s correctamente. huevo y crema batida. • No exceda el tiempo máximo de operación de 5 minutos a fin de evitar el 2 (baja)
  • Page 20: Resolución De Problemas

    Size - A5 Español Consejos • Para obtener los mejores resultados, use Advertencia recipientes para mezclar que sean hondos y • Asegúrese de que no se introduzca angostos. humedad en el aparato durante su • La velocidad de funcionamiento depende de limpieza.
  • Page 21: Français

    Français Consignes de sécurité • Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et ne saurait être utilisé à des fins commerciales. • Risque d’électrocution ! Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. • Avertissement ! Ne plongez jamais les composantes électriques de l’appareil dans de l’eau ni dans tout autre liquide.
  • Page 22 Size - A5 Français Consignes de sécurité • Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le de l’alimentation secteur avant de changer tout accessoire ou de vous approcher de pièces qui sont mobiles lors de l’utilisation de l’appareil. • N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité 1. Respectez l’intégralité des consignes de 13. Maintenez l’appareil à l’écart de toute sécurité afin de prévenir tout dommage surface chaude et flamme nue. Protégez lié à une utilisation incorrecte ! Respectez l’appareil de la chaleur et du froid, de la l’ensemble des avertissements de sécurité...
  • Page 24: Utilisation Recommandée

    Size - A5 Français Félicitations ! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Moteur lire soigneusement ce manuel et le conserver 2 x Batteurs pour une consultation future. 2 x Crochets pétrisseurs 1 x Manuel d’utilisation 1 x Fiche de garantie Utilisation recommandée Cet appareil est conçu pour mélanger et pétrir des ingrédients tels que la farine, la crème, le...
  • Page 25: Fonctionnement

    Français Vitesse et Utilisation Poids accessoire max. et Attention durée • Assurez-vous toujours que l’appareil est 1 (Basse) Pour combiner des 1000 g débranché de la source d’alimentation liquides, incorporer les avant de procéder à son montage complet ingrédients secs, les 30 s et correct ! blancs d’œufs et la...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Size - A5 Français Conseils • Vous obtiendrez des résultats optimaux en Avertissement utilisant des récipients de mixage profonds • Assurez-vous de ne laisser pénétrer et étroits. aucune humidité dans l’appareil au cours • La vitesse de fonctionnement dépend du de son nettoyage.
  • Page 27: Ελληνικά

    Ελληνικά Οδηγιεσ ασφαλειασ • Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για ιδιωτική οικιακή χρήση και δεν έχει σχεδιαστεί για εμπορική χρήση. • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. • Προειδοποίηση! Μην...
  • Page 28 Size - A5 Ελληνικά Οδηγιεσ ασφαλειασ • Σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε κινούμενα μέρη. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Μπορούν να βάλουν σε κίνδυνο την ασφά- λεια...
  • Page 29: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Ελληνικά Οδηγιεσ ασφαλειασ 1. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας 12. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη γυμνή φλόγα, π.χ. κεριά, δίπλα στη συσκευή. χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις Μην...
  • Page 30 Size - A5 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενο Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Μοτέρ προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 2 x Χτυπητήρια προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 2 x Γάντζοι ζυμώματος για μελλοντική αναφορά. 1 x Εγχειρίδιο χρήσης 1 x Κάρτα...
  • Page 31 Ελληνικά Ταχύτητα & Χρήση Μέγιστο Αξεσουάρ βάρος και Προσοχή χρόνος • Μην συνδέσετε ποτέ τη συσκευή στην 1 (Χαμηλή) Για την ανάμειξη 1000 γρ. παροχή ρεύματος, πριν συναρμολογηθεί υγρών και την πλήρως και σωστά! προσθήκη στερεών 30 δευτ • Προς αποφυγή υπερθέρμανσης του υλικών, ασπραδιών...
  • Page 32 Size - A5 Ελληνικά Συμβουλές • Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε Προειδοποίηση βαθιά και στενά δοχεία ανάμιξης. • Σιγουρευτείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία • Η ταχύτητα λειτουργίας εξαρτάται από την στη συσκευή κατά τη διάρκεια του ποσότητα και το φαγητό που θα αναμιχθεί, καθαρισμού.
  • Page 33: Magyar

    Magyar Biztonsági utasítások • A készülék csak háztartási magánhasználatra alkalmas és nem tervezték kereskedelmi célokra. • Elektromos áramütés veszélye! Ne próbálja egyedül megjavítani a készüléket. Üzemzavar esetén, a javításokat szakképzett személyzettel kell végeztetni. • Figyelmeztetés! Ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit vízbe vagy más folyadékba. Soha se tartsa a készüléket folyó...
  • Page 34 Size - A5 Magyar Biztonsági utasítások • Alkatrészek cseréje, illetve a működés során mozgásban lévő alkatrészek megközelítése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. • Soha se használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem javasolt a gyártó. Ezek kockáztathatják a felhasználó biztonságát és károsíthatják a készüléket.
  • Page 35: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások 1. Vegyen figyelembe minden biztonsági 13. Tartsa a készüléket távol a forró utasítást, hogy elkerülje a helytelen felületektől és nyílt lángoktól. Óvja a használat okozta károsodást! Tartson be készüléket a hőtől és hidegtől, portól, minden biztonsági utasítást a készülékről közvetlen napfénytől, nedvességtől, és a használati útmutatóból.
  • Page 36: Rendeltetésszerű Használat

    Size - A5 Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 db. motoregység Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 2 db. habverő útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 2 db. tésztakeverő kampó 1 db. kezelési útmutató 1 db. garancia kártya Rendeltetésszerű...
  • Page 37 Magyar Sebesség & Használat Max. súly és tartozékok idő Figyelem 1 (alacsony Folyadékok ösz- 1000 g • Ügyeljen arra, hogy a teljes és megfelelő fokozat) szekeveréséhez, összeszerelés előtt a készülék száraz összetevők 30 s csatlakozóját ne dugja be a konnektorba! összekeverésé- • A termék túlmelegedésének elkerülése hez, tojásfehérjék...
  • Page 38 Size - A5 Magyar Tippek • A legjobb eredmény érdekében használjon Figyelmeztetés mély, de keskeny keverőtálakat. • Bizonyosodjon meg, hogy tisztítás közben • Az üzemelési sebesség függ a feldolgozandó nem jut víz a készülékbe. élelmiszer mennyiségétől és állagától, de a • Soha ne merítse a motoregységet vízbe keverőtál alakjától és méretétől is.
  • Page 39: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio è adeguato unicamente per l’uso domestico privato e non è stato progettato per scopi commerciali. • Pericolo di scossa elettrica! Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. In caso di malfunzionamento, le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato. • Avvertenza! Non immergere le componenti elettriche dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
  • Page 40 Size - A5 Italiano Istruzioni di sicurezza • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di cambiare accessori o toccare parti che si muovono durante l’utilizzo. • Non utilizzare in qualsivoglia caso accessori non consigliati dal produttore. Potrebbero rappresentare un rischio per la sicurezza dell’utente e danneggiare l’apparecchio.
  • Page 41 Italiano Istruzioni di sicurezza 1. Rispettare tutte le istruzioni per la con fiamme libere, quali candele, sicurezza al fine di evitare danni causati da vicino all’apparecchio. Non posizionare uso improprio! Seguire tutte le avvertenze oggetti pieni d’acqua, quali vasi, vicino di sicurezza riportate sul prodotto e nel all’apparecchio.
  • Page 42: Dati Tecnici

    Size - A5 Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Unità motore Leggere questo manuale con attenzione e 2 x Fruste conservarlo per futura consultazione. 2 x Ganci per impastare 1 x Manuale di istruzioni 1 x Scheda di garanzia Uso previsto Questo apparecchio è...
  • Page 43 Italiano Velocità e Peso e accessori tempo Attenzione massimi • Assicurarsi di staccare sempre 1 (basso) Per combinare 1000 g l’apparecchio dalla corrente prima di liquidi, aggiungere montarlo in modo completo e corretto. ingredienti secchi, 30 s • Non superare il tempo massimo di albumi e panna funzionamento di 5 minuti per evitare il montata.
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    Size - A5 Italiano Suggerimenti • Miscelare in contenitori profondi ma stretti Attenzione per avere risultati migliori. • Assicurarsi che non vi siano residui • La velocità di funzionamento dipende di umidità all’interno dell’apparecchio dalla quantità e dalla consistenza del cibo durante la pulizia.
  • Page 45: Nederlands

    Nederlands Veiligheidsrichtlijnen • Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik, het is niet ontworpen voor commerciële doeleinden. • Gevaar voor elektrische schokken! Repareer het apparaat niet zelf. In geval van storing mogen reparaties alleen door een vakman worden uitgevoerd. • Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Page 46 Size - A5 Nederlands Veiligheidsrichtlijnen • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of bewegende onderdelen benadert wanneer het apparaat in werking is. • Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen. Deze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker en kunnen het apparaat beschadigen.
  • Page 47 Nederlands Veiligheidsrichtlijnen 1. Volg alle veiligheidsrichtlij nen op Plaats geen met water gevulde voorwerpen, om schade door verkeerd gebruik te zoals vazen, in de buurt van het apparaat. voorkomen! Houd rekening met alle 13. Houd het apparaat uit de buurt van hete waarschuwingen voorzien op het apparaat oppervlakken en open vuur.
  • Page 48: Voorgenomen Gebruik

    Size - A5 Nederlands Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Staafmixer product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 2 x Kloppers voor toekomstig gebruik. 2 x Deeghaken 1 x Gebruiksaanwijzing Voorgenomen gebruik 1 x Garantiekaart Dit apparaat is ontworpen voor het mixen en kneden van ingrediënten, zoals bloem, room, boter, eieren, enz.
  • Page 49 Nederlands Snelheid en Gebruik accessoire gewicht Opgelet & Tijd • Zorg dat de stekker uit het stopcontact is 1 (Laag) Voor het combineren 1000 g gehaald voordat u het apparaat volledig van vloeistoffen en en juist in elkaar zet. het vermengen van 30 s • Gebruik het toestel niet langer dan 5 droge ingrediënten,...
  • Page 50 Size - A5 Nederlands Tips • Voor het beste resultaat, gebruik diepe maar Waarschuwing nauwe mengkommen. • Zorg dat er tijdens het schoonmaken • De werkingssnelheid is afhankelijk van de geen vocht het apparaat binnendringt. hoeveelheid en consistentie van het te mixen • Dompel de motoreenheid nooit onder in voedsel en de vorm en grootte van de kom.
  • Page 51: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domo- wego i nie zostało zaprojektowane do celów komercyjnych. • Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku awarii naprawa musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego fachowca. • Uwaga! Nie zanurzać elektrycznych części urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
  • Page 52 Size - A5 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem się do części, które poruszają się podczas pracy urządzenia, należy je wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania. • Nigdy nie używać akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. Mogą one zagrażać bezpieczeństwu i spowodować...
  • Page 53 Polski Instrukcje bezpieczeństwa 1. Przestrzegać wszystkich wskazówek będących źródłem ognia, np. świeczek, w dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć pobliżu urządzenia. Nie stawiać obiektów uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem wypełnionych wodą, np. wazonów, w niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać pobliżu urządzenia. ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa 13. Urządzenie należy trzymać z dala znajdujących się...
  • Page 54: Dane Techniczne

    Size - A5 Polski Gratulacje! Zawartość Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x Jednostka napędzająca Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 2 x Trzepaczka zachowanie jej na przyszłość. 2 x Hak do zagniatania 1 x Instrukcja obsługi Przeznaczenie 1 x Karta gwarancyjna Urządzenie zostało zaprojektowane do miksowania i zagniatania składników, takich jak mąka, śmietana, masło, jajka itp.
  • Page 55 Polski Prędkość i Użycie Maksymalna akcesoria waga i czas Uwaga 1 (prędkość Do mieszania 1000 g • Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo lub wolna) cieczy i łączenia całkowicie złożone należy zwrócić uwagę, składników 30 sek. aby było odłączone od źródła zasilania! suchych, białek • Aby uniknąć...
  • Page 56 Size - A5 Polski Wskazówki • W celu uzyskania najlepszych efektów, Uwaga używać głębokich ale wąskich pojemników • Podczas czyszczenia upewnić się, do miksowania. że wilgoć nie dostaje się do środka • Prędkość pracy zależy od ilości i konsystencji urządzenia. miksowanej żywności oraz od kształtu i wielkości pojemnika.
  • Page 57: Português

    Português Instruções de segurança • Este dispositivo só se adequa para utilização doméstica e não foi concebido para propósitos comerciais. • Perigo de choque eléctrico! Não tente reparar o aparelho. Em caso de mau funcionamento, as reparações devem ser efectuadas apenas por pessoal qualificado. • Aviso! Não mergulhe as partes eléctricas do aparelho em água ou outros líquidos.
  • Page 58 Size - A5 Português Instruções de segurança • Desligue o aparelho e desligue a ficha da tomada antes de substituir os acessórios ou aproximar-se das peças que se movem durante a utilização. • Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Podem representar um risco de segurança para o utilizador e podem danificar o aparelho.
  • Page 59: Instruções De Segurança

    Português Instruções de segurança 1. Observe todas as instruções de segurança chamas, tais como velas acesas, perto do para evitar danos causados por utilização aparelho. Não coloque objectos com água, inadequada! Siga todos os avisos de tais como jarras, perto do aparelho. segurança indicados no aparelho e neste 13.
  • Page 60 Size - A5 Português Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Unidade do motor KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 2 x Batedores guarde-o para consultas futuras. 2 x Ganchos de massa 1 x Manual de Instruções Finalidade de utilização 1 x Cartão de Garantia Este dispositivo foi criado para misturar e...
  • Page 61 Português Velocidade Utilização Peso e Acessório máx. e Atenção tempo • Certifique-se sempre que o aparelho está 1 (Baixo) Para combinar 1000 g desligado da alimentação eléctrica antes líquidos, amassar de estão correcta e totalmente montado. ingredientes, claras e 30 s • Não exceda o tempo de funcionamento natas.
  • Page 62 Size - A5 Português Dicas • Para melhores resultados utilize recipientes Aviso de mistura fundos e não estreitos. • Certifique-se de que não entra humidade • A velocidade operativa depende da dentro do aparelho durante a limpeza. quantidade e da consistência da comida • Nunca mergulhe o aparelho em água ou a ser misturada e também da forma e do tamanho do recipiente.
  • Page 63: Svenska

    Svenska Säkerhetsanvisningar • Denna apparat är endast avsedd för privat bruk och det är ej avsedd för kommersiella ändamål. • Risk för elektrisk stöt! Försök inte att reparera apparaten själv. Vid fel får reparationer endast utföras av kvalificerad personal. • Varning! Doppa inte de elektriska delarna av apparaten i vatten eller andra vätskor.
  • Page 64 Size - A5 Svenska Säkerhetsanvisningar • Stäng av apparaten och koppla ur den innan du byter tillbehör eller kommer i kontakt med delar som rör sig under användning. • Använd aldrig tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. De kan utgöra en säkerhetsrisk för användaren och kan skada apparaten.
  • Page 65 Svenska Säkerhetsanvisningar 1. Följ alla säkerhetsanvisningar för att 14. Linda inte nätsladden runt apparaten. undvika skador genom felaktig användning! 15. Anslut nätkontakten till ett lättillgängligt Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten eluttag så att apparaten i händelse av en och i denna bruksanvisning. nödsituation kan kopplas ur omedelbart.
  • Page 66 Size - A5 Svenska Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Motorenhet denna bruksanvisning noggrant och spara den 2 x Vispar för framtida referens. 2 x Degkrokar 1 x Bruksanvisning 1 x Garantisedel Avsedd användning Denna apparat är avsedd för vispning och knådning av ingredienser såsom mjöl, grädde, Tekniska data...
  • Page 67 Svenska Hastighet Använd Max vikt & tillbehör & tid 1 (Låg) För att kombinera 1000 g • Se alltid till att apparaten kopplas bort vätskor, vispa in torra från elnätet innan den är fullständigt och ingredienser, äggvita 30 s korrekt monterad! och vispad grädde.
  • Page 68 Size - A5 Svenska Råd • För bästa resultat använd djupa men smala Varning bunkar. • Se till att ingen fukt kommer in i • Drifthastigheten beror på mängden och apparaten vid rengöring. konsistensen av det som skall blandas, • Sänk aldrig ned motorenheten i vatten liksom på...
  • Page 69: Güvenlik Talimatları

    Türkçe Güvenlik talimatları • Bu cihaz sadece ev içinde özel kullanım amacıyla tasarlanmıştır ve ticari amaçlarla kullanılamaz. • Elektrik çarpma tehlikesi! Cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Arıza durumunda, onarım işlemleri sadece yetkili kişilerce gerçekleştirilmelidir. • Uyarı! Cihazın elektrikli parçalarını suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
  • Page 70 Size - A5 Türkçe Güvenlik talimatları • Aksesuar değiştirmeden veya hareket halindeki parçalara temas etmeden önce cihazı kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. • Asla üretici tarafından önerilmeyen aksesuarları kullanmayın. Bu tür aksesuarlar kullanıcının güvenliği ile ilgili sorunlar oluşturabilir ve cihazın arızalanmasına neden olabilir. Sadece orijinal parça ve aksesuarları...
  • Page 71 Türkçe Güvenlik talimatları 1. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları 13. Cihazı sıcak yüzeylerden ve açık alevden önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uzak tutun. Cihazı sıcağa, soğuğa, toza, uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma doğrudan güneş ışığına, neme, damlayan ve kılavuzunda yer alan tüm güvenlik sıçrayan suya karşı...
  • Page 72: Teknik Veriler

    Size - A5 Türkçe Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Motor ünitesi ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 2 x Çırpıcı ve gelecekte başvurmak için saklayın. 2 x Hamur yoğurucu 1 x Kullanma kılavuzu Amaçlanan kullanım 1 x Garanti kartı...
  • Page 73 Türkçe Hız ve Kullanım Maks. Aksesuar ağırlık Dikkat ve Süre • Cihazı tam ve doğru şekilde monte 1 (Düşük) Sıvı, kuru malzemeler, 1000 g etmeden önce daima fişinin prizden çekili yumurta beyazı ve olduğundan emin olun! köpük krema/krem 30 s • Cihazın fazla ısınmasını...
  • Page 74 Size - A5 Türkçe İpuçları • En iyi sonucu almak için derin ve dar Uyarı karıştırma kapları kullanın. • Temizlik sırasında cihaza su girmediğinden • Çalışma hızı, karıştırılacak malzemenin emin olun. miktarına ve yoğunluğuna olduğu kadar • Motor ünitesini asla suya veya başka karıştırma kabının şekline ve ölçüsüne de bağlıdır.

Table des Matières