Télécharger Imprimer la page

LEYBOLD 522 61 Mode D'emploi page 5

Publicité

Fig. 2 - Fig. 4
Versuchsbeispiele zu 522 61
Examples of Experiments for 522 61
Exemples d'expériences pour 522 61
Ejemplos de experimentos por 522 61
Fig. 2
Verstärkung von Wechselspannung geringer
Frequenz: Induktionsspannung einer Leiter-
schaukel im Feld eines Hufeisenmagneten.
Amplification of low-frequency AC voltage: in-
duction voltage in a wire loop placed in the field
of a horseshoe magnet.
Amplification de la tension alternative basse
fréquence: tension induite d'une boucle con-
ductrice dans le champ d'un aimant en fer à
cheval.
Amplificación de tensión alterna de baja frecu-
encia: tensión de inducción de un lazo con-
ductor en el campo de un imán en herradura.
Fig. 3.1/3.2
Einsatz als Mikrofonverstärker
Application as microphone amplifier
Utilisation comme amplificateur de microphone
Empleo como amplificador de micrófono
Fig. 3.1
Modellversuch zum piezoelektrischen Mikrofon: Erzeugung von Wech-
selspannung durch die von einer schwingenden Stimmgabel verur-
sachten Druckänderung auf einen piezokeramischen Körper (587 25);
Leistungsverstärkung im AC/DC-Verstärker zur Wiedergabe des Tons
durch einen Lautsprecher (587 08).
Model experiment for piezoelectric microphone: generation of an AC
voltage from the change in the pressure on a Rochelle salt crystal
(587 25) produced by an oscillating tuning fork. Amplification via
AC/DC-amplifier for sound reproduction using a loudspeaker (587 08).
Expérience modèle pour le microphone piézoélectrique: génération
d'une tension alternative par le changement de pression sur un corps
piézocéramique (587 25) suscité par un diapason en vibration; amplifi-
cation de puissance dans l'amplificateur CA/CC pour la restitution du
son par un haut-parleur (587 08).
Experimento modelo de un micrófono piezoeléctrico: generación de la
tensión alterna mediante la variación de la presión sobre un cuerpo
piezocerámico (587 25), causada por un diapasón oscilante; amplifica-
dor de potencia en el amplificador CC/CA para la reproducción de to-
nos por un altavoz (587 08).
Fig. 3.2
Anschluß des Kohlekörnermikrofons (586 28) an den AC/DC-Verstär-
=
>
ker: 5-V-Buchse
zur Spannungsversorgung des Mikrofons mit Si-
gnaleingang
verbunden.
Connection of a carbon microphone (586 28) to AC/DC amplifier: 5 V
=
socket
for microphone voltage supply, connected to signal input
=
Raccordement du microphone au charbon (586 28) à l'amplificateur
CA/CC: douille de 5 V
pour l'alimentation en tension du microphone
reliée à l'entrée des signaux
Conexión del micrófono de granos de carbón (586 28) al amplificador
=
CC/CA: hembrilla de 5 V
micrófono conectada con la entrada de señales
5
>
.
>
para la alimentación de tensión del
.
>
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

532 20