Publicité

Liens rapides

Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung
Assembly and installation instructions
Notice de montage, d'installation et d'emploi
Dachlüfter IT
IT roof-mounted fan
Ventilateur de toit IT
SK 3166.115
SK 3166.230

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rittal SK 3166.115

  • Page 1 Dachlüfter IT IT roof-mounted fan Ventilateur de toit IT SK 3166.115 SK 3166.230 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage, d'installation et d'emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Dachlüfter IT IT roof-mounted fan Ventilateurs de toit IT Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation 3 CE-Kennzeichnung CE labelling Certification CE Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Verwendete Symbole...
  • Page 3: Hinweise Zur Dokumentation

    Certification CE Die Konformitätserklärung steht als Download The declaration of conformity can be down- La déclaration de conformité est disponible auf der Homepage von Rittal zur Verfügung. loaded from the Rittal homepage. pour téléchargement sur le site internet de Rittal.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Instrucciones de seguridad 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Consignes de sécurité 2. Istruzioni di sicurezza Waarschuwing Warnung vor Warning – dan- Attention tension voor gevaar- Varning för farlig Pericolo corrente Riesgo de des- gefährlicher elekt- gerous electrical électrique dange- lijke elektrische...
  • Page 5: Drošības Norādījumi

    2. Instrucțiuni de siguranță 2. Saugos nurodymai 2. Varnostni napotki 2. Sigurnosne upute 2. Ohutusjuhised 2. Biztonsági utasítások 2. Drošības norādījumi Avertizare privind Upozorenje na Įspėjimas apie Brīdinājums par Opozorilo za Figyelem! Elektro- Hoiatus ohtliku tensiunea elec- opasni električni pavojingą elektros bīstamu elektrisko nevarno električno mos feszültség...
  • Page 6 Die Produkte dürfen ausschließlich mit dem Safety instructions computerruimten en ruimtevullende telecomin- von Rittal vorgesehenen Systemzubehör kom- – When mounting, there is a risk of injury stallaties. biniert und betrieben werden. due to becoming caught between the...
  • Page 7 – Asennuksen yhteydessä on olemassa – När takfläkten skruvas fast på skåpet finns para ello por parte de Rittal. loukkaantumisvaara, joka aiheutuu puris- risk att de montagematerial och verktyg som tuksiin jäämisestä kattotuulettimen ja kaapin används orsakar skador.
  • Page 8: Инструкции За Безопасност

    начение. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Продуктите може да се комбинират и Преднамеренно неправильное исполь- – Podczas montażu występuje niebezpieczeń- използват само с предвидените от Rittal зование stwo zranienia przez zakleszczenie między системни принадлежности. Запрещается использование продуктов в wentylatorem dachowym a płytą dachową...
  • Page 9 – Folosirea în aplicații care necesită un grad Minden más felhasználás nem rendeltetéssze- την Rittal. IP X4 (dulapuri de comandă) rűnek minősül. A termékek kizárólag a Rittal által előírt rend- Πεδίο χρήσης Instrucțiuni de siguranță szertartozékkal kombinálhatók és üzemeltet- Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση...
  • Page 10 Šos izstrādājumus drīkst darbināt un kombinēt Draudžiama naudoti gaminį šiais tikslais: nega montažnega materiala in orodja. tikai ar Rittal nodrošinātajiem sistēmas piede- – Izdelek ne sme priti v stik z vodo, agresiv- – Skirstomųjų spintų/skirstomųjų įrenginių rumiem.
  • Page 11: Instruções De Segurança

    2. Instruções de segurança zados exclusivamente com os acessórios do sistema Rittal. Área de aplicação O produto deve ser utilizado exclusivamente nas seguintes áreas de aplicação: – No âmbito de aplicação da norma EN 62368-1 – Ambientes residenciais, comerciais e indus- triais e escritórios...
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung 3. Device description 3. Description de l'appareil Komponenten des Dachlüfters Components of the roof-mounted fan Composants du ventilateur de toit Legende / Key / Legende Haube Cover Capot Bodenblech Base plate Plaque passe-câbles Lüfter mit Schutzgitter Fan with protective grille Ventilateur avec grille de protection Anschlussstecker Drehzahlregler/Thermostat Connector for speed controller/thermostat...
  • Page 13: Lieferumfang

    3. Gerätebeschreibung 3. Device description 3. Description de l'appareil Lieferumfang Scope of supply Composition de la livraison SK 3166.115 Verriegelungseinsatz C13 oder/or/ou Secure sleeve C13 SK 3166.230 Gaine de verrouillage C13 SK Dachlüfter IT SK Roof-mounted fan IT SK Ventilateurs de toit IT SK 3166.115...
  • Page 14: Montage

    Pre-machined roof plates with mounting cut-out and screw holes can be requested from Rittal. Vous pouvez demander les toits avec découpe de montage et trous de fixation auprès de Rittal. Hinweis / Note / Remarque Zur Montage müssen die Muttern und Fächer-...
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    5. Elektrischer Anschluss 5. Electrical connection 5. Raccordement électrique Legende / Key / Legende Anschlussstecker Drehzahlregler/Thermostat Connector for speed controller/thermostat Fiche de raccordement – régulateur de vitesse de rotation / thermostat Ein-/Aus-Schalter ON-OFF switch Interrupteur MARCHE - ARRÊT Feinsicherung T 10 A, 250 V, 5 x 20 mm Fine fuse T 10 A, 250 V, 5 x 20 mm Fusible fin T 10 A, 250 V, 5 x 20 mm Anschlussbuchse C13...
  • Page 16: Störung Und Abhilfe

    équivalent. eine neue, gleichwertige Sicherung aus. ◾ Contact Rittal Service if the fans fail to run ◾ Veuillez contacter le service après-vente de ◾ Setzen Sie sich mit dem Rittal Service in despite a high ambient temperature.
  • Page 17: Lagerung Und Entsorgung

    Die Entsorgung kann im Rittal Werk durchge- Disposal can be entrusted to the Rittal factory. Rittal peut se charger de la mise au rebut. führt werden. Sprechen Sie uns an. Please call for further information.
  • Page 18 10. Technische Daten 10. Technical specifications 10. Caractéristiques techniques Legende / Key / Legende Luftvolumen – Gegendruck/Air volumes – Counterpressure/Volumes d'air – contre- pression Arbeitspunkt/Operating point/Point de fonctionnement 3166.230: 800 m³/h – 55 Pa Freiblasend/Unimpeded airflow/ Soufflage libre 3166.230: 1345 m³/h – 0 Pa Arbeitspunkt/Operating point/Point de fonctionnement 3166.115: 800 m³/h –...
  • Page 19: Accessories

    11. Zubehör 11. Accessories 11. Accessories Best.-Nr. Bezeichnung Beschreibung Model No. Description Description Référence Désignation Description Die Lüfterdrehzahl wird bei der am Thermostat eingestellten Temperatur (Schwell- wert) auf 100 % Drehzahl gesetzt. Die Drehzahlregelung wird hierdurch oberhalb Thermostat Schaltschrankinnentemperatur dieser Temperatur außer Kraft gesetzt. Thermostat for enclosure inside temperature The fan speed is set to 100% at the temperature (threshold value) set on the ther- 3110.000...
  • Page 20: Pièces De Rechange

    Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbe- The conditions named in the sales and delivery Les conditions générales de vente des repré- dingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und conditions of the associated Rittal agents and sentations et filiales Rittal sont contractuelles. Tochtergesellschaften genannten Bedingun- subsidiaries apply.
  • Page 21 Die vollständige und unterschriebene EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auf der Produktseite der Rittal Homepage www.rittal.com. The complete and signed EU declaration of conformity is available at the product site of Rittal homepage www.rittal.com. Dachlüfter / Roof-mounted fan / Ventilateur de toit...
  • Page 22 Notizen/Notes Dachlüfter / Roof-mounted fan / Ventilateur de toit...
  • Page 23 Notizen/Notes Dachlüfter / Roof-mounted fan / Ventilateur de toit...
  • Page 24 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Sk 3166.230

Table des Matières