Trouble Shooting Guide
If this fi xture fails to operate properly, use
the guide below to diagnose and correct
the problem.
•
Verify that power is turned on at switch
and breaker
Verify that fi xture is wired properly
•
•
Verify that line voltage is correct
•
Test if Photocontrol works properly
The photocontrol in this fi xture is
designed to turn on the fi xture light at
low light levels.
If light does not come on or stays on:
•
Cover Photocontrol - Light should
come on.
Shine a fl ashlight into Photocontrol -
•
Light should go off
If fi xture cycles on and off:
Light refl ecting back off any surrounding
surfaces, or from other light sources
enters the photocontol. To correct problem,
eliminate refl ective surfaces or reposition
the fi xture.
If further technical assistance is required,
contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance
service with no bulbs to change. Clean
surfaces with mild soap and water. Do not
use abrasive materials such as scouring
pads or powders, steel wool or abrasive
paper.
WARNING: There are no user serviceable
parts inside fi xture.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar
apropiadamente, use la siguiente guía
para diagnosticar y corregir el problema.
•
Verifi que que el luminario este
alambrado apropiadamente
Verifi que que el luminario este
•
conectado tierra
correctamente
•
El voltaje de la línea en el luminario
este correcto
•
No hay ninguna luz refl ejada hacia
atrás adentro de la foto celda que
cause que el luminario se ague.
El fotocontrol en este luminario esta
diseñado para encender la luz del
luminario en bajos niveles de luz.
Si la luz no enciende o se mantiene
encendida:
•
Cubra el Fotocontrol - La luz deberá
encenderse.
•
Brille una linterna en el Fotocontrol -
La luz deberá apagarse.
Si el luminario enciende y apaga en
ciclos:
La luz refl ejada en cualquier superfi cie
cercana o que proviene de otras fuentes
de luz ingresa en el control fotográfi co.
Para corregir el problema, recoloque
el fotocontrol o elimine superfi cies
refl ectoras.
Si requiere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 748-5070
Esta lámpara LED con detector
de movimiento necesita muy poco
mantenimiento y no es necesario cambiar
los focos. Limpie las superfi cies con un
limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara
no contiene piezas que el usuario puede
reparar. No retire ni desarme la cabeza de
la lámpara. Esto anularía la garantía
Guide de dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas adéquate-
ment, veuillez vous servir du guide ci-des-
sous afi n d'identifi er et corriger le
•
Vérifi er si le câblage de l'appareil est
bien fait.
•
Vérifi er si la mise à la terre de
l'appareil est adéquate.
•
Vérifi er la tension de secteur de
l'appareil.
Vérifi er toute lumière réfl échie sur
•
la cellule photoélectrique causant la
mise hors tension.
L'interrupteur photoélectrique de
cet appareil est conçu pour allumer
l'éclairage lorsque l'intensité lumineuse
environnante faiblit.
Si la lumière ne s'allume pas ou reste
allumée:
•
Couvrir l'interrupteur photoélectrique
pendant et la lumière devrait s'allumer.
•
Diriger la lumière d'une lampe
de poche sur l'interrupteur
photoélectrique, la lumière devrait
s'éteindre.
Si l'appareil d'éclairage s'allume puis
s'éteint en boucle:
Le contrôle photoélectrique capte
la lumière refl étée des surfaces
environnantes ou d'autres sources de
lumière. Pour corriger ce problème,
positionner autrement l'interrupteur ou
éloigner les surfaces réfl échissantes en
cause.
Pour toute autre assistance, veuillez
contacter nos services de support technique:
le soutien technique au: (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement
DEL nécessite peu d'entretien et il n'y a
aucune ampoule à changer. Nettoyez les
surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n'y a aucune
pièce réparable à l'intérieur de chaque
projecteur.
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
problème.