Télécharger Imprimer la page

BEA 71/16-421 Instructions De Montage Et D'entretien page 2

Publicité

Cambio del anillo tórico de obturación del émbolo
Véanse las instrucciones para el "Recambio del
hincador"; a continuación, recambiar el anillo tórico
00.0060315.0 (Ilustración 3) y colocar el anillo nuevo
con grasa para anillos tóricos 00.0090042.0 ó con
aceite 00.0090052.0.
Recambio del tampón
Véanse las instrucciones para el "Recambio del
hincador". Apretar el tampón y el cilindro hacia afuera.
Al volver a montar, colocar las nuevas piezas con
grasa para anillos toroidales o aceite (Ilustración 4).
Recambio del resorte de tracción y del cajón de
empuje
Prensionar afuera el eje del trinquete de parada y
empujar adelante la cubierta. Sacar la corredera
inferior hacia atrás del riel de cobertura tirando de ella,
enganchar un nuevo resorte de tracción 20.4200128.0
en el cajón de empuje, hacerlo pasar hacia atrás por
debajo del rodillo de reenvío en la corredera inferior y
engancharlo (Ilustración 5).
Recambio de los anillos tóricos de válvula
Aflojar el tornillo cilíndrico 00.0075340.0 (Ilustración 6)
y levantar a continuación la cubierta de válvula
20.4201042.0. Retirar la junta de válvula y sacar
golpeando la pieza insertada completa de válvula
(Ilustración
7).
Es
recomendable
completamente los anillos tóricos 00.0060014.0 y
00.0060109.0 sometidos a un mayor desgaste y
colocar los anillos nuevos con grasa para anillos
tóricos 00.0090042.0 ó aceite 00.0090052.0.
Recambio del amortiguador de sonido
Retirar la cubierta del modo descripto arriba. Sacar
apretando la aguja de cojinete 20.4200153.0. Quitar el
trinquete de retención y el resorte de brazos. Sacar el
amortiguador hacia atrás y reemplazarlo.
Fissatrice pneumatica Tipo 71/16-421
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono le
istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima di
utilizzare la fissatrice e rispettare assolutamente le
norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, i
dati tecnici sono evidenziati tra parentesi quadre [ ].
(cfr. anche il manuale per l'operatore).
Sostituzione di pezzi soggetti ad usura
Attenzione: Scollegare l'alimentazione di pressione
pneumatica e svuotare il caricatore di chiodi. Il
coperchio deve essere fissato con un'avvitatrice
registrata su di un momento torcente di 8 Nm.
Sostituzione dell'avvitatore
Svitare il coperchio avvitato 20.4201016.0 (figura 1).
Estrarre
l'unità
pistone-avvitatore
l'avvitatore di ricambio (figura 2). Estrarre il supporto
00.0061046.0 mediante il punzone fino a quando non è
possibile sostituire l'avvitatore (figura 3). Utilizzate il
dispositivo
ausiliario
"blocchetto
20.1009102.0.
Sostituzione dell'OR del pistone
Si veda la descrizione "Sostituzione dell'avvitatore",
quindi sostituire l'OR 00.0060315.0 (figura 3) e inserirlo
con grasso per OR 00.0090042.0 oppure con olio
00.0090052.0.
Sostituzione dell'ammortizzatore
Si veda la descrizione "Sostituzione dell'avvitatore",
quindi estrarre l'ammortizzatore ed il cilindro. Durante il
montaggio applicare grasso od olio per OR sui pezzi
(figura 4).
Sostituzione della molla di trazione e del cassetto
Premere fuori l`asse della maniglia di arresto e
spostare fuori la copertura spingendo in avanti.
Togliere l'elemento scorrevole inferiore dalla guida del
coperchio tirandolo indietro, quindi agganciare la molla
di trazione nuova 20.4200128.0 nel cassetto, spingerla
indietro sotto il galoppino nella paletta e fissarla al
gancio (figura 5).
Sostituzione degli OR della valvola
Allentare la vite a testa cilindrica 00.0075340.0 (figura
6),
poi
sollevare
il
coperchio
20.4201042.0. Togliere la guarnizione della valvola ed
estrarre il gruppo valvola completo (figura 7). Gli anelli
OR 00.0060014.0 e 00.0060109.0 esposti a forte usura
dovrebbero essere sostituiti con OR nuovi ricoperti con
grasso
apposito
00.0090042.0
00.0090052.0.
Sostituzione del silenziatore
Togliere il coperchio come descritto sopra. Estrarre
supporto 20.4200153.0. Togliere i nottolini di arresto e
la molla di tensione. Tirare indietro il silenziatore e
sostituirlo.
Luchtdruktacker Type 71/16-421
Service-instructie
Deze onderdelenlijst en service-instructie
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
het apparaat in gebruik wordt genomen en houd u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
5
recambiar
italiano
6
premendo
con
di
montaggio"
7
della
valvola
oppure
olio
Nederland
vormt
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers. [ ]
(Zie ook het bedieningshandboek).
Vervangen van versleten onderdelen:
PAS OP! Apparaat eerst van de pneumatische druk
afkoppelen. Spijkermagazijn ledigen. De kap moet met
een draaimomentsleutel bevestigd worden, die op 8
Nm aandraaimoment ingesteld is.
Vervangen van de drijver:
Schroefkap 20.4201016.0 uitdraaien (afbeelding 1).
Met de reservedrijver de zuiger-drijver-eenheid eruit
drukken (afbeelding 2). De lagerpen 00.0061046.0
zover eruit slaan dat u de drijver kunt vervangen
(afbeelding 3). Gebruik het hulpstuk "montageblok"
20.1009102.0.
Vervangen van de o-ring van de zuiger:
Zie beschrijving "Vervangen van de drijver", dan de o-
ring 00.0060315.0 vervangen (afbeelding 3) en met o-
ringvet
00.0090042.0
of
met
plaatsen.
Vervangen van de buffer:
Zie beschrijving "Vervangen van de drijver". Dan de
buffer en de cilinder eruit drukken. Bij de montage de
onderdelen weer met o-ringvet of olie monteren
(afbeelding 4).
Vervangen van trekveer en aandrijving
Palas eruit drukken en afdekkap er naar voren toe
uitschuiven. De onderschuif naar achteren uit de
dekrail trekken, de nieuwe trekveer 20.4200128.0
plaatsen,in de aandrijving haken, onder de stuurrol in
de onderschuif naar achteren voeren en inhaken
(afbeelding 5).
Vervangen van de ventiel-o-ringen:
Cilinderschroef 00.0075340.0 losdraaien (afbeelding 6),
dan ventieldeksel 20.4201042.0 eraf nemen, de
ventielafdichting
eruit
nemen
ventielinzet eruit kloppen (afbeelding 7). De o-ringen
00.0060014.0 en 00.0060109.0 die sneller slijten
moeten compleet vervangen en de nieuwe met o-
ringvet 00.0090042.0 of olie 00.0090052.0 weer
geplaatst worden.
Geluiddemper vervangen:
Dekplaten verwijderen zoals hierboven beschreven.
Spijkermagazijn 20.4200153.0 eruit drukken. Pal en
veer verwijderen. De geluiddemper naar achteren
uitnemen en vervangen.
.
Ttrykluftsømmaskine type 71/16-421
Denne reservedelsliste/ disse service-oplysninger
udgør
sammen
med
vedlagte
driftsvejledningen.
dette
materiale
venligst gennemlæse omhyggeligt samt iagttage
sikkerhedsoplysningerne før ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ] (Se også brugerhånd-
bog.)
Udskiftning af sliddele
Adskil maskinen fra den pneumatiske trykkilde, tøm
sømmagasinet. Fastgørelsen af kappen skal ske med
et skrueværktøj, på hvilket drejemomentet er indstillet
på 8 Nm.
Udskiftning af drivdornen
Skruekappen 20.4201016.0 drejes ud (illustration 1).
Med reservedrivdornen trykkes stempel-drivenheden
ud (illustration 2). Lejenålen 00.0061046.0 trykkes så
langt ud, at drivdornen lader sig udskifte (illustration 3).
Anvend
hjælpeanordningen
20.1009102.0.
Udskiftning af stemplets O-ring
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen", udskift
derpå O-ring 00.0060315.0 (illustration 3) og indsæt ny
O-ring med O-ringsfedt 00.0090042.0 eller med olie
00.0090052.0.
Udskiftning af pufferen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen". Tryk derpå
puffer og cylinder ud. Ved montage indsættes delene
med O-ringsfedt eller olie (illustration 4).
Udskiftning af trækfjeder og trykkasse
Palhjulsaksel trykkes ud og kappe sydes ud fremad.
Underskyderen trækkes ud fra afdækningsskinnen
bagud, derpå hages ny trækfjeder 20.4200128.0 ind i
trykkassen, føres under styrerullen i underskyderen
bagud og hages ind (illustration 5).
Udskiftning af ventil-O-ringe
Cylinderskrue 00.0075340.0 løsnes (illustration 6),
derpå
løftes
ventilafdækning
Ventiltætning udtages og den komplette ventilindsats
bankes ud (illustration 7). O-ringene 00.0060014.0 og
00.0060109.0, der er udsat for et stærkere slid, bør
udskiftes komplet og monteres med O-ringsfedt
00.0090042.0 eller olie 00.0090052.0.
Udskiftning af lyddæmper
Afdækning fjernes som ovenfor beskrevet. Lejenålen
20.4200153.0 trykkes ud. Låsepal og benfjeder fjernes.
Lyddæmperen tages ud bagud og erstattes af ny.
olie
00.0090052.0
en
de
complete
Dansk
brugerhåndbog
bedes
de
"montageklods"
20.4201042.0
af.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

214211100612000067