FRANCAIS
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
-Klass II armaturer måste installeras så
att nakna metalldelar i armaturen inte
installés de façon à ce que la partie
métallique ne soit pas en contact avec
är i kontakt med någon elektrisk
installation,kopplad till en skyddledare.
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
VARNING:Klass I armaturer måste vara
doivent être reliés à la terre.
jordade.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
-Denna armatur fungerar med högspänning
nominale qui doit être coupée avant
som måste vara frånslagen fore ingripande
toute intervention sur l'appareillage.
i driftdonen.
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle.
ENGLISH
-Replace any cracked protective shield.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the luminaire
installiert werden,daß berührbare
is not in contact with any part of the
Metallteile nich mit einem,an dem
electrical installation connected to a
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
protective conductor.
elektrischen Installation in Kontakt
kommen können.
WARNING:Class I luminaires must be
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
müssen geerdet sein.
which must be switched off before
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
intervention in control gear.
betrieben.Bevor Eingriffe am
-Any modification to this luminaire is forbidden.
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
-Lighted objects nearer than the minimal
distance in the is forbidden.
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
96276029 P-
SVERIGE
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
DEUTSCH
SUOMI
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS: Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
TEA / URBA BOLLARD
UK
Installation instructions
DE
Montageanleitung
Montážní návod
CZ
Monteringsvejledning
DK
EE
Paigaldusjuhend
TYPE : TEA / URBA
6
CLASS I
LED
1
Ø200
01/2018
96276029 P-
Instalacijas instrukcija
FI
LV
Asennusohje
Monteringsanvisning
FR
NO
Notice de montage
Instrukcja montazu
HU
PL
Szerelési útmutató
Installationsanvisning
IT
Istuzioni di monttaggio
SE
Montavimo Instrukcijos
LT
RU
La source lumineuse contenue dans
ce luminaire ne doit être remplacée
que par le fabricant ou son agent de
maintenance ou une personne de
qualification équivalente.
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service agent
or a similar qualified person
T30 creux / Hollow
CLASS II
IK10
IP65
Ø14
T20
T30
Ø205
113
TEA
(kg)
13,5
01/2018