Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

215-1366 Rev. D; EN 07-511
© 2007 Bradley Corporation
Page 1 of 19
7/2/07
Installation
S19-320EXP1A
S19-320EXP1B
Flow Switch Alarm System, Class I,
Division I, Groups C and D Explosion-Proof
(includes 120V and 220/240V versions)
Système d'alarme du commutateur de débit,
Classe I, Division I, Antidéflagrants groupes
C et D (inclut les versions 120V et
220/240V)
Sistema de alarma del interruptor de flujo,
Clase I, División I, Grupos C y D, a prueba
de explosiones (incluye las versiones de
120V y 220/240V)
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Flow Switch Alarm System Components . . . . . . . . .3
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Maintenance Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Table des matières
Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Eléments du système d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Consignes d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . .14
Componentes del sistema de alarma . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . .16-18
Información de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . .19
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
http://www.bradleycorp.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bradley S19-320EXP1A

  • Page 1 Información de mantenimiento ....19 215-1366 Rev. D; EN 07-511 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 © 2007 Bradley Corporation PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817 Page 1 of 19 7/2/07 http://www.bradleycorp.com...
  • Page 2 114-051 For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.com or call 1-800-BRADLEY. Product warranties may also be found under ”Product Information” on our web site at www.bradleycorp.com. 7/2/07 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511...
  • Page 3 • Pipe plug 269-1294 (qty. 1) SWITCH 269-1421 Supplies required for installation: • Teflon tape or pipe sealing compound • Black, white and green 14 AWG wire to connect alarm to electric power supply Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511 7/2/07...
  • Page 4 The alarm will Figure 1 continue to operate as long as either the eye wash or drench shower is still in use. 7/2/07 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511...
  • Page 5 RED (NOT USED) GREEN BLUE WHITE BLUE GREEN (GROUND) BLACK BLACK BLACK GREEN REMOTE LOCATION SENSING BLACK BLUE BLACK BLACK GREEN POWER IN (GROUND) BLACK BLUE (NOT USED) PUSH BUTTON Figure 2 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511 7/2/07...
  • Page 6 MOUNTING BRACKET ASSEMBLY CONDUIT HORN CONNECTOR TO POWER SUPPLY CONDUIT U-BOLT (qty. 2) CONNECTOR NUT (qty. 4) SEAL FITTING FLEXIBLE CONDUIT CUT-OUT TO FLOW SWITCH BOX SWITCH JUNCTION FLOW SWITCH Figure 3 7/2/07 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511...
  • Page 7 7. Test the alarm as described in Step 5 “Test the alarm system” on page 5. Alarm system maintenance 1. The Bradley Alarm System is designed to be virtually maintenance free. An occasional damp cloth wiping of the clear dust cover is all that is needed to ensure maximum visual attention- getting ability.
  • Page 8 114-051 Pour toute question concernant le fonctionnement ou l'installation de ce produit, consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY. Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site Internet à www.bradleycorp.com. 7/2/07...
  • Page 9: Assemblage Des Composantes

    Fournitures recommandées pour l'installation : • Ruban de téflon ou enduit d'étanchéité pour tuyaux • Des fils noir, blanc et vert de calibre 14 AWG pour brancher l'alarme à l'alimentation électrique Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511 7/2/07...
  • Page 10: Étape 1 : Installation De L'interrupteur De Débit Dans La Conduite D'alimentation D'eau

    NOTE : L'alarme est prévue pour fontionner même si la douche d'urgence et la douche oculaire sont utilisées simultanément. L'alarme continue à fonctionner tant que la douche oculaire ou la douche d'urgence sont ouvertes. 7/2/07 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511...
  • Page 11: Étape 2 : Installation De L'alarme

    VERT (MISE À LA TERRE) ROUGE NOIR NOIR NOIR VERT DÉTECTION À DISTANCE NOIR BLEU NOIR NOIR ROUGE VERT (MISE À ENTRÉE LA TERRE) D'ALIMENTATION NOIR BLEU (NON UTILISÉ) BOUTON-POUSSOIR Figure 2 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511 7/2/07...
  • Page 12: Étape 5 : Contrôle Du Système D'alarme

    BOULON EN U (qté. 2) CONNECTEUR ECROU (qté. 4) DE RACCORD EMBOUT ÉTANCHE RACCORD FLEXIBLE BOÎTE DE VERS LE COMMUTATEUR COMMUTATEUR COUPE-CIRCUIT DE DÉBIT BOÎTE DE JONCTION COMMUTATEUR Figure 3 DE DÉBIT 7/2/07 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511...
  • Page 13: Entretien

    7. Contrôlez l'alarme de la manière décrite à l'étape 5 “Contrôle du système d'alarme” en page 11. Entretien du système d'alarme 1. Le système d'alarme Bradley nécessite très peu d'entretien. De temps à autre, nettoyez le cache- poussière avec un linge humide de manière à ce qu'il soit toujours bien visible.
  • Page 14 Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna Packing List pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas S ID faltantes.
  • Page 15: Armado De Los Componentes

    Materiales requeridos para la instalación: • Cinta de teflón o compuesto sellador de tubería • Alambre AWG 14 negro, blanco y verde para conectar la alarma a la fuente de suministro eléctrico Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511 7/2/07...
  • Page 16 NOTA: El sistema de alarma está diseñado para funcionar correctamente aún si se usan simultáneamente el lavador de ojos y la ducha de alto flujo. La alarma continuará funcionando siempre que el lavador de ojos o la ducha de alto flujo esté en uso. 7/2/07 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511...
  • Page 17 AZUL AZUL BLANCO VERDE (TIERRA) ROJO NEGRO NEGRO NEGRO VERDE DETECCION REMOTA NEGRO AZUL NEGRO NEGRO ROJO VERDE FUENTE DE (TIERRA) ENERGIA NEGRO AZUL (NO SE USA) BOTON PULSADOR Figura 2 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511 7/2/07...
  • Page 18 CONECTOR DE TUERCA (cant. 4) CONDUCTO CONECTOR DE SELLO CONDUCTO CAJA DEL FLEXIBLE INTERRUPTOR DE AL INTERRUPTOR APAGADO DE LA DE FLUJO BOCINA CAJA DE CONEXIONES INTERRUPTOR Figura 3 DE FLUJO 7/2/07 Bradley Corporation • 215-1366 Rev. D; EN 07-511...
  • Page 19: Resolución De Problemas

    Mantenimiento del sistema de alarma 1. El sistema de alarma Bradley está diseñado para ser prácticamente libre de mantenimiento. Una limpieza con un paño húmedo de vez en cuando de la cubierta contra el polvo es todo lo que se necesita para asegurar al máximo su capacidad para llamar la atención.

Ce manuel est également adapté pour:

S19-320exp1b

Table des Matières