Page 1
Montážní návod Szerelési útmutató Инструкция по монтажу Návod na montáž Instrucţiuni Instrukcja montażu de montaj 0442_BH-P1 Art.Nr. : DIN EN 716-1 Babybett REPC-Nr.: Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Colli 1/2 : Beutel 1/1...
Page 2
Beutel 1/1 1-239 2-90 5-130 10-80 10-85 10-90 SW 3 6x30 10-95 10-100 10-105 10-110 10-115 M6x8 M6x10 Colli 1/2 928 x 778 776 x 60 Colli 2/2 1388 x 680 1388 x 630 1388 x 630 Defekte Teile dürfen nicht in das Kinderbett eingebaut werden. Wenden Sie sich an den Hersteller um ein Ersatzteil anzufordern. Faulty parts may not be fitted into the cot.
Page 3
10-90 10-110 10-115 10-115 10-110 10-90 10-110 10-115 10-115 10-90 10-115 Die Beschläge müssen bündig in die Platten eingeschlagen werden. 10-95 10-95 10-95 10-85 10-80 10-80 10-95 10-85 10-95 10-95 10-80 10-85 10-105 10-105 10-105 M6x10 10-105 10-105 10-105 10-105 10-105 Seite 3 von 5...
Page 4
1-239 10-100 SW 3 M6x8 1-239 10-100 1-239 10-100 Das Bett nicht kippen sondern beidseitig anheben 2-90 5-130 2-90 6x30 5-130 5-130 2-90 Seite 4 von 5...
Page 12
5 kg 5 kg Höhenverstellung des Schubkastens Montage der 3-07 3-130 Türdämpfung 3-07 Regulierung der Dämpfungsstärke 3-130 Türen einstellen (Scharniere justieren) Adjusting the doors (adjusting the hinges) Régler les portes (ajuster les charnières) Sistemare le porte (regolare le cerniere) Deuren instellen (scharnieren afstellen) Nastawić...
Page 13
1-80 8-80 3,5x13 8-80 1-80 Achtung • Attention • Attenzione • Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem • Atenţie • Dikkat • Внимание Wandbefestigung dient als Kippschutz - unbedingt anbringen! Bei einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein! The wall fastening serves to prevent tipping - be absolutely sure to mount it! For certain wall types, a special wall plug may be necessary! La fixation murale sert de protection contre le basculement –...