Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES MACCHINA ZUCCHERO FILATO COTTON CANDY MAKER • ZUCKERWATTEMASCHINE MACHINE À BARBE À PAPA • MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR XUN000009...
MACCHINA ZUCCHERO FILATO Prodotto destinato al solo uso domestico. Prima dell’uso, leggere e conserva- re queste istruzioni per future consultazioni. IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Durante l’uso di apparecchi elettrici, è importante seguire basilari precauzioni per la sicurezza, incluse le seguenti: 1.
Page 3
MACCHINA ZUCCHERO FILATO 11. NON utilizzare apparecchi che presentino danni al cavo o alla spina elettrica, che presentino malfunzionamenti o siano stati in qualche modo danneggiati. 12. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamen- te dal produttore, dal centro assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare danni a cose o a persone.
MACCHINA ZUCCHERO FILATO SPECIFICHE TECNICHE: Voltaggio: 220~240V Frequenza: 50/60 Hz Assorbimento: 450 W INTRODUZIONE Con la macchina per zucchero filato potrete divertirvi con tutta la famiglia e creare soffice zucchero filato, utilizzando una vasta selezione di zuccheri in commercio. Potete anche usare il semplice zucchero semolato e aggiungere colorante alimenta- re (meglio se naturale).
Page 5
MACCHINA ZUCCHERO FILATO 4. Prima di aggiungere lo zucchero, spegnete l’apparecchio. Versate lo zucchero (cir- ca 20gr) nel piatto rotante, tramite l’apposito ricettacolo per lo zucchero e poi azionate l’apparecchio. 5. Il piatto rotante inizierà a ruotare e filare lo zucchero. Con movimenti circolari, potre- te raccogliere lo zucchero filato dal recipiente utilizzando un cono di carta/bastoncino proprio come al luna park! 6.
MACCHINA ZUCCHERO FILATO - Non usate ingredienti diversi dallo zucchero semolato o da quello raccomandato per l’uso con la presente macchina. L’uso di prodotti diversi può infatti causare intasamen- to e malfunzionamenti. - Non aggiungete dosi eccessive di zucchero nel ricettacolo. - Lasciate raffreddare per 5 minuti dopo ogni ciclo (circa 5 bastoncini/ coni di zucchero filato).
Page 7
MACCHINA ZUCCHERO FILATO TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
COTTON CANDY MAKER For household use only. Before first use, read carefully and save these in- structions for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances , basic safety precautions should always be fol- lowed , including the following: 1. Read these instructions before using this unit. 2.
Page 9
COTTON CANDY MAKER the appliance. 17. DO NOT use this appliance for other than intended use. APPLIANCE SPECIFICATION Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Power: 450 W INTRODUCTION The whole family will enjoy the cotton candy maker and make fluffy cotton candies, using a large variety of flavored sugars.
Page 10
COTTON CANDY MAKER 5. Your cotton candy maker will spin the sugar into a flossy sweet treat that you collect on the paper cone by spinning the cone as it circles the bowl…just like at the carnival! 6. When you can visually see the cotton candy ‘web’ begin, collect the cotton candy on the cone by holding the cone vertically.
Page 11
COTTON CANDY MAKER - DO NOT overfill the sugar receptacle. - Allow 5 minutes to cool the machine after you finish five cotton candies. By following these simple instructions, using your cotton candy maker will be fun for all, young or adults, and will bring a carnival atmosphere to any occasion.
Page 12
ZUCKERWATTEMASCHINE Nur für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie diese Anleitung vor dem er- sten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. WICHTIGE SICHERHEITS ASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvor- kehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden: 1.
Page 13
ZUCKERWATTEMASCHINE 16. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 17. Verwenden Sie dieses Gerät NICHT für andere als die vorgesehe- nen Zwecke. SPEZIFIKATION DES GERÄTS Spannung: 220-240V Frequenz: 50/60 Hz Leistung: 500W EINFÜHRUNG Die ganze Familie wird den Zuckerpop genießen und aus einer großen Auswahl an aromatisierten Zuckern flauschige Baumwollbonbons her- stellen.
Page 14
ZUCKERWATTEMASCHINE 4. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zucker hinzufügen. Gießen Sie Zucker (fast 20 g Zucker) in den Zuckerbehälter (Abbildung F). In die AN-Position wechseln. 5. Ihr Gerät wird den Zucker zu einem fusseligen süßen Leckerbissen verspinnen, das Sie auf dem Papierkegel sammeln, indem Sie den Kegel drehen, während er die Schüssel umkreist ...
Page 15
ZUCKERWATTEMASCHINE lständig zum Stil- lstand gekommen ist. - Verwenden Sie für diese Zuckerwatte-Maschine niemals andere Zutaten als reinen Kristallzucker oder empfohlenen Zucker. Andernfalls kann es zu Verstopfungen kom- men. -Das Zuckergefäß NICHT überfüllen. - Warten Sie 5 Minuten, um die Maschine zu kühlen, nachdem Sie fünf Zuckerwatte fertiggestellt haben.
MACHINE À BARBE À PAPA Pour usage domestique seulement. Avant la première utilisation, lisez attenti- vement et conservez ces instructions pour référence ultérieure. GARANTIES IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémenta- ires de sécurité doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : 1.
MACHINE À BARBE À PAPA pas avec l’appareil. 17. N’utilisez PAS cet appareil à d’autres fins que celles prévues. SPÉCIFICATION DE L’APPAREIL Tension : 220-240V Fréquence :50/60 Hz Puissance : 450W INTRODUCTION Toute la famille appréciera le machine à barbe à papa et fabriquera des bonbons en moelleux coton de sucre en utilisant une grande variété...
Page 18
MACHINE À BARBE À PAPA moelleuse que vous col- lecterez sur le cône de papier en faisant tour- ner le cône en faisant tourner le bol ... comme au carnaval ! 6. Lorsque vous pouvez voir visuellement la « toile » de barbe à papa se former collecter la barbe à...
MACHINE À BARBE À PAPA - Attendez 5 minutes pour refroidir la machine après avoir fini cinq bar- be à papa. En suivant ces instructions simples, utiliser votre machine à barbe à papa sera amusant pour tous, jeunes ou adultes, et apportera une atmosphère de carnaval à...
MACHINE À BARBE À PAPA APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR Solo para uso doméstico. Antes del primer uso, lea atentamente y guar- de estas instrucciones para futuras consultas. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: 1.
MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR 17. NO use este aparato para otro uso que no sea el previsto. ESPECIFICACIÓN DEL APARATO Voltaje: 220-240V Frecuencia: 50/60 Hz Potencia: 450W INTRODUCCIÓN Toda la familia disfrutará de máquina para algodón de azúcar y hará dulces de algodón esponjosos, usan- do una gran variedad de azúcar- es con sabores.
Page 24
MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR azúcar) en el recipiente de azúcar. Cambie a la posición ON. 5. Su máquina para algodón de azúcar convertirá el azúcar en un dulce caramelo que recolectará en el cono de papel haciendo girar el cono mientras gira alrededor del tazón ...
Page 25
MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR - NO llene demasiado el recipiente de azúcar. - Permita 5 minutos para enfriar la máquina después de terminar cinco dulces de algodón. Siguiendo estas sencillas instrucciones, usar máquina para algodón de azúcar será divertido para todos, jóvenes o adultos, y traerá una atmósfera de carnaval para cualquier ocasión.
Page 26
MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR AMBIENTE Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado.