Télécharger Imprimer la page

BEA WMAXI/25-826E Mode D'emploi page 3

Agrafeuse pneumatique

Publicité

1
Gehäuse
14506767
Body
Corps
Cuerpo
2
Gehäusedeckel
14505504
Housing cover
Couvercle de carter
Cuerpo tapa
3
O-Ring
13302813
O-ring
Joint torique
Aro torico
4
Magazinschliene
14506432
Magazine rail
Couliseau de magasin
Tapa cargador
5
Schieber
14506433
Slide
Coulisse
Bloque de avance
6
Zugfeder
14506434
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de traccion
7
Rolle
14506435
Pulley
Rouleau
Rodillo
8
Paßkerbstift
13302902
Grooved pin
Goupille cannelée
Pasador m cilíndrico semíestrado
9
Spannstift
13302903
Roll pin
Douille fendue
Pasador
10 Spiralspannstift
13302904
Spring type straight pin
Goupille éstique spiralée
Pasador de muelle
11 Rasthebel
14506436
Locking lever
Levier de verrouillage
Palanca de cierre
12 Buchse
14506437
Bushing
Douille
Casquillo
13 Drehfeder
14506438
Finger spring
Ressort
Muelle
14 Zylinderschraube
13301107
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
15 Scheibe
13300466
Washer
Rondelle
Arandela
16 Sechskantmutter
13300437
Hexagon nut
Ecrou 6-pans
Tornillo hexagonal
17 Zylinderschraube
13301128
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
18 Sechskantmutter
13300438
Hexagon nut
Ecrou 6-pans
Tornillo hexagonal
19 Magazin
14506439
Magazine
Chargeur
Carga
20 Werkzeug Teil 2
14506440
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
21 Werkzeug Teil 1
14506441
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
22 Auslösesicherung
14506442
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
23 Zylinderschraube
13301118
25 Allan screw
13301117
Vis cylindrique
Tornillo allen
24 Sechskantmutter
13300438
Hexagon nut
Ecrou 6-pans
Tornillo hexagonal
26 Flansch
14506443
Flange
Bride
Brida
27 Kolben
14506444
Piston
Piston
Piston
28 O-Ring
13301779
O-ring
Joint torique
Aro torico
29 Lasche
14506445
Hook plate
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
30 Zylinderschraube
13301138
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
31 Zahnscheibe
14502562
Serrated washer
Rondellee à dents
Arandela dentada
32 Senkschraube
13301259
Countersunk screw
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
33 Sechskantmutter
13300438
Hexagon nut
Ecrou 6-pans
Tornillo hexagonal
34 Sicherungsbügel
14506446
Safety bracket
Etrier de sécurité
Escuadra de seguridad
35 Druckfeder
14505529
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
36 Zylinderschraube
13301122
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
37 Zahnscheibe
13302816
Serrated washer
Rondellee à dents
Arandela dentada
38 Senkschraube
13302905
Countersunk screw
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
39 Führungswinkel
14505516
Top guide
Angle de guidage
Angulo de guia
40 Auslöser
14502252
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
41 Drehfeder
14504840
Finger spring
Ressort
Muelle
42 Wippe
14506447
Rocker
Bascule de déclenchement
Rodillo desconexion
43 Spiralspannstift
14502255
Spring type straight pin
Goupille éstique spiralée
Pasador de muelle
44 Zylinderstift
13302906
Parallel pin
Goupille cylindrique
Pasador de muelle
45 Spiralspannstift
13302907
Spring type straight pin
Goupille éstique spiralée
Pasador de muelle
46 Senkschraube
13301271
Countersunk screw
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
47 Zylinderschraube
13301117
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
48 O-Ring
13302630
O-ring
Joint torique
Aro torico
49 Paßscheibe
14506448
Shim ring
Rondelle d´ajustage
Arandela de ajuste
50 Puffer
14505519
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
51 Druckfeder
14504839
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
52 O-Ring
13302808
53 O-ring
13300156
54 Joint torique
13302812
Aro torico
55 Ring mit Nut
14505520
Ring with groove
Anneau rainuré
Aro con tuerca
56 O-Ring
13300139
O-ring
Joint torique
Aro torico
57 Hauptventil
14505521
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
58 O-Ring
13302810
59 O-ring
13301779
Joint torique
Aro torico
60 Stützscheibe
14506449
Support disc
Bague d'appui
Aro de soporte
61 O-Ring
13302663
O-ring
Joint torique
Aro torico
62 Manschette
14506450
Sleeve
Embout
Manguito
63 O-Ring
13302629
O-ring
Joint torique
Aro torico
64 Puffer
14506451
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
66 Rohr
14506453
Tube
Tuyau
Tubo
67 O-Ring
13302668
68 O-ring
13302676
Joint torique
Aro torico
69 Zylinder
14506454
Cylinder
Cylindre
Cilindro
70 Auslöseventil
14502278
Release valve
Soupape de déclenchement
Valvula de desconexion
71 O-Ring
13300011
O-ring
Joint torique
Aro torico
80 Stecknippel
14000249
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
81 Dichtscheibe
14000194
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
82 Griffband
14406050
Grip end tape
Ruban pour la poignée
Banda para el mango
83 Griffband 2
14406099
Grip end tape 2
Ruban pour la poignée 2
Banda para el mango 2
Form W MAXI 25-826E
12.05

Publicité

loading