Page 4
Aufbauanleitung Assembly instruction Notice de montage Instruzion di montaggio Handleiding voor de montage Instrukcja montażu Montážní návod Návod na montáž Szerelési útmutató Instruc iuni de montaj Montaj talimatları 36-1003-32-07M...
Page 5
Dienstverlening Serwis Service Assistenza Szerviz Servis Name Nom Nome Naam Nazwa Název á Denumire Isim Név Nr. No. Č Sz Tipo Typ Type Tipus...
Page 7
La face supérieure du matelas ne doit pas dépasser le repère indiqué sur le côté du lit. AVERTISSEMENT - Aucune corde, ficelle, ceinture ni cordon ou ruban ne doivent être attachés ou suspendus au lit surélevé. Les enfants pourraient s’y entraver. Risque d’étouffement! Ranzaya herhangi bir ip, sicim, kordon, kemer veya şerit bağlanmamalı...
Page 8
Das Bett muss dicht an der Wand stehen, d.h. es muss an einer Seite die Wand berühren. Wenn dies nicht möglich ist, darf der Abstand zwischen Bett und Wand nicht mehr als 75 mm betragen oder er muss größer als 230 mm sein, damit das Kind nicht zwischen Bett und Wand hängen bleibt, falls es herunterfällt. Das Bett darf nicht verwendet werden, wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
Page 9
Aufbauanleitung Assembly instruction Notice de montage Instruzion di montaggio Handleiding voor de montage Instrukcja montażu Montážní návod Navod na montaž Szerelési útmutató Instruc iuni de montaj Montaj talimatları 36-5651-MR-07M...
Page 10
Dienstverlening Serwis Service Assistenza Szerviz Servis Name Nom Nome Naam Nazwa é á Denumire Isim Név Nr. No. Č Sz Druh Tipo Typ Type Tipus...