• Odkręcić zderzak.
• Odkleić taśme zasłaniającą boczne otwory w podłużnicach.
• Elementy C i D przykręcić lekko do podłużnic śrubami
M10x30 8.8 (pkt 1,2).
• Belkę haka A wsunąć między elementy i przykręcić śrubami
M12x35 8.8 (pkt 3)
• Wycinamy w dolnej części zderzaka, w jego osi fragment 20x50.
• Zamontować zderzak.
• Dokręcić wszystkie śruby z momentem według tabeli.
• Dokręcić kulę i blachę gniazda elektrycznego.
• Podłączyć instalację elektryczną.
• Unscrew the bumper.
• The technological holes in the frame side members make permeable.
• Insert Caget Nut M10 in the frame side members through
the technological holes.
• Insert the main bar A in the frame side members and screw with
bolts M10x35 8.8 (point 1).
• Bended elements screw to the main bar A and to the bottom of frame
side members with bolts M10x35 8.8 (point 2 and 3).
• Cut out the fragment 20x50 in the lower part of the bumper, in its axle.
• Assemble the bumper.
• Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table.
• Fix the ball and electric plate.
• Connect the electric wires.
• Dévisser le pare-chocs.
• Décoller le lm couvrant les trous dans les longerons.
• In ler les écrous cage M10 dans les longerons à travers les trous .
• Inserer la poutre du crochet A dans le longeron et visser avec les
boulons M10x35 8.8 (point 1).
• Les éléments pliés doivent être vissés à la poutre du crochet
et aux longerons avec les boulons M10x35 8.8 (point 2 et 3).
• Dans la partie inférieure du pare-chocs, dans son axe,
couper un fragment aux dimensions 20x50.
• Monter le pare-chocs.
• Serrer tous les boulons avec un couple de serrage selon tableau.
• Visser le crochet d'attelage et socle de prise électrique.
• Raccorder le circuit électrique.