Page 1
NOTICE D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS • MODO DE EMPLEO • GEBRAUCHSANWEISUNG • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE • NÁVOD K POUŽITÍ • BRUKSANVISNING • УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ • KULLANIM KILAVUZU • ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ •...
Page 2
Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете...
Page 3
ZONE DE PRATIQUE DES EXERCICES • EXERCISE ZONE • ZONA DE PRÁCTICA DE EJERCICIOS • ÜBUNGSZONE • ZONA DI PRATICA DEGLI ESERCIZI • TRAININGSZONE • ZONA DE PRÁTICA DOS EXERCÍCIOS • STREFA WYKONYWANIA ĆWICZEŃ • A GYAKORLATOK VÉGZÉSÉHEZ SZÜKSÉGES TERÜLET • ЗОНА ВЫПОЛНЕНИЯ УПРАЖНЕНИЙ • ZONĂ DE ANTRENAMENT • ZÓNA VYKONÁVANIA МЯСТО...
Page 12
RÉGLAGE DE LA TENSION DU CÂBLE REGLAREA TENSIUNII CABLULUI ADJUSTING THE TENSION OF THE CABLE NASTAVENIE NAPNUTIA LANKA AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL CABLE NASTAVENÍ NAPĚTÍ KABELU EINSTELLUNG DER KABELSPANNUNG JUSTERING AV KABELSPÄNNINGEN REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEL CAVO РЕГУЛИРАНЕ НА ОБТЕГНАТОСТТА НА КАБЕЛА INSTELLEN VAN DE SPANNING VAN DE KABEL KABLO GERGİ...
Page 15
110 kg/242 lbs WARNING • Misuse of this product may result in serious injury. • Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. • Do not allow children on or around machine. • Replace label if damaged, illegible, or removed.
Page 16
COTE DROIT RIGHT SIDE LADO DERECHO RECHTS LATO DESTRO RECHTERKANT ARRIERE LADO DIREITO REAR PRAWA STRONA TRASERO HÁTUL HINTEN ПРАВАЯ СТОРОН PARTE POSTERIORE PARTEA DREAPTĂ ACHTERKANT PRAVÁ STRANA TRÁS PRAVÁ STRANA TYŁ HÖGER SIDA ДЕСЕН BALOLDAL КРАЙ ТЫЛ SAĞ TARAF SPATE ПРАВИЙ...
Page 17
Dossier Poignée de tirage Tige de sélection des poids Backrest Pull handle Weight selection arm Respaldo Empuñadura de tirón Barra de selección de las pesas Rückenpolster Zugrohr Steckbolzen für Gewichte Schienale Impugnatura di tiro Barra di selezione dei pesi Rugleuning Handgreep voor het trekken Pen voor de gewichtsbepaling Encosto...
Page 18
Bemerkungen und Anregungen entgegen. Wenn Sie uns schreiben möchten, senden Sie bitte Ihre Mitteilungen per E-mail an folgende Adresse: domyos@decathlon.com Wir wünschen Ihnen ein angenehmes Training und hoffen, dass Ihnen dieses Produkt der Marke DOMYOS lange Freude bereiten wird. EINFÜHRUNG LA HG 360 ist ein vielseitiges Muskeltrainingsgerät.
Page 19
Gruppen, sondern verteilen Sie das Training auf mehrere Tage. GESCHÄFTSGARANTIE DOMYOS gewährt dem Käufer ab dem Kaufdatum für Bauteile und Lohnkosten des Rahmengestells dieses Produktes unter normalen Einsatzbedingungen eine Garantie von 5 Jahren. Für Verschleißteile gilt eine 2-jährige Gewährleistung inkl. Lohnkosten. Für das Kaufdatum ist der Kassenbon verbindlich.