Table des matières À propos de ce manuel ............iv Copyright ................iv Mises en garde ..............v Conditions d’utilisation ........... vi Remarques sur l'étui étanche .......... vii Avant de commencer ............xi ...
Page 3
Branchement à un téléviseur (Câble HDMI) ..16 Branchement à un PC (Câble micro USB) ..16 Capturer des vidéos et des photos ..... 17 Enregistrement vidéo ..........17 Prise de photos ............17 ...
Page 4
Utiliser les accessoires ......... 45 Étui étanche ............45 5.1.1 Utiliser l'étui étanche ........45 5.1.2 Changer l'adaptateur d'attache ....47 5.1.3 Changer la porte arrière de la protection 48 ...
Préface Félicitation pour l’achat de cette caméra sportive perfectionnée. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme référence. À propos de ce manuel Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, aucune garantie ne peut être donnée concernant l'exactitude du contenu.
Mises en garde Mises en garde générales Ne pas ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux, sales, • ou ensablés, car les composants de l’appareil peuvent être endommagés. Ne pas ranger l’appareil dans des endroits chauds. Les • températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
Conditions d’utilisation Cet appareil a été conçu pour fonctionner dans des • températures comprises entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F) N'utilisez et ne conservez pas la caméra dans les endroits • suivants : - des endroits directement exposés à la lumière du soleil - des endroits avec une humidité...
Remarques sur l'étui étanche Performances de l'étui étanche La performance de l'étui étanche équivaut à IPX8 (60 m/1 h). • Limite de temps dans l’eau : N’utilisez pas l'appareil sous l'eau • avec son étui étanche pendant plus de 60 minutes et 60 mètres de profondeur pour vous assurer qu'il reste bien étanche.
Notes pour une utilisation générale : Evitez d’ouvrir ou de fermer l'étui étanche près de l’eau (mer, • lac, plage...). Ne pas ouvrir ou fermer l'étui étanche avec des mains mouillées ou sales avec du sable ou de la poussière. Les accessoires (batterie, etc) utilisés avec l’appareil ne sont pas •...
L'étui étanche n'est pas résistant à la poussière. • Ne pas cogner l'étui étanche sous l'eau, car son verrou pourrait • alors s'ouvrir. Notes sur la maintenance de l'étui étanche Les matériaux qui rendent cet appareil étanche peuvent être • remplacés sous coût.
Page 11
Ces informations sont sujettes à modifications sans préavis. • Référez-vous aux notes importantes fournies avec l’appareil.
Avant de commencer Prenez quelques prises d'essai avant d'utiliser votre caméra. Avant de prendre des photos avec cette caméra, testez-le pour vous assurer de son bon fonctionnement. Toute perte additionnelle causée par un mauvais fonctionnement de cet appareil (par ex. coût des photos ou pertes de bénéfices liés aux photos) n’est pas de la responsabilité...
1 Présentation de l’appareil Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions de l'appareil. Ce chapitre couvre aussi la configuration requise, le contenu de la boîte et une description des différentes pièces présentes. 1.1 Configuration minimale La caméra nécessite un PC avec les spécifications suivantes pour la lecture Full HD 1080p 30 ips et 720p 60 ips : Windows 8 /Windows...
Batterie Li-Ion rechargeable • Étui étanche externe/Supports standard/Télécommande • bracelet Application smartphone prise en charge • 1.3 Déballer la caméra La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes. Si l'une de ces pièces manque ou est endommagée, contactez votre revendeur immédiatement.
Page 16
Accessoires standard Étui étanche Porte de protection Porte de protection arrière ventilée arrière étanche Adaptateur de tige Prise adhésive plate Prise adhésive courbée Attache de sécurité Dragonne en velcro Attache pivotante Adaptateur pour GoXtreme® Accessories Systèmes antibuée Verrou de sécurité...
1.4 À propos du caméscope Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser avec les boutons et commandes de cette caméra. 1.4.1 Vues de la caméra Bouton Power / Mode Écran OLED DEL 1 d'alimentation / d'état Bouton Shutter Port HDMI Haut-parleur Objectif Micro SD...
1.4.2 Fonctions des boutons • Appuyez pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Bouton • Appuyez pour changer d’un mode à un d'alimentation autre : mode Video, Photo, Wi-Fi, Burst, Power / Mode Time Lapse, Self-timer, et Set. • En mode Set, appuyez pour défiler à travers les éléments.
1.4.3 Voyant DELs La caméra dispose de quatre voyants DEL. Les témoins DEL "Marche/Arrêt" se trouvent sur le dessus, en dessous et à l'arrière de la caméra. Ces DEL sont conçues pour que les utilisateurs puissent voir l'état de la caméra, peu importe la façon dont elle soit tenue ou montée.
2 Pour commencer Lisez cette section pour apprendre comment prendre l'appareil en main. Cette section couvre les fonctions de base telles que la mise en marche, l’installation de la batterie et d’une carte Micro SD et les réglages de base du caméscope. Consultez les chapitres ultérieurs pour plus d’informations sur les fonctions avancées.
2.1.1 Retirer la carte Micro SD Éteignez la caméra. Poussez la carte Micro SD du bout du doigt pour l'éjecter de l'emplacement. Retirez la carte Micro SD. 2.2 Installer la batterie Attention : N’utilisez que la batterie fournie ou une batterie §...
Fermez le couvercle du compartiment des batteries. 2.2.1 Retirer la batterie Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries. Tirez sur le ruban pour retirer la batterie.
2.3 Charger la batterie Vous pouvez charger la batterie avec le câble micro USB fourni avec la caméra. Suivez les étapes ci-dessous pour charger la batterie. Installez la batterie dans le compartiment à batterie. Branchez le connecteur Micro-USB au port USB de votre appareil.
2.4 Allumer / éteindre la caméra Pour allumer la caméra, appuyez sur • le bouton Power . Le Témoin DEL "Marche/Arrêt" s'éclaire en vert pendant 3 secondes. Pour éteindre la caméra, appuyez sur • le bouton Power et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes.
2.5 Écran OLED Lorsque la caméra est allumée, l'écran OLED affiche les informations suivantes : Mode actuel Affiche le mode actuel de la caméra. Utilisez ce mode pour enregistrer des Mode vidéos. L'icône indique également les Video paramètres d'enregistrement vidéo actuels.
Page 26
Utilisez ce mode pour capturer 10 Mode photos consécutives en appuyant une Burst fois sur le bouton Shutter. Dans ce mode, des photos sont prises en permanence avec un intervalle de temps spécifié lorsque vous appuyez Mode sur le bouton Shutter. Pour arrêter la intervalle prise de photos, appuyez à...
Page 27
Prise de Appuyez sur le bouton Shutter pour photos prendre des photos. Appuyez sur le bouton Shutter pour Activé activer la fonction Wi-Fi. Appuyez sur le bouton Shutter pour Confirmer entrer dans le menu SETUP.
2.6 Changer de mode Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour changer de mode. Video Mode Photo Mode WiFi Mode Burst Mode Setting Mode Self-Timer Mode Time Lapse Mode...
2.7 Branchement à un téléviseur (Câble HDMI) Vous pouvez aussi connecter la caméra à un téléviseur en utilisant un câble HDMI (optionnel). 2.8 Branchement à un PC (Câble micro USB) Connectez la caméra à un ordinateur en utilisant le câble micro USB fourni comme indiqué.
3 Capturer des vidéos et des photos 3.1 Enregistrement vidéo Votre caméra prend en charge l'enregistrement en double flux. Lorsqu'une vidéo est enregistrée, deux fichiers vidéo de différentes tailles sont automatiquement enregistrés sur la carte mémoire. Le fichier le plus petit sert à afficher les vidéos avec un smartphone. Allumez la caméra.
3.2.1 Wi-Fi Ce menu vous permet de connecter votre caméra à un smartphone à l'aide d'une connexion Wi-Fi et d'afficher les vidéos et photos enregistrées depuis votre caméra sur le smartphone. § Remarque : Avant d'utiliser cette fonctionnalité, téléchargez l'application ActionCam! sur l'AppStore (iOS) ou Google Play (Android OS) sur votre smartphone.
Appuyez sur le bouton Shutter pour commencer à prendre des photos. 3.2.3 Prise par intervalle Cette fonctionnalité vous permet de capturer des photos en continu en appuyant une fois sur le bouton Shutter sur l'intervalle de temps défini (1/3/5/10/30/60 secondes). La prise de photos ne s'arrête que lorsque vous appuyez à...
3.2.4 Déclencheur à retardement Cette fonctionnalité vous permet de capturer une photo après un court délai. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour basculer vers le mode Self-timer. Appuyez sur le bouton Shutter. La photo est prise après 10 ou 2 secondes.
4 Ajuster les paramètres Pour ajuster les paramètres de la caméra, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en mode Set, puis sur Shutter pour confirmer. L'écran ci-dessous s'affiche alors : Sélectionnez SETUP pour ajuster les Menu SETUP paramètres de capture.
Page 35
la fonction d'enregistrement en boucle. Sélectionner pour supprimer les Delete vidéos et photos prises de la carte Micro SD. Sélectionner pour fermer le menu Exit SETUP et revenir à l'écran de menu précédent. Sélectionnez MORE pour ajuster les Menu MORE paramètres de base de la caméra.
Page 36
MORE et revenir à l'écran de menu précédent. Appuyez sur le bouton Mode pour Sélectionner défiler entre les éléments du menu et les surligner. Appuyez sur le bouton Shutter pour Confirmer confirmer un élément surligné.
4.1 Résolution vidéo Votre caméra prend en charge l'enregistrement en double flux. Lorsqu'une vidéo est enregistrée, deux fichiers vidéo de différentes tailles sont automatiquement enregistrés sur la carte mémoire. Le fichier le plus petit sert à afficher les vidéos avec un smartphone. La caméra prend en charge neuf options de résolution pour les vidéos.
Page 38
16:9 large, 1080P (1920x1080, 30 ips) 16:9 étroit, 1080P (1920x1080, 30 ips) 4:3, 960P (1280x960, 60 ips) 4:3, 960P (1280x960, 30 ips) 16:9, 720P (1280x720, 120 ips) 16:9, 720P (1280x720, 60 ips) 16:9, WVGA (848x480, 240 ips) Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à...
Page 39
Remarque : Le FOV de chaque résolution est différent. Résolution Résolution Champ de vision 1080p 60 1920*1080 (16:9) 1080p30 U 1920*1080 (16:9) 1080p30 W 1920*1080 (16:9) 1080p30 N 1920*1080 (16:9) 720p 60 1280*720 (16:9) 720p 120 1280*720 (16:9) 960p 1280*960(4:3) WVGA 848*480 (16:9)
4.2 Photo Ce menu vous permet de régler la résolution avant de prendre une photo. Effectuez ce qui suit pour sélectionner la résolution d'image. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP .
Page 41
Remarque : Le FOV de chaque résolution est différent. Résolution Résolution 4:3 Champ de vision Image fixe 16 M 4632 x 3488, 16 M Image fixe 12 M 4000 x 3000, 12 M Image fixe 8 M 3264 x 2446, 8 M Image fixe 5 M 2592 x 1944, 5 M...
4.3 Indicateur de durée Ce menu vous permet de définir le décalage du retardateur. Effectuez ce qui suit pour sélectionner le paramètre de retardateur souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP .
4.4 Intervalle de prises Ce menu vous permet de choisir les options d'intervalle lors de la capture de photos avec le mode intervalle. Effectuez ce qui suit pour sélectionner l'intervalle de prises. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET .
Page 44
• Pour sélectionner l'intervalle des prises, mettez LAPSE TIME en surbrillance et appuyez sur le bouton Shutter. Puis appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour naviguer à travers les options d'intervalle : 1 SEC, 3 SEC, 5 SEC, 10 SEC, 30 SEC, et 60 SEC. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer.
4.5 Up/Down Ce menu vous permet de prendre des photos et vidéos à l'envers. Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous montez la caméra à l'envers, afin que les prises capturées apparaissent dans le bon sens sur votre ordinateur ou TV. Faites ce qui suit pour activer cette fonctionnalité.
4.6 Delete Ce menu vous permet de supprimer tous les fichiers de la carte Micro Faites ce qui suit pour supprimer tous les fichiers. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP .
Page 47
Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner √ afin de confirmer la suppression. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 10. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse.
4.7 OSD Up/Down Ce menu vous permet d'afficher l'écran OLED à l'envers. Faites ce qui suit pour activer cette fonctionnalité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner MORE.
4.8 LED Ce menu vous permet d'activer ou désactiver les DEL. Faites ce qui suit pour activer ou désactiver les DEL. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner MORE.
4.9 Brightness Ce menu vous permet d'ajuster la luminosité de l'écran OLED. Faites ce qui suit pour ajuster la luminosité de l'écran. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner MORE.
4.10 Beep Ce menu vous permet d'activer ou désactiver le bip sonore lorsque vous appuyez sur les boutons Power / Mode ou Shutter . Faites ce qui suit pour activer ou désactiver le bip sonore. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET .
Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 10. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. 4.11 Auto-Off Ce menu vous permet de programmer la caméra pour qu'elle s'éteigne automatiquement après une période spécifique d'inactivité, ou vous pouvez définir le paramètre sur OFF pour garder la caméra allumée jusqu'à...
Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour sélectionner 1 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 30 MIN, 60 MIN, ou OFF. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse.
Page 54
Une fois ceci fait, appuyez sur le bouton Mode pour aller au champ de mois. Month Year Hour Minute Appuyez sur le bouton Shutter plusieurs fois pour ajuster la valeur du mois, puis appuyez sur le bouton Mode pour passer au champ de jour. 10.
Page 55
quitter le mode SET. 4.13 RF Ce menu vous permet d'apparier votre caméra à une télécommande bracelet RF (accessoire optionnel). Lorsque des appareils sont appariés, vous pouvez enregistrer des vidéos ou prendre des photos en appuyant sur les boutons correspondants de la télécommande bracelet RF.
Page 56
§ Remarque : Pour plus de détails sur les procédures d'appariement avec la télécommande bracelet RF, voir la section « Télécommande bracelet RF » ou le Guide de démarrage rapide de la télécommande bracelet RF. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à...
4.14 Factory Default Ce menu vous permet de rétablir les paramètres d'usine de votre caméra. Faites ce qui suit pour rétablir les paramètres d'usine. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner MORE.
5 Utiliser les accessoires La caméra est proposée avec des accessoires robustes pour tous vos besoins sportifs. 5.1 Étui étanche L'étui étanche vous permet de prendre des photos sous l'eau ou de l'utiliser avec le support de surface, de vélo, ou la sangle pour filmer d'autres activités sous l'eau.
Fixez le verrou de l'étui étanche. L'étui étanche peut être utilisé avec d'autres accessoires comme l'attache pivotante, le support de vélo, la sangle, le support pour tête... Comment éviter la buée Placez les 4 systèmes antibuée dans l'étui étanche. Veuillez attendre au moins deux heures avant une utilisation sous l'eau.
Placez la caméra avec sa batterie Li-ion dans l'étui étanche et ne fermez pas ce dernier, puis placez-les dans le boîtier sec pour composants électroniques pendant au moins deux heures. Avant d'utiliser la machine, fermez l'étui étanche dans le boîtier sec pour composants électroniques immédiatement.
5.1.3 Changer la porte arrière de la protection Selon les accessoires que vous voulez utiliser avec cet étui, vous pourriez avoir besoin de changer la porte arrière de la protection. Deux portes arrière sont proposées dans l'emballage ordinaire : la porte arrière de protection étanche, et la porte arrière de protection ventilée.
5.3 Assembler les accessoires de la caméra Fixez l'attache de la caméra à l'attache des accessoires pour les installer sur celle-ci. Astuces pour la fixation des supports adhésifs Appliquez sur des surfaces propres, sans cire, poussière ou • huile essentielle Fixez le support à...
5.4 Télécommande bracelet RF Avant d'utiliser la télécommande bracelet RF, vous devez l'apparier avec la caméra. Faites ce qui suit pour apparier votre télécommande bracelet RF. Sur la caméra, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET.
Page 64
Bouton PHOTO Bouton MODE Bouton SET Bouton LEFT Bouton RIGHT Bouton VIDEO Utilisez les boutons GAUCHE ou DROITE pour sélectionner Pairing et appuyez sur le bouton VIDEO pour accéder au menu Pairing. 10. Utilisez les boutons GAUCHE or DROITE pour sélectionner la fenêtre d'aperçu à...
Annexe Caractéristiques techniques Général Affichage de 0.83” l'écran OLED Stockage Carte micro SD, jusqu'à 32 Go, SDHC classe 6 (mémoire) Qualité de l’image Optique : Ultra net F/no=2,8, f=3,4 mm Plage de mise au point : 0,8m ~ infini Champ de vision : Ultra large, large Video 1080p (16:9) : 60 ips ultra large/30 ips champ de vision ultra large, large, restreint...
Page 66
Général intégrée Vidéo en boucle Oui, 1080p30 ultra large Capture à taux de Jusqu'à 15 Mbps bits vidéo élevé (H.264) Durée Vidéo (1080p60) : environ 90 minutes, d'enregistrement Photo (16 MP) : environ 250 photos moyenne Arrêt auto 1, 3, 5, 10, 30, 60 minutes Entrées/Sorties Micro USB, mini HDMI, microphone externe 2,5 mm...
Guide de dépannage Causes Problème Solution probables La DEL de la La batterie est Remplacez-la avec une batterie clignote presque vide. nouvelle batterie ou en rouge. chargez-la. Rien ne se passe La carte Micro SD Transférez les fichiers de lorsque j'appuie est pleine.
Déclaration FCC Toutes modifications non expressément autorisées par l'autorité responsable de l'appareil pourraient faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en accord avec la Section 15 des réglementations FCC.
Page 69
éviter la formation de condensation ou de rouille. DECLARATION DE CONFORMITE easypix déclare par la présente que le produit GoXtreme WiFi Pro est conforme à toutes les exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être téléchargée ici : http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_wifi_pro.