Page 2
également indiqué sur le récépissé de livraison de votre agent. IMPORTANT : Watkins Manufacturing Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications, les couleurs, les matériaux de surface ou le design de ses modèles sans préavis ni obligation quelconque.
Exclusions de garantie ............ 42 Relay, Stride, SX et TX) ..........18 Dénis de responsabilité ..........42 Fonctions de verrouillage ..........20 Service clientèle Watkins ..........42 Tableau de commande du spa (Modèles Sprint et Guide de dépannage (Modèles Tempo, Relay, Dash) ................20 Stride, SX et TX) .............
• Votre spa ne peut être branché que sur un circuit électrique relié à la terre. Le spa sera raccordé à un disjoncteur différentiel automatique. Watkins Manufacturing Corporation ne livre pas de disjoncteur différentiel avec le spa. Watkins conseille de placer ce disjoncteur différentiel à l’extrémité du câble électrique du spa. De plus, le disjoncteur différentiel doit être agréé VDE et approuvé par un électricien qualifié comme étant conforme à tous les codes locaux, utilisant 16 A et avec un déclenchement maximum de 10 mA.
Page 5
Ce qu’Il ne faut paS faIre : • Utiliser le spa lorsque le clapet du bloc technique est retiré. • Placer des appareils électriques à moins de 1,5 m du spa. • Utiliser une rallonge pour raccorder le spa à son alimentation électrique. La rallonge risque de ne pas avoir de mise à la terre correcte et la connexion peut présenter un risque d’électrocution. Les rallonges peuvent aussi entraîner une baisse de tension, causant ainsi une surchauffe du moteur de la pompe du jet et l’endommagement du moteur. • Essayer d’ouvrir le boîtier des commandes électriques. Il ne contient aucune pièce susceptible de requérir un entretien effectué par les utilisateurs.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR lE SPA Nous vous recommandons vivement de lire et d’appliquer les informations importantes ci-dessous. Ce qu’Il faut faIre : • Remettre et verrouiller le couvercle sur le spa après utilisation, que celui-ci soit plein ou vide. • Respecter les recommandations sur le nettoyage et l’entretien du spa indiquées dans ce manuel. • N’utiliser que des accessoires agréés et des produits chimiques et de nettoyage recommandés par Watkins. Ce qu’Il ne faut paS faIre : • Laisser le spa Hot Spot exposé au soleil sans eau ou découvert. L’exposition à la lumière directe du soleil risque d’endommager le matériau de la coque. • Faire rouler ou glisser le spa sur le côté. Cela abîme le revêtement latéral.
INSTAllATION EN PlEIN AIR ET SUR UN PATIO Quel que soit l’endroit choisi pour installer votre nouveau spa, il est important qu’il soit monté sur de solides fondations. Les dommages structurels du spa provenant d’une installation incorrecte ou d’un placement sur des AVERTISSEMENT WARNING fondations inappropriées, ne sont pas couverts par la garantie limitée du spa.
3. Soulevez doucement le niveau de charpentier et faites le pivoter (de manière à ne pas démolir la pile de cales) vers l’autre coin. Le spa peut être calé • sous n’importe quel point de mise à niveau ( ) illustré à la page suivante. Placez le nombre de cales requis sous l’extrémité du niveau à chaque coin et le long du côté...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE EXIGENCES ET PRÉCAUTIONS ÉlECTRIqUES Votre spa Hot Spot a été étudié avec soin pour vous offrir une protection maximum contre les risques d’électrocution. Toutefois, un grand nombre de ces mesures ® seront sans effet si vous raccordez votre spa à un circuit électrique mal câblé. Tout câblage incorrect présente un INSTALLATION DU risque d’incendie, d’électrocution et d’autres accidents.
SPÉCIFICATIONS DU SPA ET ILLUSTRATION TEMPO (MODèlE TEME) ™ DIMENSIONS HORIZONTALES : ..... 226 cm carrés HAUTEUR (sans le couvercle) : ......97 cm ZONE EFFECTIVE DU FILTRE : .......6,0 m² RÉCHAUFFEUR : ..........1 000 watts (1,0 kW) EAU (capacité) : ..........1514 litres POIDS : ...............
RElAy (MODèlE RElE) ™ DIMENSIONS HORIZONTALES : ..... 213 cm carrés HAUTEUR (sans le couvercle) : ......91 cm ZONE EFFECTIVE DU FILTRE : .......6,0 m² RÉCHAUFFEUR : ..........1 000 watts (1,0 kW) EAU (capacité) : ..........1363 litres POIDS : ............... 320 kg à sec, 2 103 kg rempli (y compris le poids de l’eau et de 6 adultes de 79 kg chacun) POIDS MORT (rempli) : ........
STRIDE (MODèlE STDE) ™ DIMENSIONS HORIZONTALES : ..... 213 cm x 165 cm HAUTEUR (sans le couvercle) : ......74 cm ZONE EFFECTIVE DU FILTRE : .......2,79 m² RÉCHAUFFEUR : ..........1 000 watts (1,0 kW) EAU (capacité) : ..........852 litres POIDS : ............... 277 kg à sec, 1365 kg rempli (y compris le poids de l’eau et de 3 adultes de 79 kg chacun) POIDS MORT (rempli) : ........
SX (MODèlE SXE) DIMENSIONS HORIZONTALES : ..... 183 cm carrés HAUTEUR (sans le couvercle) : ......83,8 cm ZONE EFFECTIVE DU FILTRE : .......2,79 m² RÉCHAUFFEUR : ..........1 000 watts (1,0 kW) EAU (capacité) : ..........1078 litres POIDS : ............... 238 kg à sec, 1554 kg rempli (y compris le poids de l’eau et de 3 adultes de 79 kg chacun) POIDS MORT (rempli) : ........
TX (MODèlE TXE) DIMENSIONS HORIZONTALES : ..... 174 cm x 174 cm HAUTEUR (sans le couvercle) : ......74 cm ZONE EFFECTIVE DU FILTRE : .......2,7 m² RÉCHAUFFEUR : ..........1000 watts (1,0 kW) @ 115 V 15 A EAU (capacité) : ..........530 litres POIDS : ............... 166 kg à sec, 854 kg rempli (y compris le poids de l’eau et de 2 adultes de 79 kg chacun) POIDS MORT (rempli) : ........
SPRINT (MODèlE SPRE) ™ DIMENSIONS HORIZONTALES : ..... 198 cm de diamètre HAUTEUR (sans le couvercle) : ......89 cm ZONE EFFECTIVE DU FILTRE : .......4,65 m² RÉCHAUFFEUR : ..........2000 watts (2,0 kW) EAU (capacité) : ..........1060 litres POIDS : ............... 177 kg à sec, 1 576 kg rempli (y compris le poids de l’eau et de 6 adultes de 79 kg chacun) POIDS MORT (rempli) : ........
DASh (MODèlE DASE) ™ DIMENSIONS HORIZONTALES : ..... 198 cm de diamètre HAUTEUR (sans le couvercle) : ......89 cm ZONE EFFECTIVE DU FILTRE : .......4,65 m² RÉCHAUFFEUR : ..........2000 watts (2,0 kW) EAU (capacité) : ..........1060 litres POIDS : ............... 156 kg à sec, 1 558 kg rempli (y compris le poids de l’eau et de 6 adultes de 79 kg chacun) POIDS MORT (rempli) : ........
IMPORTANT : Watkins Manufacturing Corporation déconseille le remplissage du spa avec de l’eau “adoucie” car cela pourrait l’endommager. 2. DÈS QUE le spa est rempli d’eau et que la porte du bloc technique est refermée, vous pouvez mettre le spa sous tension.
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT : 1. Le spa est équipé d’un temporisateur de dix minutes agissant sur les modes de chauffage et d’entretien. Lorsque la pompe à jet a été désactivée (et que la température est descendue de trois degrés) ou que le réglage de température a été augmenté, il faudra attendre dix minutes pour que le bas régime de la pompe à jet et que le réchauffeur soient activés. Appuyez toujours sur la touche JETS pour arrêter la pompe à...
ÉqUIPEMENTS DE SÉCURITÉ A. INTERRUPTEUR DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ DU RÉCHAUFFEUR : Le capteur de sécurité du réchauffeur est situé sur l’unité de chauffage. Si, pour une raison quelconque, la température interne du réchauffeur dépasse 48°C, le circuit de sécurité se déclenche et le spa se met hors tension. Le tableau de commande affiche alors - - - - pour les modèles Tempo, Relay ET Stride et “HL”...
READY ModèleS StrIde, Sx et tx unIqueMent : READY Première pression : la pompe à jet à deux régimes fonctionne à bas régime Deuxième pression : la pompe à jet à deux régimes fonctionne à régime élevé READY Troisième pression : la pompe à...
READY READY READY Mode de VeIlle Le mode de veille est une fonction qui minimise le fonctionnement de la pompe pendant les heures calmes de la soirée. Par READY exemple, si le cycle de filtrage 1 (F1) est réglé de manière à être activé à 8 h 00, le cycle de filtrage 2 (F2) sera activé par READY défaut à...
Page 24
ContrÔle de la teMpÉrature La plage de réglage de la température varie entre 15,5°C et 40 °C. La température de ces réglages peut augmenter légèrement selon l’utilisation et l’état de votre spa, ainsi que la température extérieure. Lorsque vous déconnectez puis reconnectez le spa, la température de l’eau repasse automatiquement 38º. Appuyez sur la touche Up ( ) pour afficher la température du spa et éclairer la DEL Up/Down pendant 3 secondes. Pour augmenter cette température, appuyez à...
MENU DU SySTèME DE jETS TEMPO ™ (MODèlE TEME) poMpe à jet 1 • 2 jets directionnels d’hydromassage sur la paroi arrière • 1 fontaine • 6 jets directionnels Precision dans la banquette (à hauteur des pieds) • 4 jets directionnels Precision dans la banquette (à...
MENU DU SySTèME DE jETS RElAy ™ (MODèlE RElE) poMpe à jet 1 • 8 jets directionnels Precision ® sur la paroi arrière gauche • 2 jets directionnels d’hydromassage sur la paroi arrière • 1 fontaine • 3 jets directionnels Precision sur la paroi droite •...
MENU DU SySTèME DE jETS STRIDE ™ (MODèlE STDE) SyStèMe de jetS • 8 jets directionnels Precision sur la paroi arrière gauche • 2 jets directionnels Precision et 1 jet orientable d’hydromassage sur la paroi arrière droite • 4 jets directionnels Precision dans la banquette (à hauteur des mollets) •...
MENU DU SySTèME DE jETS SX (MODèlE SXE) SyStèMe de jetS ® • 8 jets directionnels Precision sur la paroi arrière gauche ® • 1 jet Moto-Massage sur la paroi arrière droite. • 2 jets directionnels Precision sur la paroi avant droite • 2 jets directionnels Precision dans le système footwell de l’avant.
MENU DU SySTèME DE jETS TX (MODèlE TXE) SyStèMe de jetS ® • 8 jets directionnels Precision sur la paroi arrière gauche ® • 1 jet Moto-Massage sur la paroi arrière droite. • 1 jet d’hydromassage rotatif dans le système footwell de l’avant. page 26 Page 26 Menu des jets...
MENU DU SySTèME DE jETS SPRINT ™ (MODèlE SPRE) poMpe à jet 1 • 4 jets directionnels Precision ® , 4 jets rotatifs Precision et 1 jet directionnel d’hydromassage sur la paroi arrière droite • 6 jets directionnels Precision et 2 jets rotatifs Precision sur la paroi arrière gauche poMpe à...
MENU DU SySTèME DE jETS DASh ™ (MODèlE DASE) SyStèMe de jetS • 2 jets rotatifs Precision ® et 2 jets directionnels d’hydromassage sur la paroi arrière gauche • 2 jets directionnels d’hydromassage sur la paroi arrière droite • 1 jet rotatif d’hydromassage et 2 jets directionnels Precision sur la paroi avant droite •...
Votre agent peut vous aider à obtenir une eau parfaite en fonction des conditions locales. Votre programme dépendra de la teneur en minéraux de votre eau, de la fréquence d’utilisation du spa et du nombre d’utilisateurs. ® Watkins vous recommande d’utiliser exclusivement un système à base de chlore ou un système utilisant des ions argent (purificateur à ions argent FreshWater Ag + ®...
Page 33
Les déséquilibres chimiques risquent d’endommager le spa et ses composants, et de gêner ses utilisateurs. reMplIr le Spa d’eau A. Afin d’empêcher l’introduction de contaminants dans le spa, Watkins Manufacturing Corporation conseille d’utiliser le préfiltre Clean Screen lors du remplissage. Remplissez toujours le spa par le bloc de filtration.
• Dichloro-s-Triazinetrione de sodium (dichlorure de sodium ou chlore) ® • BaquaSpa (veuillez consulter les instructions sur l’utilisation de ce produit dans votre manuel BaquaSpa). • Brominating Concentrate (bromure en granules en une étape) AVERTISSEMENT : N’utilisez PAS de chlore trichloré, de bromo-chloro-diméthyl-hydantoïne (BCDMH) ou tout type de bromure, de chlore, d’acide ou encore de désinfectant n’ayant pas été recommandé par Watkins Manufacturing Corporation. GUIDE WATKINS DE RÉFÉRENCE ABRÉGÉ SUR L’ENTRETIEN DE L’EAU Plage idéale (ppm) Quels produits chimiques utiliser ? Étapes Min.
SySTèME à IONS ARGENT FREShWATER ® Le système à ions argent est constitué des produits suivants : • Dichlorure de sodium • Monopersulfate (MPS) • Le purificateur à ions argent FreshWater (référence no 73770 est requis pour les modèles Sprint ™ et Dash ™ ® Ag + • Préfiltre Clean Screen Le préfiltre Clean Screen Pre-filter est utilisé...
Le purificateur à ions argent FreshWater introduit des ions argent dans l’eau du spa, empêchant ainsi la prolifération des bactéries. Combinée avec ® Ag + du MPS ou du chlore, il oxyde les particules présentes dans l’eau du spa. Il est important de suivre les programmes d’application et d’entretien recommandés pour chaque produit. Si le spa est utilisé...
ABÎMEREZ votre spa. L’utilisation d’un désinfectant liquide, de brome ou de chlore concentré, d’acide ou de tout type de désinfectant non recommandé par Watkins Manufacturing Corporation ENDOMMAGERA également votre spa. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée.
NE SUFFIT PAS pour désinfecter l’eau, la clarifier, empêcher la formation de mousse et chélater les minéraux. Une source de désinfectant secondaire doit être utilisée pour maintenir le chlore disponible libre (FAC) à 2,0 ppm (2,0 mg/l). Watkins Manufacturing Corporation conseille de toujours suivre un programme d’entretien chimique basé...
Ceci peut endommager le spa et le couvercle. AVERTISSEMENT : Watkins Manufacturing Corporation DÉCONSEILLE vivement l’utilisation de distributeurs chimiques flottants. Les dommages sur la coque du spa ou les composants, provoqués par un agent chimique flottant, ne sont pas couverts par les termes de la garantie limitée.
À la différence des bromamines, les chloramines sont des désinfectants plus faibles et plus lents. Chlore : Puissant désinfectant chimique pour spas. Watkins Manufacturing Corporation conseille l’utilisation de chlore en granules de type dichlorure. Ce type est préférable, car il est totalement soluble et possède un pH quasiment neutre.
NETTOyAGE ET ENTRETIEN DU SPA ENTRETIEN DU FIlTRE Vérifiez et nettoyez au moins une fois par semaine le panier de l’écumeur et le déversoir pour vous assurer du flux d’eau correct dans le filtre. Retirez les feuilles, les corps étrangers et les débris. Il est très important que la cartouche de filtre reste propre et non obstruée par des particules pour que l’eau puisse circuler librement.
ENTRETIEN DES COUSSINS DU SPA (MODèlES TEMPO ™ RElAy , STRIDE , SX ET TX UNIqUEMENT) ™ ™ Les repose-têtes du spa vous fourniront des années de confort si vous les traitez avec soin. Ils sont placés au-dessus du niveau d’eau de façon à réduire les effets blanchissants de l’eau chlorée et de tout autre produit chimique utilisé...
(ceci n’est pas couvert par la garantie). • CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE : Utiliser des produits chimiques ou des produits de nettoyage autres que ceux recommandés par Watkins Manufacturing Corporation ou ses agents agréés.
Videz votre spa en suivant les instructions de la section Videz votre spa de ce manuel d’utilisation. Retirez la cartouche de filtre, nettoyez-la et conservez-la dans un endroit sec. IMPORTANT : Suivez ces instructions supplémentaires si vous vidangez et préparez votre spa pour l’hiver dans un climat où la température descend en dessous de 0 °C.
à la chaleur solaire). Il s’agit d’abus qui risquent d’annuler la présente garantie. * Fonctionnement du spa NE SIGNIFIE PAS “utilisation” du spa ! Watkins Manufacturing Corporation recommande de ne pas utiliser le spa si la température de l’eau est inférieure ou supérieure à...
STRIDE , SX ET TX) ™ Watkins Manufacturing Corporation s’efforce de fournir les spas les plus fiables du marché. En cas de problèmes, quels qu’ils soient, n’hésitez pas à contacter votre agent Hot Spot ® agréé. Le guide ci-dessous vous aidera à établir un premier diagnostic et à rectifier vous-même certaines sources communes de panne.
ET DASh ™ ™ Watkins Manufacturing Corporation s’efforce de fournir les spas les plus fiables du marché. En cas de problèmes, quels qu’ils soient, n’hésitez pas à contacter votre agent Hot Spot ® agréé. Le guide ci-dessous vous aidera à établir un premier diagnostic et à rectifier vous-même certaines sources communes de panne.
AMORçAGE DE lA OU DES POMPES : Lors du premier remplissage ou des remplissages ultérieurs du spa, si les jets ne diffusent pas d’eau alors que la pompe fonctionne, celle-ci n’est peut-être pas amorcée. Pour résoudre le problème, reportez-vous à la vue du dessus de votre spa et suivez la procédure ci-dessous : • Mettez le spa hors tension au niveau du disjoncteur, puis retirez la porte du bloc technique.