Page 1
CRG - FAST MANUALE USO E MANUTENZIONE ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ...
Page 5
Italiano English Français Deutsch Español Português Ελληνικα Türkçe Česky Slovensky Pуccкий Українська Polski Magyar Nederlands Hrvatski Suomi Latviski Eesti keel Lietuvių k. Slovenščina...
Page 6
causare danni chimici alle celle e provocare incendi. ISTRUZIONI ORIGINALI 12. Evitare di usare batterie che si sono surriscaldate durante il processo di SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA (Fig.1) ricarica, in quanto le celle potrebbero avere subito danni gravi. 1.
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA La causa più comune della scarica profonda è (Fig. 3) l’immagazzinaggio prolungato o il mancato utilizzo di Leggere il libretto uso e manutenzione prima di batterie parzialmente scariche. Interrompere il lavoro utilizzare la batteria. non appena si nota uno scadimento delle prestazioni Prodotto riciclabile.
Page 9
Mantenere tutte le etichette con i segnali di pericolo DATI TECNICI e di sicurezza in perfette condizioni. In caso di Bi 2,5 Bi 5,0 danneggiamenti o deterioramenti occorre sostituirle tempestivamente (Vedi Fig. 3). Capacità della batteria Ricordare che il proprietario o l’operatore è Tensione responsabile degli incidenti o dei rischi subiti da terzi o da beni di loro proprietà.
Page 10
11. Charging batteries at a temperature below 10°C will cause TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS chemical damage to the cell and may cause a fire. EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS (Fig.1) 12. Do not use batteries which have heated during the charging 1.
The undersigned, declares under its own responsibility that the machine: BATTERY CHARGER 1. Type: OLEO-MAC CRG - FAST/ EFCO CRG - FAST 2. Trademark: / Type: 3. serial identification 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 complies with the requirements...
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS The most common cause of exhaustive discharge (Fig. 3) is lengthy storage or non-use of partly discharged batteries. Suspend work as soon as you notice a Carefully read the instruction and maintenance reduction of battery performance or if the protection manual before using the battery.
All labels with health hazards must be kept in good TECHNICAL DATA conditions. In case of damage or deterioration, Bi 2,5 Bi 5,0 immediately substitute them (see Fig. 3). Battery capacity Please note that the owner or the user is responsible Voltage for any accidents or damage to third parties or their property.
chargeur de batterie. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 11. Si la recharge de la batterie a lieu à une température inférieure à EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE (Fig.1) 10 °C, cela risque d’ e ndommager les cellules d’un point de vue 1.
Page 15
CHARGEUR DE BATTERIE 1. Catégorie: 2. Marque: / Type: OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 3. identification de série est conforme aux spécifications de la...
fond la batterie. EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE (Fig. 3) 9. Protéger les batteries et l’appareil contre les surcharges. 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la Les surcharges surchauffent rapidement et endommagent les batterie. cellules de la batterie sans que cela soit visible de l’ e xtérieur. 2.
• 3 leds allumées : Niveau de charge de la batterie élevé. professionnel, la garantie est limitée à 12 mois. • 2 leds allumées : Niveau de charge de la batterie en baisse. Conditions générales de garantie Interrompre le travail dès que possible. •...
Page 18
10. Sie dürfen die Batterien niemals übermäßig laden. Überschreiten Sie ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN nicht die maximale Ladezeit. Diese Ladezeiten gelten nur für ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE (Abb.1) entladene Batterien. Das häufige Einlegen vollständig oder teilweise 1. Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung vor Benutzung des geladener Batterien kann zu einer überhöhten Ladung führen und Batterieladegeräts.
Verantwortung daß die Maschine: 1. Baurt: BATTERIELADEGERÄT 2. Marke: / Typ: OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 3. Serien-Identifizierung: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 den Bestimmungen des Erlasses 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC...
Page 20
Betrieb ausgesetzt sind, werden vom Hersteller von der Garantie Explosionsgefahr! ausgeschlossen. 5. Sie dürfen die Batterie niemals anzünden oder verbrennen. 6) Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung und 6. Stellen Sie die Batterie NICHT in heißen Umgebungen und Verbesserung des Produkts.
TECHNISCHE ANGABEN 22. Das Laden der Batterie bei Temperaturen unter 10°C kann chemische Schäden an den Zellen und Brände verursachen. Bi 2,5 Bi 5,0 23. Sämtliche Schilder mit den Gefahrensymbolen und Batteriekapazität Sicherheitszeichen müssen sich in einwandfreiem Zustand befinden. Bei Beschädigung oder Unleserlichkeit müssen sie Spannung rechtzeitig ersetzt werden (siehe Seite 3).
temperatura ambiente antes de recargarla. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 10. No cargue las baterías en exceso. No supere el tiempo máximo de EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (Fig.1) carga. Estos tiempos de carga valen solo para las baterías 1.
1. Género: CARGADOR DE BATERÍAS 2. Marca: / Tipo: OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 3. identificación de serie cumple los requisitos de la directiva...
Page 24
5) La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las piezas se reduzca al 80 % respecto a cuando era nueva. Las celdas estropeadas de una batería vieja no suministran la potencia sujetas a un desgaste normal de funcionamiento. esperada y son un riesgo para la seguridad. 6) La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualización o 4.
Page 25
ELIMINACIÓN Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y seguridad en perfectas condiciones. Si alguna se estropea, ¡DAÑOS AL MEDIOAMBIENTE! sustitúyala de inmediato (vea pag.3). No tire las baterías al contenedor de residuos El propietario o el usuario es responsable de los riesgos domésticos.
10. Não descarregue excessivamente as baterias. Não ultrapasse o TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS tempo de recarga máximo. Estes tempos de recarga valem EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA apenas para as baterias descarregadas. A inserção frequente de (Fig. 1) baterias total ou parcialmente carregadas pode causar um 1.
Page 27
1. categoria: CARREGADOR DA BATERIA 2. Marca: / Tipo: OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 3. identificação de serie 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 está conformemente às prescriçoes...
Page 28
• Intervenções efectuadas por pessoal não autorizado; 4. Não deite as baterias no fogo. Corre o risco de provocar uma 5) O fabricante exclui do período de garantia os materiais de explosão! consumo e os órgãos sujeitos ao desgaste normal derivado da 5.
Page 29
ELIMINAÇÃO pode causar danos químicos às células e provocar incêndios. DANOS PARA O AMBIENTE! 23. Mantenha todas as etiquetas com os sinais de perigo e Não elimine a bateria em fim de vida de segurança em perfeitas condições. Em caso de danos juntamente com os resíduos domésticos.
δωματίου πριν ξεκινήσετε την επαναφόρτιση. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ 10. Μη φορτίζετε υπερβολικά τις μπαταρίες. Μην υπερβαίνετε το ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (Εικ. 1) μέγιστο χρόνο επαναφόρτισης. Αυτά τα χρονικά διαστήματα 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης πριν από τη χρήση επαναφόρτισης...
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY δηλώνει νπενθυνα οτι το μηχανημα: 1. Ετδος: ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ OLEO-MAC CRG - FAST/ EFCO CRG - FAST 2. Μαρκα: / Τνπυς: 3. Ανζων: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC κατασκεναζεται...
Page 32
6) Η εγγύηση αποκλείει τις επεμβάσεις ενημέρωσης και βελτίωσης του 5. Μη βάζετε φωτιά στην μπαταρία και μην την καίτε. προïόντος. 6. ΜΗΝ τοποθετείτε την μπαταρία σε πολύ ζεστό χώρο και 7) Η εγγύηση δεν καλύπτει τη ρύıμιση και τις επεμβάσεις συντήρησης ΜΗΝ...
Page 33
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ μπαταρίες όταν πιστεύετε ότι η τελευταία επαναφόρτιση έγινε πριν από διάστημα άνω των 12 μηνών. Είναι πολύ πιθανό Bi 2,5 Bi 5,0 η μπαταρία να έχει ήδη υποστεί επικίνδυνη ζημιά (βαθιά εκφόρτιση). Χωρητικότητα μπαταρίας 22. Η φόρτιση της μπαταρίας σε θερμοκρασία κάτω από τους Τάση...
11. Akünün 10°C’den düşük bir sıcaklıkta doldurulması hücrelerde ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİSİ kimyasal hasarlara yol açabilir ve yangına sebebiyet verebilir. SEMBOLLERİN AÇIKLAMASI VE GÜVENLİK İKAZLARI (Şekil 1) 12. Şarj işlemi esnasında aşırı ısınan aküleri kullanmaktan kaçının; 1. Şarj aletini kullanmadan önce kullanım ve bakım kitapçığını hücreler ciddi hasarlara uğramış...
özellikleri verilen makine ile ilgili olarak sorumluluğu kendine ait olmak üzere müteakip beyanı vermektedir: 1. Tip: ŞARJ ALETİ OLEO-MAC CRG - FAST/ EFCO CRG - FAST 2. Marka: / Tip: 3. Seri tanımlaması: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 müteakip direktifin gerekliliklerine...
Page 36
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, açan devirlerden kaçının. Aküyü sık aralıklarla şarj edin. 2. Aküyü serin bir yerde, tercihen 15°C sıcaklıkta, en az %40 • Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, doluluk seviyesinde muhafaza edin. üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi 3.
Page 37
BERTARAF ETME gerekli değişikliği yapınız (Daha sayfa 3). 24. Üçüncü şahısların veya sahip oldukları malların maruz kaldığı ÇEVREYE ZARARLIDIR! kazalardan veya risklerden makine sahibinin veya operatörün Kullanılmaz durumdaki aküyü evsel atıklarla sorumlu tutulduğunu unutmayınız. birlikte bertaraf etmeyin. Aküyü makineden ayrı olarak bertaraf edin. Yerel yönetmeliklere AKÜ...
pokojovou teplotu. PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ 10. Akumulátorové baterie nepřebíjejte. Nepřekračujte maximální VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ (Str. 1) dobu nabíjení. Tato doba nabíjení se vztahuje pouze na vybité 1. Před použitím nabíječky si přečtěte návod k obsluze. baterie. Časté vkládání plně nebo částečně nabitých baterií může 2.
Page 39
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY prohlašuje na svou vlastní odpovědnost, že stroj: 1. Druh: NABÍJEČKA AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍ OLEO-MAC CRG - FAST/ EFCO CRG - FAST 2. Značka: / Typ: 3. Identifikační sériové č. 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC odpovídá...
Page 40
• použití jiných než originálních náhradních dílů, výbuchu! • zásahů prováděných neoprávněnými pracovníky. 5. Akumulátorovou baterii nevystavujte ohni ani ji nepalte. 5) Záruka se podle výrobce nevztahuje na materiály, které se 6. NEUKLÁDEJTE akumulátor na příliš teplém místě a opotřebovávají, a na části vystavené běžnému funkčnímu NEPŘIBLIŽUJTE akumulátor ke zdrojům tepla (oheň, radiátory, opotřebování.
Page 41
LIKVIDACE upozornění obsluhy na nebezpečí, udržujte v čitelném stavu. V POŠKOZENÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ! případě poškození štítky vyměňte za nové (viz obr. 3). Nepoužívané akumulátorové baterie 24. Uvědomte si, že majitel nebo pracovník je odpovědný za nevyhazujte do běžného komunálního úrazy nebo nebezpečí, které se stanou třetím osobám nebo odpadu.
nabíjačke príliš dlho. PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE 11. Nabíjanie batérie pri teplote nižšej ako 10 °C môže spôsobiť VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA (Obr. 1) chemické poškodenia buniek a spôsobiť požiar. 1. Pred prácou s nabíjačkou batérie si prečítajte návod na použitie a 12.
Page 43
Vyhlasuje na svoju výhradnú zodpovednosť, že stroj: 1. Typ: NABÍJAČKA BATÉRIE 2. Ochranná značka: / Typ: OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 3. Identifikácia série: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 Spíňa požiadavky stanovené smernicou 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC Spíňa požiadavky nasledujúcich...
Page 44
spôsobené osobám alebo na veciach poruchami prístroja alebo navonok. 10. Bráňte poškodeniam a nárazom. Batérie, ktoré spadli ktoré sú následkom núteného predĺženého pozastavenia jeho z výšky viac ako jedného metra alebo ktoré utrpeli prudké používania. nárazy, okamžite vymeňte, aj keď sa puzdro zdá nepoškodené. VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ...
Page 45
ju pred slnečnými lúčmi a mrazom. Ideálna teplota uloženia batérie • Nesprávneho dobitia batérie, s lítiovými iónmi je 10 až 20 °C. Nenechávajte ju vystavenú priamemu • Zjavnej absencie údržby, slnečnému svetlu. Batériu uchovávajte a prepravujte v jej pôvodnom • Nesprávneho používania batérie alebo jej poškodenia, obale.
превышайте максимальное время подзарядки. Это время ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ действительно только для разряженных аккумуляторов. Частое OБЪЯCНЕНИЕ CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ (ctp. 1) включение полностью или частично заряженных аккумуляторов 1. Перед тем как приступать к использованию зарядного может привести к чрезмерной величине заряда и выходу из устройства, прочитайте...
Page 47
заявляю под собственной ответственностью, что машина: 1. Род: ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 2. Марка: / Тип: OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 3. Серийный номер 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 соответствует предписаниям 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC директивы...
Page 48
подвергаются нормальному износу при эксплуатации. радиаторам отопления, кухонным плитам и т.д.). 6) Из гарантийных услуг исключены работы по обновлению и 7. НЕ соединяйте положительную и отрицательную клеммы улучшению изделия. аккумулятора с металлическими предметами. 7) Гарантия не покрывает наладочные работы и операции по 8.
Page 49
ТЕХНИЧЕCКИЕ ДAННЫЕ создать опасность возгорания. 23. Coхрaняйтe в цeлoсти всe этикeтки с прeдoхрaнитeльными Bi 2,5 Bi 5,0 симвoлaми или укaзaниями пo бeзoпaснoсти. В случae пoврeждeния или изнoсa их слeдуeт нeмeдлeннo зaмeнить Емкость аккумулятора (нa Рис. 3). 24. Не забывайте, что владелец или оператор изделия несет Напряжение...
11. Заряджання акумулятора при температурі нижче 10 °C може ІНСТРУКЦІ З ЕКСПЛУАТАЦІ Й ТЕХНІЧНОГО призвести до хімічного ушкодження комірок та пожежі. ОБСЛУГОВУВАННЯ 12. Уникайте використання акумуляторів, які перегрілися під час заряджання, оскільки комірки можуть виявитися серйозно ПОЯСНЕННЯ СИМВОЛІВ ТА ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ (Мал.1) ушкодженими.
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY заявляю під свою відповідальність, о машина: 1. Назва виробу: ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 2. Марка: / Тип: 3. серійний номер: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC відповідає...
Page 52
ПОЯСНЕННЯ СИМВОЛІВ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ пошкодження комірок всередині акумулятора, навіть як о (Мал.3) перегрівання не відчувається зовні. 10. Не допускайте пошкоджень та ударів. Негайно замініть 1. Перед використанням зарядного пристрою прочитайте інструкції з експлуатації й технічного обслуговування. акумуляторні батареї, як о вони падали з висоти більше 2.
Page 53
• блимає 1 світлодіод = акумулятор розряджений. 2) Технічний персонал фірми виконає гарантійні роботи • блимає 4 світлодіоди = перегрів. максимально швидко в межах часу, обумовленого організаційними вимогами; ЗБЕРІГАННЯ 3) Для того щоб скористатися гарантією, необхідно показати уповноваженому персоналу рахунок-фактуру Зберігайте...
10. Nie ładować nadmiernie akumulatorów. Nie przekraczać TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH maksymalnego czasu ładowania. Czasy ładowania dotyczą ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI (Str. 1) wyłącznie akumulatorów rozładowanych. Częste wkładanie 1. Przed przystąpieniem do korzystania z ładowarki akumulatorowej całkowicie lub częściowo rozładowanych akumulatorów może należy uważnie przeczytać...
Page 55
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY świadoma odpowiedzialności za swój produkt, deklaruje, że urządzenie: 1. Typ: ŁADOWARKA AKUMULATOROWA OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 2. Marka: / Typ: 3. Numer serii: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999...
Page 56
• Stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów, sposób. Akumulator powinien być wymieniony najpóźniej • Wykonywania napraw przez osoby nieupoważnione. wtedy, kiedy jego pojemność spadnie do 80% wartości 5) Producent nie obejmuje gwarancją materiałów eksploatacyjnych i nominalnej. Zdegradowane ogniwa starego akumulatora części podlegających normalnemu zużywaniu podczas pracy nie spełniają...
Page 57
21. Nie używać i nie ładować akumulatorów, jeśli od ich ostatniego ładowania upłynęło ponad 12 miesięcy. Istnieje prawdopodobieństwo, że taki akumulator jest poważnie DANE TECHNICZNE uszkodzony (głębokie rozładowanie). Bi 2,5 Bi 5,0 22. Ładowanie akumulatora w temperaturze poniżej 10°C może spowodować...
Page 58
hogy az akkumulátor lehűljön a környezeti hőmérsékletre, EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA mielőtt elkezdené a töltést. A SZIMBÓLUMOK ÉS BIZTONSÁGI JELZÉSEK MAGYARÁZATA 10. Ne töltse túl az akkumulátorokat. Ne haladja meg a maximális (1 ábra) töltési időt. Ezek a töltési idők csak lemerült akkumulátorokra 1.
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY saját felelőssége tudatában kijelenti, hogy az alábbi gép: 1. Fajta: AKKUMULÁTORTÖLTŐ OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 2. Márka: / Típus: 3. Sorozatszám: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 megfelel a következő...
• nem eredeti alkatrész vagy tartozék használata cellái már nem elégítik ki a magas szolgáltatási igényt, ezért • arra fel nem hatalmazott személy valamilyen beavatkozást biztonsági kockázatot jelentenek. végzett a gépen. 4. Az akkumulátort ne dobja tűzbe. Ez robbanásveszély 5) A Gyártó cég kizárja a garanciából a fogyóanyagokat és a normál kockázatával járhat! működési kopásnak kitett alkatrészeket.
Page 61
ÁRTALMATLANÍTÁS károsodást szenvedett (túlzott lemerülés). KÖRNYEZETI KÁR! 22. Az akkumulátor 10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten történő A használaton kívüli akkumulátort ne töltése a cellák vegyi sérülését okozhatja, és tűzveszéllyel jár. ártalmatlanítsa a háztartási hulladékkal 23. A veszélyt jelző és biztonsági előírásokat tartalmazó címkéket e g y ü...
10. Laad de accu’s niet overmatig op. Overschrijd de maximale VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES oplaadtijd niet. Deze oplaadtijden gelden alleen voor lege accu’s. UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN (Fig. 1) De frequente plaatsing van volledig of gedeeltelijk opgeladen 1. Lees het gebruiks- en onderhoudsboekje voordat u de acculader accu’s kan een overmatige lading en de beschadiging van de gebruikt.
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY verklaart, onder eigen verantwoordelijkheit, dat de machine: 1. Type: ACCULADER OLEO-MAC CRG - FAST/ EFCO CRG- FAST 2. Merk: / Type: 3. serie - identificeren: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999...
Page 64
normale werkingsslijtage onderhevig zijn, uit van de garantie. metalen voorwerpen aan. 6) Onder de garantie vallen geen aanpassingen en verbeteringen van 8. Ontlaad de accu’s niet volledig. Een diepte-ontlading het product. beschadigt de cellen van de accu’s. De meest voorkomende 7) O n d e r d e g a r a n t i e v a l l e n g e e n a f s t e l l i n g e n e n oorzaak van een diepte-ontlading is een langdurige opslag onderhoudswerkzaamheden die nodig zouden kunnen zijn tijdens...
Page 65
ACCULAADMETER (Fig. 4) hobbygebruik. De garantie is beperkt tot 12 maanden bij De accu is voorzien van een knop (B) voor de controle van het professioneel gebruik. laadniveau. Druk eenvoudigweg op de knop (B) en lees het niveau Algemene garantievoorwaarden van de accu af op de leds van de acculaadmeter (C): 1) De fabrikant van de accu garandeert dat het product op het •...
10. Nemojte nikad pretjerano puniti baterije. Nemojte premašiti BIH SRB HR MNE PRIJEVOD IZVORNIH NAPUTAKA maksimalno vrijeme punjenja. Navedena vremena punjenja OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST (SL. 1) vrijede samo za prazne baterije. Često stavljanje potpuno ili 1. Pročitajte priručnik za uporabu i održavanje prije uporabe djelomično punih baterija može prouzročiti pretjerano punjenje i punjača baterije.
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY objašnjava na osobnu odgovornost da stroj: 1. Vrsta: PUNJAČ BATERIJE OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 2. Marka: / Tip: 3. Identifikacija serije 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC je potvrđeno prema odredbi direktive...
Page 68
5. Bateriju se ne smije zapaliti niti izgoriti. 5) Proizvođač ne pruža garanciju za potrošni materijal niti za dijelove 6. NEMOJTE smještati bateriju na previše toplim mjestima i izložene uobičajenom habanju tijekom rada. NEMOJTE je približavati izvorima topline (plamenicima, 6) Garancija ne obuhvaća radove na dotjerivanju ili preinačenju radijatorima, pećima itd.).
Page 69
od 24 mjeseca od datuma kupnje, za korištenje u privatne svrhe ili INDIKATOR RAZINE NAPUNJENOSTI BATERIJE (SL. 4) kao hobi. U slučaju profesionalne uporabe jamstvo vrijedi samo 12 Baterija ima gumb (B) za kontrolu razine napunjenosti. Jednostavno mjeseci. Opći uvjeti jamstva pritisnite gumb (B) i pročitajte razinu napunjenosti baterije putem LED žaruljica indikatora baterije (C): 1) Proizvođač...
Page 70
kemiallisia vaurioita kennoihin sekä tulipalon vaaran. ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS 12. Älä käytä akkuja, jotka ovat ylikuumentuneet lataamisen aikana, SYMBOLEIDEN JA VAROITUSTEN KUVAUS (kuva 1) sillä niiden kennot ovat voineet vaurioitua vakavasti. 1. Lue käyttö- ja huolto-ohjeet ennen akkulaturin käyttöä 13. Älä käytä akkuja, joiden kotelot ovat vääntyneet lataamisen 2.
Page 72
SYMBOLEIDEN JA VAROITUSTEN KUVAUS (Kuva 3) lämpösuojakytkin katkaisee virransyötön turvallisuuden 1. Lue käyttö- ja huolto-ohjeet ennen akun käyttöä. vuoksi. 2. Kierrätettävä tuote. Litiumioniakku 12. Käytä ainoastaan alkuperäisiä akkuja. Vääränlaisten 3. Älä koskaan heitä käytettyjä akkuja tuleen. RÄJÄHDYSVAARA! akkujen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen ja 4.
joissa ne voivat vahingossa joutua oikosulkuun keskenään tai muiden takuu ei ole voimassa. metalliesineiden kanssa. Akun kontaktien välinen oikosulku voi 7) Takuu ei korvaa mahdollisia suoria tai epäsuoria henkilö- tai aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Säilytä ja kuljeta akkua sen omaisuusvahinkoja, jotka ovat aiheutuneet akun vioittumisesta alkuperäisessä...
elementu ķīmiskus bojājumus un izraisīt ugunsgrēku. INSTRUKCIJAS TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS 12. Neizmantojiet akumulatorus, kas uzlādēšanas laikā pārkarst, jo to šūnas DROŠĪBAS SIMBOLU UN BRĪDINĀJUMU PASKAIDROJUMI (1. att.) var būt nopietni bojātas. 1. Pirms akumulatoru lādētāja izmantošanas izlasiet ekspluatācijas un 13. Izvairieties no tādu akumulatoru lietošanas, kas uzlādēšanas laikā ir tehniskās apkopes rokasgrāmatu deformējušies, vai tiem ir citas novirzes (gāzes izplūde, šņākšana, 2.
Page 75
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY paziņo, uzņemoties par to pilnu atbildību, ka mašīna: 1. Veids: AKUMULATORU LĀDĒTĀJS OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 2. Marka: / Tips: 3. sērijas identifikators: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 atbilst zemāk norādīto direktīvu prasībām 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC...
Page 76
D R O Š Ī B A S S I M B O L U U N B R Ī D I N Ā J U M U ka akumulatora veiktspēja ir samazinājusies vai PASKAIDROJUMI (3. att.) ja ieslēdzas aizsardzības ķēde. Pirms akumulatora Pirms akumulatora izmantošanas izlasiet novietošanas uzglabāšanā, tas vienmēr ir pilnībā...
(skat. 3. att.). TEHNISKIE DATI Neaizmirstiet, ka mašīnas īpašnieks vai operators ir Bi 2,5 Bi 5,0 atbildīgs par negadījumiem vai bīstamām situācijām, kurām tiek pakļautas trešās personas vai to manta. Akumulatora kapacitāte (Ah) Ah Spriegums (V) AKUMULATORA UZLĀDES LĪMEŅA INDIKATORS (4. att.) Akumulators ir aprīkots ar pogu (B), kas ļauj pārbaudīt UTILIZĀCIJA uzlādes līmeni.
Page 78
akuelemendid võiva olla tõsiselt kahjustatud. ALGSE JUHENDI TÕLGE 13. Ärge kasutage akusid, kõverduvad või deformeeruvad laadimise ajal või mille juures ilmnevad teised ebatüüpilised sümptomid (gaasi SÜMBOLITE JA HOIATUSTE SELGITUSED (joon. 1) eritumine, sisisemine, mõranemine jne). 1. Enne akulaadija kasutamise alustamist lugege kasutus- ja 14.
Page 79
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY deklareerib käesolevaga, et masin: 1. Tüüp: AKULAADIJA OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 2.Kaubamärk: / tüüp: 3. seeriatähis: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999...
Page 80
SÜMBOLITE JA HOIATUSTE SELGITUSED (joon. 3) pärast nende täielikku laadimist. Enne aku kasutamise alustamist lugege kasutus- ja Kaitske akusid ja tööriista ülekoormuste eest. hooldusjuhend hoolikalt läbi. Ülekoormused toovad kiiresti kaasa ülekuumenemise Taaskäideldav toode. Liitium-ioonaku ja akuelemendi kahjustuse aku korpuses, ilma et see Kunagi ärge visake kasutatud akusid tulle.
Page 81
AKU LAETUSTASEME INDIKAATOR (joon. 4) Akupakett on varustatud nupuga (B), mida kasutatakse aku HÄVITAMINE laetustaseme kontrollimiseks. Vajutage nuppu (B) ja lugege KESKKONNAKAHJUSTUS! aku laetuse taset akuindikaatori LED-idelt (C): Ärge visake vana akut olmejäätmete • 4 LED-i põlevad: aku laetustase on kõrge. hulka.
baterijos, jos bus įkraunamos per daug ir bus pažeisti elementai. ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS Baterijų įkroviklyje nepalikite kelioms dienoms. 11. Jei baterijos įkraunamos esant žemesnei nei 10 °C temperatūra, SIMBOLIŲ IR SAUGOS PERSPĖJIMŲ PAAIŠKINIMAS (1 pav.) elementai bus chemiškai pažeisti ir gali kilti gaisras. 1.
SIMBOLIŲ IR SAUGOS ĮSPĖJIMŲ PAAIŠKINIMAS (3 pav.) arba nenaudojamos. Jei sumažėja baterijos veikimo Prieš naudodami bateriją, atidžiai perskaitykite našumas arba suveikia apsauginė grandinė, instrukcijų ir techninės priežiūros vadovą. nedelsdami nutraukite darbą. Sudėtines baterijas Perdirbamas gaminys. Ličio jonų baterija. sandėliuokite tik jas visiškai įkrovę. Panaudotų...
Page 85
GARANTIJOS PAŽYMĖJIMAS (Bi 2,5 - Bi 5,0) BATERIJŲ ĮKROVOS LYGIO INDIKATORIUS (4 pav.) Sudėtinėse baterijose įrengtas mygtuką (B) įkrovos lygiui Ši baterija suprojektuota ir pagaminta naudojant pačias patikrinti. Tiesiog paspauskite mygtuką (B) ir baterijos šiuolaikiškiausias gamybos technologijas. Jei baterija įkrovos lygį parodys baterijos indikatoriaus šviesos diodai naudojama privačiais ar mėgėjiškais tikslais, gamintojas (C).
polnilniku predolgo. PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL 11. Polnjenje akumulatorja pri temperaturi pod 10 °C lahko povzroči kemične poškodbe v celicah in nastanek požara. RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNA OPOZORILA (slika 1) 12. Ne uporabljajte akumulatorjev, ki so se med polnjenjem pregreli, saj so 1.
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY izjavlja s polno odgovornostjo, da stroj: 1. Zvrst: POLNILNIK AKUMULATORJA OLEO-MAC CRG - FAST / EFCO CRG - FAST 2. Znamka: / Tip: 3. identifikacija serije: 639 XXX 0001 - 639 XXX 9999 2006/95/EC - 2014/30/EC - 2011/65/EC - 2006/66/EC je skladen z določbami direktive...
Page 88
RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNA OPOZORILA (slika 3) popolnoma napolniti. Pred uporabo akumulatorja preberite knjižico z Va r u j t e a k u m u l a t o r i n a p a r a t p r e d navodili za uporabo in vzdrževanje.
GARANCIJSKI LIST (Bi 2,5 – Bi 5,0) Pritisnite na gumb (B) in odčitajte raven napolnjenosti akumulatorja z led lučkami na indikatorju akumulatorja (C): Ta akumulator je bil zasnovan in izdelan z najsodobnejšimi • 4 prižgane led lučke: Visok nivo napolnjenosti. proizvodnimi tehnikami.
Page 92
ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita. WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all its life. ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie. ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten. ¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.