König Electronic SEC-DVRWCA10 Mode D'emploi

Horloge à caméra et à enregistreur vidéo numérique (dvr)

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Clock with Camera and DVR
MODE D'EMPLOI (p. 9)
Horloge à Caméra et à Enregistreur Vidéo
numérique (DVR)
MANUALE (p. 17)
Orologio con Videocamera e DVR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25.)
Kamerával és DVR-csatlakozóval ellátott óra
BRUKSANVISNING (s. 33)
Klocka med kamera och DVR
MANUAL DE UTILIZARE (p. 40)
Ceas cu cameră de luat vederi şi DVR
BRUGERVEJLEDNING (s. 48)
Ur med kamera og DVR
S E C - D V RW C A 1 0
ANLEITUNG (S. 5)
Uhr mit Kamera und DVR
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13)
Klok met camera en DVR
MANUAL DE USO (p. 21)
Reloj con Cámara y DVR
KÄYTTÖOHJE (s. 29)
Seinäkello, jossa kamera ja tallennus
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 36)
Hodiny s kamerou a DVR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 44)
Ρολόι με κάμερα και DVR
VEILEDNING (s. 52)
Klokke med kamera og DVR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic SEC-DVRWCA10

  • Page 1 S E C - D V RW C A 1 0 ANLEITUNG (S. 5) MANUAL (p. 2) Uhr mit Kamera und DVR Clock with Camera and DVR MODE D’EMPLOI (p. 9) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13) Horloge à Caméra et à Enregistreur Vidéo Klok met camera en DVR numérique (DVR) MANUALE (p.
  • Page 2 If movement is detected the recorder will start storing the data 3 seconds before the actual movement was detected. This technology ensures that no movement is lost and everything is captured. The SEC-DVRWCA10 comes with a remote control for easy operation.
  • Page 3: Clock Installation

    Stamp Date Format: Select YY/MM/DD, DD/MM/YY or MM/DD/YY. Use the arrow down button to adjust the settings. Motion Detection Sensitivity: Select the sensitivity of the motion detector from 1 to 5. Use the arrow down button to adjust the setting. (5 is the most sensitive setting, 3 is recommended).
  • Page 4 2. Insert a Micro SD Card (maximum 32 GB). 3. Insert the power supply into the DC connector and a wall outlet. Switch the power to ON. The power and detect indicator light up. 4. For operation of the motion detection function (or use the remote control), push the detect button to activate the motion detection function.
  • Page 5 Specifications: • Resolution: 2 Mega pixel, Real 1280x720 • Video format: AVI 30 FPS with audio • Recording time: 2GB for 50 minutes 1280x720 video, 2GB for 110 minutes 720x480 video • Camera lens: 3mm/720 TVL • View angle: 45° •...
  • Page 6 Uhr Beschreibung 1. DC 6V Anschluss 8. SET Taste 2. Anzeige Betrieb (POWER) 9. Sensor Taste 3. Anzeige Sensor (DETECT) 10. Summer 4. AV Ausgang 11. Ein/Aus Schalter 5. USB Anschluss 12. Kameraobjektiv 13. IR Empfänger Fernbedienung 6. Micro SD KARTEN-Schlitz 7.
  • Page 7: Bedienung

    Lichtfrequenz (Hz): Wählen Sie die Lichtfrequenz Ihres Landes. In Europa ist dies 50 Hz. In den USA sind es 60Hz. Benutzen Sie den Pfeil nach unten, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Bildqualität: Wählen Sie die Aufnahmequalität, High-HD, Standard oder Low VGA. Benutzen Sie den Pfeil nach unten, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen.
  • Page 8 3. Stecken Sie das Netzteil in den Gleichstrom-Anschluss und in eine Wandsteckdose. Schalten Sie auf ON. Die Anzeigen Betrieb und Sensor leuchten auf. 4. Für den Betrieb der Bewegungserkennung (oder benutzen Sie die Fernbedienung) drücken Sie die Sensor Taste um die Bewegungserkennung zu aktivieren. Die Anzeige wird einige Male aufleuchten und dann erlöschen.
  • Page 9 Si un mouvement est détecté, l’enregistrement commencera à mémoriser les données des 3 dernières secondes avant qu’il ait été détecté. Cette technologie permet qu’aucun mouvement ne soit perdu et que tout soit capturé. Le dispositif SEC-DVRWCA10 est doté d’une télécommande pour une commande aisée.
  • Page 10: Description De L'horloge

    Description de l’horloge 1. Connecteur d’alimentation 6V DC 8. Bouton SET (Réglage) 2. Voyant d’ALIMENTATION 9. Bouton DETECTION (Détection) 3. Voyant de DÉTECTION 10. VIBREUR 4. Sortie vidéo AV 11. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) 5. Connecteur USB 12. Objectif de la CAMÉRA 13.
  • Page 11: Installation De L'horloge

    Fréquence de courant de secteur (Hz) : Sélectionnez la fréquence de courant de secteur de votre pays. Par exemple, en Europe, elle est de 50Hz : pour les États-Unis, elle est de 60Hz. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner. Qualité...
  • Page 12 3. Insérez le câble d’alimentation électrique dans le connecteur d’alimentation DC et à la prise murale. Mettez sous tension. Le voyant d’alimentation et de détection s’allume. 4. Pour l’utilisation de la fonction de détection de mouvement, appuyez le bouton de détection (ou à l’aide de la télécommande) pour activer la fonction de détection.
  • Page 13: Entretien

    Als er beweging wordt gedetecteerd zal de recorder de gegevens 3 seconden voorafgaande aan de detectie opslaan. Deze technologie zorgt ervoor dat er geen beweging verloren gaat en alle cruciale momenten worden vastgelegd. De SEC-DVRWCA10 wordt geleverd met een afstandsbediening voor eenvoudige bediening.
  • Page 14 Klokbeschrijving 1. DC-aansluiting 6V 8. Insteltoets 2. Stroomindicator 9. Detectieknop 3. Detectie-indicator 10. Zoemer 4. AV-uitgang 11. AAN-/UIT-schakelaar 5. USB-aansluiting 12. Cameralens 13. IR-ontvanger RC 6. Micro SD-kaartsleuf 7. Microfoon Instellingen: 1. Sluit de klok aan op uw notebook of laptop met een USB-kabel. Schakel de stroom in. 2.
  • Page 15 Beeldkwaliteit: Selecteer de opnamekwaliteit, Hoog-HD, Standaard of Laag VGA. Gebruik de omlaag pijltoets om te selecteren. Overschrijven: Als de SD-kaart moet worden overschreven wanneer de opslagruimte vol is, selecteert u AAN. Als overschrijven niet gewenst is, selecteer dan UIT. Gebruik de omlaag pijltoets om te selecteren.
  • Page 16: Specificaties

    4. Om de bewegingsdetectie in te schakelen drukt u op de detectieknop (of gebruik de afstandsbediening). De LED indicator zal een paar keer knipperen en gaat daarna uit. Wanneer beweging wordt gedetecteerd knippert de standby-indicator één maal. Om de bewegingsdetectie functie te beeindigen, drukt u nogmaals op de detectieknop.
  • Page 17 3 secondi prima che il movimento venga rilevato. Questa tecnologia assicura che nessun movimento venga perduto e tutti i momenti interessanti vengano registrati. Il SEC-DVRWCA10 viene fornito con un telecomando per le funzioni base. Descrizione dell’Orologio...
  • Page 18 1. Connettore DC 6V 8. Pulsante SET 2. Indicatore alimentazione 9. Pulsante RILEVAMENTO 3. Indicatore di RILEVAMENTO 10. BUZZER 4. uscita AV 11. Interruttore On/Off 5. Connettore USB 12. Lenti della videocamera 6. Slot per la card Micro SD 13. Ricevitore IR RC 7.
  • Page 19: Installazione Dell'orologio

    Installazione dell’Orologio: 1. Trovate la posizione desiderata per l’orologio, vicino a un muro. L’altezza raccomandata è di circa 2 metri. Nota: La videocamera è montata all’interno con un angolo di visuale di 17 gradi verso il basso. La vista dell’angolo delle lenti è di circa 45 gradi. 2.
  • Page 20: Precauzioni Di Sicurezza

    A: Attivare la registrazione manuale (il rilevamento di movimento è disattivato ed il rilevatore di movimento registrerà continuamente fino a che viene premuto il pulsante stop). B: Interruzione della registrazione manuale C: Abilitare il rilevatore di movimento D: Disabilitare il rilevatore di movimento Nota: il telecomando ha una trasmissione ad infrarossi il che significa che dovete puntare il telecomando verso l’orologio affinché...
  • Page 21 3 segundos antes de haberlo detectado. Esta tecnología asegura que no se pierda ningún movimiento, y todo sea capturado. El SEC-DVRWCA10 viene junto con un mando a distancia, para su fácil manejo. Descripción del Reloj 1.
  • Page 22 Configuración: 1. Conecte el reloj a su Notebook u ordenador portátil mediante un cable USB. Enciéndalo. 2. Abra la carpeta y seleccione DvXSet.exe para introducir los ajustes. Date (Fecha): Haga clic en el año, mes y fecha para ajustarla. Use los botones de flecha hacia Arriba y hacia Abajo para hacer los ajustes.
  • Page 23 Instalación del Reloj: 1. Encuentre la ubicación deseada para el reloj, junto a una pared. Recomendamos que esté a una altura de unos 2 metros. Nota: la cámara está montada dentro del reloj en un ángulo de 17 grados hacia abajo. El ángulo de visión de la lente es de 45 grados.
  • Page 24 5. También se pueden utilizar las distintas funciones con el mando a distancia. A: Iniciar la grabación manual (la detección del movimiento se inhabilita y el detector de movimiento grabará constantemente hasta que se presione el botón de parada [STOP]) B: Detener la grabación Manual C: Habilitar la detección de movimiento D: Inhabilitar la detección de movimiento...
  • Page 25 Amennyiben a készülék mozgást érzékel, a mozgás érzékelése előtt 3 másodperctől kezdi el rögzíteni az adatokat. A technológia segítségével semmilyen mozgásról nem marad le, és minden rögzítésre kerül. A könnyebb használat érdekében az SEC-DVRWCA10 egy távirányítóval is rendelkezik. Az óra leírása 1.
  • Page 26 Beállítások: 1. Az USB-kábel segítségével csatlakoztassa az órát a notebookhoz vagy laptophoz. Kapcsolja be a készüléket. 2. A beállítások elvégzéséhez nyissa meg a mappát, és válassza ki a DvXSet.exe nevű fájlt. Dátuma: A beállításhoz kattintson az évre, a hónapra és a napra.
  • Page 27 Az óra üzembe helyezése: 1. Keressen egy megfelelő helyet az órának, lehetőleg a fal közelében. A javasolt magasság kb. 2 méter. Megjegyzés: az óra belsejébe szerelt kamera 17 fokos szögben néz lefelé. A kamera látószöge 45 fok. 2. Csatlakoztassa az AC/DC adaptert. Megjegyzés: az üzembe helyezési magasság és a látószög ellenőrzése érdekében az üzembe helyezés után tekintse meg a felvett fájlokat.
  • Page 28: Műszaki Adatok

    A: A manuális rögzítés indítása (a mozgásérzékelő le van kapcsolva, és a mozgásérzékelő addig rögzíti az adatokat, míg meg nem nyomja a leállítás gombot) B: Manuális rögzítés leállítása C: Mozgásérzékelés engedélyezése D: Mozgásérzékelés letiltása Megjegyzés: a távirányító infravörös jellel kommunikál, ami azt jelenti, hogy a működés érdekében a távirányítót az óra felé...
  • Page 29 Laite kuvaa jatkuvasti, mutta ei varastoi dataa jos se ei havaitse liikettä. Kun liikettä havaitaan, tallennin alkaa tallentaa kuvattua dataa 3 sekuntia ennen havaittua liikettä. Tämän teknologian avulla mikään liike ei jää havaitsematta ja kaikki tulee tallennettua. SEC-DVRWCA10-laitteeseen kuuluu myös helppokäyttöinen kaukosäädin. Kellon kuvaus 1. DC 6V-liitin 8.
  • Page 30 Asetukset: 1. Kytke kello tietokoneeseesi USB-kaapelilla. Kytke virta päälle. 2. Avaa kansio ja valitse DvXSet.exe-niminen kansio syöttääksesi asetukset. Päiväys: Napauta vuoden, kuukauden ja päiväyksen päällä tehdäksesi asetukset. Käytä nuolinäppäimiä ylös ja alas säätääksesi asetuksia. Aika: Napauta tunnin, minuutin ja sekunnin päällä tehdäksesi asetukset.
  • Page 31 Käyttö: 1. Laita AA 1.5V-paristo kellon Aseta aika paristolokeroon. säätöpyörän avulla. 2. Laita sisään Micro SD-kortti (maksimi 32GB) 3. Kytke virtalähde DC-liittimeen ja seinäpistorasiaan. Kytke virta ON-asentoon. Virta- ja tunnistusilmaisimet syttyvät. 4. Liikkeentunnistustoimintoa varten (tai kaukosäätimen käyttöä varten) paina tunnistinpainiketta (detect) aktivoidaksesi liikkeentunnistustoiminto.
  • Page 32 7. Kello voidaan yhdistää suoraan monitoriin tai TV:oon livenäkymäksi tai toistettavaksi. Käytä AV-kaapelia yhdistämään (AV OUT) ja AC/DC-sovitin. Laitteen ollessa yhdistettynä monitoriin tai TV:oon seuraavat ilmaisimet voivat näkyä ruudulla. A: Liikkeentunnistin tallentaa. B: Liikkeen tunnistus C: Nykyinen aika ja päiväys D: Tallennusaika 8.
  • Page 33 Så fort rörelse detekteras börjar inspelningsenheten att lagra data från 3 sekunder före rörelsedetekteringen. På så vis missas inga rörelser och allting spelas in. Med SEC-DVRWCA10 följer en fjärrkontroll som gör den lätt att styra. Beskrivning av klockan 1.
  • Page 34 2. Öppna foldern och välj DvXSet.exe för att starta inställningarna. Datum (Date): Klicka på år, månad och dag för datuminställning. Använd pil upp och ned för att ändra inställningarna. Tid (Time): Klicka på timme, minut och sekund för tidsinställning. Använd pil upp och ned för att ändra inställningarna.
  • Page 35 2. Sätt in ett Micro SD-minneskort (högst 32 GB) 3. Koppla kabeln till DC-anslutningen och ett vägguttag. Sätt på strömmen. Indikatorn för ström och detektor tänds. 4. Om du vill styra rörelsedetektorn (eller använda fjärrkontrollen), trycker du på knappen utlösare för att aktivera funktionen för rörelsedetektering.
  • Page 36: Specifikationer

    Rekordér nepřetržitě nahrává, avšak neukládá data, není-li detekován žádný pohyb. Při detekci pohybu rekordér začne ukládat data zaznamenaná 3 sekundy předtím, než byl detekován pohyb. Tato technologie zaručuje, že nebude ztracen žádný pohyb a vše bude zaznamenáno. SEC-DVRWCA10 jsou dodávány s dálkovým ovládáním pro snadnou obsluhu.
  • Page 37 Popis hodin 1. Konektor DC 6V 8. Tlačítko SET 2. Indikátor NAPÁJENÍ 9. Tlačítko DETEKCE 3. Indikátor DETEKCE 10. BZUČÁK 4. Výstup AV 11. Přepínač ZAP/VYP 5. Konektor USB 12. Objektiv KAMERY 13. IC receiver RC 6. Slot pro kartu mikro SD 7.
  • Page 38 Kvalita obrazu (ImageQuality): Zvolte kvalitu záznamu High-HD, Standard nebo Low VGA K výběru použijte tlačítko s šipkou dolů. Přepsání (OverWrite): Jestliže mohou být data na SD kartě po jejím zaplnění přepsána, zvolte ON. Jestliže ne zvolte OFF. K výběru použijte tlačítko s šipkou dolů. Zvonek (Bell): Jestliže chcete slyšet pípavý...
  • Page 39 4. Pro provoz funkce detekce pohybu (nebo použití dálkového ovládání) stiskněte tlačítko detekce pro aktivaci funkce detekce pohybu. Indikátor několikrát zabliká a poté zhasne. Je-li detekován pohyb, indikátor standby jednou blikne. Pro ukončení funkce stiskněte znovu tlačítko detekce. Indikátor standby se znovu rozsvítí. Dvě pípnutí indikují, že je funkce aktivovaná. Jedno pípnutí indikuje, že je funkce deaktivovaná.
  • Page 40 începe să arhiveze datele cu 3 secunde anterior detectării mişcării. Această tehnologie asigură faptul că nu se pierde nicio mişcare şi totul este înregistrat. Dispozitivul SEC-DVRWCA10 vă parvine cu o telecomandă pentru operare facilă. Descrierea ceasului 1. Conector CC 6V 8.
  • Page 41 Setări: 1. Conectaţi ceasul la notebook-ul sau laptop-ul dvs. cu ajutorul unui cablu USB. Porniţi alimentarea cu electricitate. 2. Deschideţi folderul şi selectaţi fişierul DvXSet.exe pentru a accesa setările. Date (Dată): Faceţi clic pe an, lună şi zi pentru a seta. Folosiţi butoanele direcţionale sus şi în jos pentru a ajusta setările.
  • Page 42 Instalarea ceasului: 1. Găsiţi un loc dorit pentru ceas, în apropierea unui perete. Înălţimea recomandată este în jurul a 2 metri. Notă: Camera este montată înăuntrul ceasului cu un unghi de 17 grade orientat în jos. Vederea unghiului lentilelor este de 45 grade. 2.
  • Page 43 A: Începeţi înregistrarea manuală (detectarea mişcării este dezactivată, iar detectorul de mişcare va înregistra fără întrerupere până când va fi apăsat butonul de oprire) B: Oprirea înregistrării manuale C: Activarea detectării de mişcare D: Dezactivarea detectării de mişcare Notă: Telecomanda efectuează transmitere prin infraroşii, ceea ce semnifică...
  • Page 44 εγγράφει αλλά δεν αποθηκεύει δεδομένα αν δεν ανιχνευτεί κίνηση. Αν ανιχνευτεί κίνηση, η συσκευή εγγραφής θα ξεκινήσει την αποθήκευση δεδομένων 3 δευτερόλεπτα πριν την ανίχνευση. Αυτή η τεχνολογία διασφαλίζει ότι δεν υπάρχει απώλεια κίνησης και ότι αποτυπώνονται τα πάντα. Η συσκευή SEC-DVRWCA10 διαθέτει τηλεχειριστήριο για εύκολη λειτουργία. Περιγραφή ρολογιού 1. Σύνδεσμος DC 6V 8.
  • Page 45 Ρυθμίσεις: 1. Συνδέστε το ρολόι στον φορητό υπολογιστή σας με ένα καλώδιο USB. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Ανοίξτε τον φάκελο και επιλέξτε το αρχείο DvXSet.exe για είσοδο στις ρυθμίσεις. Date (Ημερομηνία): Κάντε κλικ στο έτος, τον μήνα και την ημερομηνία για ρύθμιση. Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω...
  • Page 46 Εγκατάσταση ρολογιού: 1. Βρείτε την επιθυμητή θέση για το ρολόι, κοντά σε έναν τοίχο. Το συνιστώμενο ύψος είναι γύρω στα 2 μέτρα. Σημείωση: η κάμερα τοποθετείται στο εσωτερικό του ρολογιού με γωνία 17 μοιρών προς τα κάτω. Η πρόσοψη της γωνίας του φακού είναι 45 μοίρες. 2.
  • Page 47 A: Ξεκινήστε την μη αυτόματη εγγραφή (η ανίχνευση κίνησης απενεργοποιείται και ο ανιχνευτής κίνησης θα εγγράφει συνεχώς έως ότου πατηθεί το κουμπί διακοπής) B: Διακοπή της μη αυτόματης εγγραφής C: Ενεργοποίηση ανίχνευσης κίνησης D: Απενεργοποίηση ανίχνευσης κίνησης Σημείωση: το τηλεχειριστήριο έχει υπέρυθρη μετάδοση που...
  • Page 48: Οδηγίες Ασφαλείας

    Hvis der påvises bevægelser vil data blive opbevaret fra 3 sekunder før det blev påvist. Denne teknologi forsikrer at der ikke gås glip af nogen bevægelser og at alt bliver optaget. SEC-DVRWCA10 har en fjernbetjening for at gøre betjening nem. Beskrivelse af ur 1.
  • Page 49 Indstillinger: 1. Sæt uret til din notebook eller bærbare computer med en USB ledning. Tænd for strømmen. 2. Åbn mappen og vælg DvXSet.exe for at indtaste indstillingerne. Dato: Klik på år, måned og dato for at indstille. Brug knapperne op og ned til at justere indstillingerne. Tid: Klik på...
  • Page 50 Betjening: 1. Sæt et AA 1.5V batteri i Indstil tiden med batterirummet på uret. justeringshjulet. 2. Sæt et Mikro SD Kort i (maksimalt 32GB). 3. Sæt ledningen til DC forbindelsen og i et stik. TÆND uret. Strømlyset og påvisningslyset vil lyse. 4.
  • Page 51 7. Uret kan sættes direkte til en skærm eller et TV for at se live billeder eller til afspilning. Brug AV ledningen til at forbinde (AV UD) og AC/DC adapteren. Når det er sat til en skærm eller et TV kan det følgende vises på...
  • Page 52 Opptakeren stå på hele tiden, men tar bare opp om den oppfatter bevegelse. Hvis bevegelse oppdages vil den begynne å ta opp data 3 sekunder før denne ble oppdaget. Denne typen teknologi gjør at ingen bevegelser går tapt og at alt blir tatt opp. SEC-DVRWCA10 kommer med fjernkontroll.
  • Page 53 Lysfrekvens (Hz): Velg ditt lands lysfrekvens. For eksempel, for Europa er det 50Hz: for USA er det 60Hz. Bruk opp- og ned-piltastene for å justere innstillingene. Bildekvalitet: Velg bildekvalitet, Høy-HD, Standard eller Lav VGA. Bruk piltast ned for å velge. OverSkriv: Hvis SD-kortet må...
  • Page 54: Spesifikasjoner

    3. Koble strømforsyningen til DC adapteren og veggkoblingen. Skru enheten PÅ Strøm- og opptaksindikatoren vil da lyse. 4. Før bevegelsessensoren tas i bruk (gjennom fjernkontrollen), trykk på knappen som aktiverer bevegelsessensoren. Indikatoren vil blinke et par ganger. Når bevegelse oppdages, blinker den en gang.
  • Page 55 38 MB/min med 1280x720 oppløsning, • Videofil størrelse: 18 MB/min med 720x480 oppløsning • USB utgang: • AV utgang: 3.5mm • Opptakstid: 3 sekunder • Avstand for fjernkontroll: 10 meter • Strømtilgang: 6V/800mA (for kamera og DVR) • Batteri: 1xAA, 1.5V (til klokka, ikke inkludert) •...
  • Page 56 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: SEC-DVRWCA10 Description:...

Table des Matières