Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

E x p r i m e z u m o s
C i t r u s j u i c e e x t r a c t o r s
Z i t r u s p r e s s e
P r e s s e - a g r u m e s
S p r e m i a g r u m i
E s p r e m e d o r e s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ECM-ECP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sammic ECM

  • Page 1 E x p r i m e z u m o s ECM-ECP C i t r u s j u i c e e x t r a c t o r s Z i t r u s p r e s s e...
  • Page 2 ·Proceder de la misma manera con el filtro, Cada máquina lleva los siguientes indicadores: ·Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC Funcionamiento ECP receptáculo y protector de salpicaduras. ·Enchufar el aparato. ·Colocar el receptáculo, filtro, protector de S.L - Basarte 1 Azkoitia.
  • Page 3: Operating Anomalies

    ·Name and address of the manufacturer: ECP operation rest of the JUICER. ·Plug in the appliance. ·Clean the outside of the JUICER with a SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Guipuzcoa ·Cut the fruit in half. (SPAIN) damp cloth. ·"CE" mark.
  • Page 4: Betriebsstörungen

    ·Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie ·Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, sich bitte an eine von SAMMIC zugelassene INBETRIEBNAHME UND AUFSTELLUNG so muss es bei einer von SAMMIC S.A. Technische Dienststelle. zugelassenen Technischen Dienststelle Um die bestmögliche Leistung und eine ausgetauscht werden.
  • Page 5: Entretien

    ETTOYAGE MODÈLE ·Procédez de même avec toutes les moitiés ·Tirer le cône vers le haut pour le sortir de indications suivantes : ·Le nom et l'adresse du fabricant : SAMMIC S.L de fruit à presser. son axe de rotation. ·Lorsque ·Nettoyer le cône à...
  • Page 6 ·Ripetere questo processo con ogni mezza ·Pulire la succhieruola con un poco di indicatori: ·Nome e indirizzo del fabbricante: SAMMIC frutta. sapone ed acqua abbondante ·Quando avrà finito, situare l'interruttore ·Agire allo stesso modo con il filtro, il S.L - Basarte 1 Azkoitia.
  • Page 7 ·Repetir estes passos com cada uma das ·Limpar o espremedor com detergente e indicadores: ·Nome e endereço do fabricante: SAMMIC metades cortadas. água em abundância. ·Ao terminar, colocar o interruptor de ·Proceder do mesmo modo com o filtro, o S.L Basarte 1 Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN).
  • Page 8 CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTERÍSTICAS 230V-50-60Hz / 1~ / 120V-60Hz / 1~ LECTRICAL SUPPLY LEKTROANSCHLUß LIMENTATION LIMENTAZIONE LIMENTAÇÃO LIMENTACIÓN ELÉCTRICA 130 W 130 W LECTRICAL OADING EISTUNG UISSANCE OTENZA OTÊNCIA OTENCIA ELÉCTRICA 1.410 1.410 IXED SPEED ESCHWINDIGKEIT ITESSE FIXE ELOCITÀ...
  • Page 9: Main Switch

    230V / 50Hz / 1~ 220V / 60Hz / 1~ 120V / 60Hz / 1~ CM. CONDENSADOR PERMANENTE CM. PERMANENT CAPACITOR CM. CONDENSATEUR PERMANENT INTERRUPTOR GENERAL LUMINOSO MAIN SWITCH INTERRUPTEUR GÉNÉRAL MOTOR MOTOR MOTEUR PROTECCION TERMICA MOTOR MOTOR THERMAL PROTECTION PROTECTION THERMIQUE MOTEUR...
  • Page 10 230V / 50Hz / 1~ 220V / 60Hz / 1~ 120V / 60Hz / 1~ CM. CONDENSADOR PERMANENTE CM. PERMANENT CAPACITOR CM. CONDENSATEUR PERMANENT PULSADOR MARCHA START PUSHBUTTON INTERRUPTEUR DE MARCHE MOTOR MOTOR MOTEUR PROTECCION TERMICA MOTOR MOTOR THERMAL PROTECTION PROTECTION THERMIQUE MOTEUR...
  • Page 12: Une-En Iso 9001

    ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecp

Table des Matières