Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Montageanleitung für Elementsaunen
GB
F
I
E
P
„Laukkala" / „Lillehammer Standard"
„Laukkala" / „Lillehammer Exklusiv"
„Laukkala" / „Lillehammer Trend"
„Vitare"
„Halmstad Standard"
„Halmstad Exklusiv"
„Halmstad Trend"
„Saliva"
„Malmö Standard"
„Malmö Exklusiv"
„Malmö Trend"
„Malmö-H"
Assembly instructions for element saunas
Notice de montage pour saunas
istruzioni di montaggio per saune ad elementi
Instrucciones de montaje de saunas de elementos
Instruções de montagem para saunas em elementos
Stand: 545
Art.-Nr.: 506.2014.00
Art.-Nr.: 506.2014.10
Art.-Nr.: 506.2014.11
Art.-Nr.: 506.2014.42
Art.-Nr.: 506.2018.00
Art.-Nr.: 506.2018.10
Art.-Nr.: 506.2018.11
Art.-Nr.: 506.2018.42
Art.-Nr.: 506.2020.00
Art.-Nr.: 506.2020.10
Art.-Nr.: 506.2020.11
Art.-Nr.: 506.2020.42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weka Holzbau Laukkala Lillehammer Standard

  • Page 1 Montageanleitung für Elementsaunen Assembly instructions for element saunas Notice de montage pour saunas istruzioni di montaggio per saune ad elementi Instrucciones de montaje de saunas de elementos Instruções de montagem para saunas em elementos „Laukkala“ / „Lillehammer Standard“ Art.-Nr.: 506.2014.00 „Laukkala“...
  • Page 2 - D - Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Page 3 Elektroinstallation Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ausgeführt werden. Hinweise zur Montage des Saunaofens und des Steuergerätes entnehmen Sie bitte den dort beiliegenden Montageanleitungen. Empfehlungen zum Aufbau Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam:...
  • Page 4 Garantiebestimmungen Ihre Kabine hat unser Werk nach sorgfältiger Prüfung und Endkontrolle verlassen. Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen daher 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten.
  • Page 5: Important

    - GB - Preface Dear customer Thank you very much for choosing a weka product. Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact.
  • Page 6 Assembly recommendations Please drill pilot holes for all screw connections to avoid damaging the wood. The following symbol in the instructions will indicate when this is necessary: General assembly of the wall elements Figure shows a cross-section through a wall section with profile wood boarding on both sides.
  • Page 7 Guarantee conditions Your cabin left our factory after being carefully checked and subjected to a final check. weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim.
  • Page 8 Avant-propos Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka. Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé...
  • Page 9 Installation électrique L'installation électrique doit être effectuée uniquement par un électricien agréé, en respect des normes de l'union des électriciens allemands VDE et de l'entreprise de fourniture d'électricité. Pour les informations relatives au montage du four du sauna et de l'unité de commande, veuillez vous référer aux notices de montage correspondantes.
  • Page 10 Votre cabine a été soumise à une vérification approfondie et à un contrôle final avant de quitter notre usine. weka Holzbau GmbH accorde par conséquent une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement.
  • Page 11 - I - Prefazione Egregi clienti, ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka. Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni.
  • Page 12 Installazione elettrica L'installazione elettrica deve essere eseguita esclusivamente da personale elettrico qualificato e autorizzato in pieno rispetto delle direttive VDE e EVU. Per indicazioni sul montaggio del forno per sauna e della centralina consultare le istruzioni di montaggio fornite. Raccomandazioni per il montaggio Per evitare danni agli elementi in legno si raccomanda di preforare tutti i punti di avvitaggio a vite! Il presente simbolo richiama la vostra attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni: Montaggio generale degli elementi di parete...
  • Page 13 Condizioni di garanzia La vostra cabina è stata sottoposta in stabilimento ad una accurata verifica e ad controllo finale. La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente.
  • Page 14 - E - Prefacio Apreciado cliente: Gracias por haber elegido un producto weka. Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía.
  • Page 15 Instalación eléctrica La instalación eléctrica debe ser ejecutada por un electricista autorizado que se atenga a las normativas de la VDE (Reglamento de Electrotecnia de Alemania) y de las compañías de electricidad. Las instrucciones de montaje del calefactor de la sauna y del equipo de mando figuran en los manuales adjuntos.
  • Page 16 Su cabina ha salido de nuestros talleres tras un examen minucioso y un riguroso control final. La empresa weka Holzbau GmbH le concede por ello una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía.
  • Page 17 - P - Nota Prévia Estimada(o) Cliente, Parabéns por ter escolhido um produto weka! Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar erros de montagem ou danos. IMPORTANTE ! Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto weka está completo e se não apresenta danos.
  • Page 18 Instalação eléctrica A instalação eléctrica só pode ser efectuada por um electricista, respeitando as normas da associação alemã de electrotécnicos (VDE) e da associação alemã das empresas distribuidoras de energia eléctrica (EVU). As indicações para a montagem do forno para a sauna e do aparelho de comando encontram-se dentro das instruções de montagem juntamente fornecidas.
  • Page 19 A sua cabina saiu da nossa fábrica após minuciosa verificação e controlo final. Por essa razão, a Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente.
  • Page 20 Parts list Lista de piezas Stückliste liste des pièces Lista de peças lista pezzi Anzahl Bild Benennung Abmessung D Wandelement W 1-910 GB Wall element W 1-910 F èlèmente de paroi W 1-910 910x1916 elemento da parete W 1-910 E Panel mural W 1-910 P Elemento de parete W 1-910 D Wandelement W 2-910 GB Wall element W 2-910...
  • Page 21 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Wandelement W 8-405 GB Wall element W 8-405 F èlèmente de paroi W 8-405 405x1916 elemento da parete W 8-405 E Panel mural W 8-405 P Elemento de parete W 8-405 D Wandelement W 9-405 GB Wall element W 9-405 F èlèmente de paroi W 9-405 405x1916...
  • Page 22 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Deckenelement GB Ceiling element 893x1285 F èlèment de plafond 893x1615 elemento soffitta 893x1785 E Panel de cubierta P Elemento de cobertura D Deckenrahmen vorn GB Ceiling frame 40/40/1900 F cadre de plafond telaio soffitta E Marco des cubierta P Armacao do tecto D Grund-u.Deckenrahmen GB Base and ceiling frame...
  • Page 23 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Eckleiste 3 GB Corner ledge F latte d`angle 15/15/1875 listello angolare E Listòn esquinero P Friso de canto D Trageleiste Decke GB Supporting batten,ceiling 30/30/1228 F latte porteuse plafond 30/30/1560 listello portante da soffitto 30/30/1728 E Listòn sotorte cubierta 30/30/1790 P Règua de suporte do tecto...
  • Page 24 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Halterung für Liege, rechts GB Holder fo bench,right F fixation pour couchette,droite 800 lang supporto per sdraio,destro 1090 lang E Soporte para litera,deracha P Suporte para diva,direita D Halterung für Liege, links GB Holder fo bench,left fixation pour couchette,gauche 800 lang supporto per sdraio,sinistra...
  • Page 25 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Abluftschieber GB outgoing air slide valve F clapet dàir sortant 410x235 saracinesca di scarico E Corredera aire de salida P Corredica de evacuacào do ar D Fensterkreuz GB Window cross F Croisillon de fenêtre 520x1185 crociera della finestra E Cruz de la ventana P Cruzeta de janela...
  • Page 26 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Beschlagsatz für Holztür GB Spigot hinge for wooden door paumella à percer pour porte en bois nastro di foratura per porta in legno Plantillas taladro puerta madera Dobradica de perno rosscado oara porta de madeira D Beschlagsatz für Glastür Screw-down band for glass door paumelle à...
  • Page 27 Anzahl Bild Benennung Abmessung D Halbrundkopfschraube GB Round head screw F vis à tête bombèe 5,0 x 40 vite a testa tonda Tornillo de cabeza semiesfèrica Parafuso de cabeca redonda cònica D Halbrundkopfschraube GB Round head screw F vis à tête bombèe 2,5 x 16 vite a testa tonda Tornillo de cabeza semiesfèrica...
  • Page 28 L A U K K A L A / Aufbauübersicht L I L L E H A M M E R Overview vue d`ensemble V I T A R E panoramica Vista general Panorâmica ACHTUNG ! Maßzahl 500 = Mindestabstand für Querliege ( Zubehör ) ...
  • Page 29 L A U K K A L A / S t a n d a r d Exklusiv Trend L I L L E H A M M E R 506.2014.00 / 42 506.2014.10 506.2014.11 V I T A R E S t a n d a r d / E x k l u s i v Aufbauvariante 1 GB Design variante 1...
  • Page 30 H A L M S T A D Aufbauübersicht Overview vue d`ensemble S A L I V A panoramica M A L M Ö Vista general Panorâmica ACHTUNG ! Maßzahl 500 = Mindestabstand für Querliege ( Zubehör )  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 31 S t a n d a r d E x k l u s i v T r e n d H A L M S T A D 506.2018.00 / 42 506.2018.10 506.2018.11 S A L I V A M A L M Ö...
  • Page 32 S t a n d a r d E x k l u s i v T r e n d H A L M S T A D 506.2018.00 / 42 506.2018.10 506.2018.11 S A L I V A M A L M Ö...
  • Page 33  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 34  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 35 Art.-Nr. 506.2014.00 / 42 Art.-Nr. 506.2018.00 / 42 Art.-Nr. 506.2020.00 / 42  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 36 Art.-Nr. 506.2018.10 Art.-Nr. 506.2018.11 Art.-Nr. 506.2020.10 Art.-Nr. 506.2020.11  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 37  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 38 Ofenschutz Furnace protection protection de poêle protezione stufa Proteccióin estufa Proteccao do forno OK Sauna-Ofen OK Ofenschutz OK Sauna furnace OK Furnace protection OK poêle de sauna OK protection de poêle OK stufa per sauna OK protezione stufa OK Estufa de sauna OK Protección estufa OK Forno para sauna OK Protecção do forno...
  • Page 39 Liegenhalterung GB Reclining mounting fixation de couchette supporto sdraio Soporte de litera Suporte do diva  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 40  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 41  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 42 Variante 1 Variante 2 Variant 1 Variant 2 variante 1 variante 2 variante 1 variante 2 Variante 1 Variante 2 Variante 1 Variante 2  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 43: Technische Änderungen Vorbehalten

     COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
  • Page 44 Holzbau GmbH Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 MA Art.-Nr.:800.0286.02.18  COPYRIGHT WEKA-HOLZBAU GMBH, NEUBRANDENBURG TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!