TransActive Live iii. audio input sources (i.e. microphones, instruments, CD/MP3 Players) Go to http://www.alesis.com for product registration. LEAD-ACID BATTERIES Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan.
Page 3
TransActive Live. Power In (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the TransActive Live can run off wall power while it simultaneously charges the battery. The charge indicator illuminates when the battery is charging.
(por ejemplo, micrófonos, instrumentos, reproductores de CD/MP3) Visite http://www.alesis.com para registrar el producto. BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vida útil.
Adaptador de alimentación (IEC): Inserte aquí el cable de alimentación incluido para cargar la unidad. Tenga en cuenta de que el TransActive Live puede funcionar con alimentación de un tomacorriente de pared mientras carga simultáneamente la batería. El indicador de carga se enciende cuando se está cargando la batería.
(p. ex. microphones, instruments, lecteurs CD/MP3) Allez à la http://www.alesis.com pour l'enregistrement du produit. PILES AU PLOMB Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l’utilisez a un impact direct sur sa durée de vie.
Entrée d'alimentation (IEC) : Brancher le câble d'alimentation ci-inclus ici pour recharger l’appareil. Veuillez remarquer que le TransActive Live peut également être alimenté par une prise murale en même temps qu’il recharge la pile. L’indicateur de niveau de charge s’allume lorsque la pile se recharge.
(microfoni, strumenti, lettori CD/MP3) Recarsi sul sito http://www.alesis.com per la registrazione del prodotto. BATTERIE AL PIOMBO-ACIDO Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita utile.
Ingresso di alimentazione (IEC): per caricare l’apparecchio, inserire a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. Il TransActive Live è in grado di funzionare a energia elettrica caricando contemporaneamente le batterie. La spia di ricarica si accende quando la batteria è sotto carica.
TransActive Live iii. Eingangsquellen (z.B. Mikrofon, Instrumente und/oder CD-Player) Registrieren Sie Ihr Produkt online unter http://www.alesis.com. BLEIBATTERIEN Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch für die Benutzungsdauer dieser Batterie von äußerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird.
Netzanschluss (IEC): Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel hier ein, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Beachten Sie bitte, dass der TransActive Live bei der Stromversorgung über das Netzkabel auch seine interne Batterie lädt. Die Ladelampe leuchtet auf, wenn die Batterie aufgeladen wird.