MANUEL D'UTILISATION Minichiller® Unichiller® Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel d'utilisation original. Également pour les modèles avec chauffage. VALABLE POUR : MODÈLES DE TABLE Minichiller® (w/-H/w-H) (plus) Unichiller® 00x(w/-H/w-H)-MPC® (plus) Unichiller® 01x(w/-H/w-H)-MPC® (plus) Unichiller® 02x(w/-H/w-H)-MPC® (plus) Unichiller® 00xTw-MPC® (plus) V1.4.0fr/11.04.16//1.30 Exclusion de responsabilité...
Page 6
MANUEL D'UTILISATION Les variantes du régulateur MPC. Minichiller/Unichiller, Unichiller, dispositif d'accrochage MPC (du haut vers le bas) Minichiller®, Unichiller® Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.4.0fr/11.04.16//1.30...
MANUEL D'UTILISATION Sommaire V1.4.0fr/11.04.16//1.30 Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité ........12 Sécurité......................12 1.2.1 Représentation des consignes de sécurité............12 1.2.2 Exploitation conforme ..................13 1.2.3 Utilisation abusive raisonnablement prévisible ..........13 Exploitant et personnel opérateur – devoirs et exigences ......14 1.3.1 Devoirs de l'exploitant ..................
Page 8
MANUEL D'UTILISATION Affichages et instruments de commande ............30 3.4.1 Affichage ......................30 3.4.2 LED d'affichage d'état ..................30 3.4.3 Touches flèches ....................30 3.4.4 Touche SET ...................... 30 3.4.5 Touche Marche/Arrêt ..................30 Fonction de menu ..................30 Exemples de fonctions .................. 31 3.6.1 Afficher le point de consigne ................
Page 9
MANUEL D'UTILISATION Contacts à fiche .................... 48 Décontamination / réparation ..............48 Mise hors service Consignes de sécurité et principes ..............49 Mise hors service ..................49 Évacuer l'eau de refroidissement ..............50 8.3.1 Vidange ......................50 Emballage ....................50 Expédition ....................
Page 10
MANUEL D'UTILISATION Minichiller®, Unichiller® Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.4.0fr/11.04.16//1.30...
Avant-propos Cher client, Vous avez opté en faveur d'un produit de Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH. Vous avez fait un excellent choix et nous vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant la mise en service. Respectez impé- rativement toutes les recommandations et consignes de sécurité.
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité Les appareils répondent aux exigences de sécurité et de protection sanitaire fondamentales des directives européennes suivantes indiquées : ▪ Directive machines 2006/42/CE ▪ Directive sur les basses tensions 2006/95/CE ▪...
Les refroidisseurs d'écoulement et bains de calibrage doivent être exclusivement utilisés en combinaison avec des thermorégulateurs Huber. Des fluides caloporteurs appropriés sont utilisés pour le fonctionnement du système intégral. La capacité frigorifique ou calorifique est mise à...
à attirer l'attention. Respecter en plus, à la page 13, la section » Exploitation conforme «. Du point de vue technique, les thermorégulateurs Huber sont construits de façon étanche et sont minutieusement contrôlés quant à leur étanchéité. Les thermorégulateurs avec plus de 150 g de frigorigène naturel sont équipés d'un détecteur d'alerte au gaz supplémentaire.
▪ A compter du 01/01/2017: Contrôle régulier d'installations frigorifiques fixes sur site par du per- sonnel certifié en vue de vérifier leur étanchéité (technicien de service de Peter Huber Kältemas- chinenbau GmbH par ex.). L'intervalle de contrôle exigé est défini au moyen de la quantité de remplissage de frigorigène et du type de frigorigène, converti en équivalent de CO...
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 ▪ Les thermorégulateurs avec frigorigène naturel sont exclus de cette ordonnance. ▪ Consulter la fiche technique ou la plaque signalétique de votre thermorégulateur pour obtenir des informations sur la quantité et le type de frigorigène. ▪...
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION Vue d'ensemble des limites de température 1.4.2.1 Protection mécanique contre les températures de surchauffe Seuls les thermorégulateurs équipés d'un chauffage sont pourvus d'une protection mécanique contre les températures de surchauffe. Procéder au réglage de la protection contre les températures de surchauffe comme décrit à...
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Arrivée d'air 1.5.2 Refroidissement par eau Exemple: Refroidisse- ment par eau Raccordement d'eau 1.5.3 Répercussions en cas d'évacuation énergétique insuffisante Air ambiant/eau de refroidissement Répercussions dues par ex. à des encrassements des lamelles du condenseur, un écart insuffisant entre le thermorégulateur et le mur/la paroi de la cuve, une chaleur trop importante de l'air am- biant/eau de refroidissement, une pression différentielle insuffisante d'eau de refroidissement, un encrassement du collecteur d'impuretés : le frigorigène dans le circuit de frigorigène ne se trouve...
Page 19
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION Circuit de fluide caloporteur Répercussion d'une transmission insuffisante d'énergie à partir du fluide caloporteur : le fluide calo- porteur ne peut évacuer l'énergie de l'application que sous restrictions. Application Répercussions d'une transmission insuffisante d'énergie à partir de l'application : l'énergie résultant de l'application (exothermie) ne peut plus être évacuée dans son intégralité.
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Mise en service Transport à l'intérieur de l'entreprise Le thermorégulateur est transporté à l'horizontale DEGATS MATERIELS SUR LE COMPRESSEUR Ne transporter le thermorégulateur que debout. ▪ Ne pas transporter le thermorégulateur sans aide ni sans moyen de manutention. ▪...
Page 21
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION ▪ Ne pas placer le thermorégulateur de telle sorte que l'accès au dispositif de coupure (au réseau électrique) soit difficile ou entravé. ▪ Importance des fluctuations de la tension de secteur : voir la fiche technique à partir de la page 53, à...
▪ Pour la classification de votre thermorégulateur selon EN 55011, consulter la fiche technique à partir de la page 53 au paragraphe »Annexe«. ▪ Pour obtenir des informations complémentaires relatives à la compatibilité électromagnétique, consulter la page www.huber-online.com. Conditions d'installation Pose du thermorégulateur sur le câble électrique...
▪ Pour le raccord à l'alimentation en eau de refroidissement, nous recommandons l'utilisation exclusive de flexibles blindés. Les flexibles d'eau de refroidissement et les flexibles de thermoré- gulation isolés sont indiqués dans les accessoires du catalogue Huber. Ouvertures de clés et couples Respecter les ouvertures de clés nécessaires au raccordement de la pompe sur le thermorégulateur.
Page 24
Pour minimiser la consommation d'eau de refroidissement, un régulateur d'eau de refroidissement est mis en place dans les thermorégulateurs Huber refroidis par eau. Ce régulateur ne permet l'écoulement que de la quantité d'eau de refroidissement actuellement nécessaire à la situation de charge du thermorégulateur.
Installer un bypass en amont des vannes/coupleurs rapides menant à la verrerie. Les accessoires correspondants (tels par ex. que bypass pour la réduction de pression) sont indiqués dans le catalogue Huber. V1.4.0fr/11.04.16//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Exemple: Raccorde- ment d'une applica- tion externe fermée Pour l’exploitation correcte de l’application, sans bulles d’air dans le système, veiller à relier le rac- cord >sortie fluide caloporteur< [1] sortant du thermorégulateur, au point de raccord inférieur de l’application et le raccord >entrée fluide caloporteur<...
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION 2.10.2 Raccordement par câblage direct Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE Confier le raccord/l'adaptation au réseau électrique à un électricien. Câble/raccord électrique endommagé...
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 Description du fonctionnement Description du fonctionnement du thermorégulateur 3.1.1 Fonctions générales Les refroidisseurs à circulation sont des thermorégulateurs essentiellement utilisés pour l'évacuation de la chaleur industrielle et comme alternative à moindre coût à l'eau de refroidissement (eau po- table).
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Vérification préalable Respecter également, à la page 13, la section » Exploitation conforme «. L'application constitue le point central. Tenir compte que la performance du système dépend de la température, de la viscosité du fluide caloporteur ainsi que de la vitesse du débit. ▪...
Votre thermorégulateur est équipé d'une fonction de menu. Vue d'ensemble des Rubrique de menu Affichage Description rubriques de menus sans fonction Fonction auto-démarrage Menu de service Réservé au personnel de service Huber. Minichiller®, Unichiller® Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.4.0fr/11.04.16//1.30...
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Exemples de fonctions 3.6.1 Afficher le point de consigne PROCÉDURE Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué. Relâchez la >touche SET< [D]. La température interne est de nouveau affichée. 3.6.2 Régler/modifier le point de consigne PROCÉDURE...
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 Mode réglage Mode réglage Déplacement du thermorégulateur pendant l'exploitation GRAVES BRULURES/ENGELURES DUES AUX ELEMENTS DE L'ENCEINTE/FUITE DE FLUIDE CALO- PORTEUR Ne pas déplacer les thermorégulateurs en service. 4.1.1 Enclenchement du thermorégulateur PROCÉDURE Enclencher le thermorégulateur à l'aide du >commutateur principal< [37]. La circulation et la thermorégulation sont désactivées.
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Pour régler la valeur de coupure de la protection contre les températures de surchauffe, vous avez besoin d'un tournevis (à tête plate 1,0x5,5). PROCÉDURE À l'aide d'un tournevis, régler la valeur de coupure sur le potentiomètre. Cette valeur de coupure doit être réglée et adaptée à...
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.1.4 Réglage de la valeur de consigne PROCÉDURE Enclencher le thermorégulateur à l'aide du >commutateur principal< [37]. Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué. ...
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.2.1.1 Remplir et purger avec le >regard en verre< [23] Niveaux dans le >re- [23] gard en verre< PROCÉDURE Sur les thermorégulateurs avec >soupape by-pass< [62], vérifier que cette dernière soit intégra- lement ouverte. ...
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.2.1.2 Remplir et purger avec >affichage de niveau et vidange< [38] >Affichage de niveau [38] et vidange< PROCÉDURE Vérifier que le tuyau de l'>affichage de niveau et de vidange< [38] n'a pas été sorti. ...
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.2.2 Vidange d'une application externe fermée Fluide caloporteur soit très chaud, soit très froid BRULURES/ENGELURES SERIEUSES DES MEMBRES Avant de commencer la vidange, veiller à ce que le fluide caloporteur se trouve à température ambiante (env.
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.2.2.2 Vidange avec >affichage de niveau et vidange< [38] PROCÉDURE Mettre un récipient approprié à portée de la main pour récupérer le fluide caloporteur. Sortir le tuyau de l'>affichage de niveau et de vidange< [38]. Dès que la vis moletée est ouverte, le fluide caloporteur de l'application externe s'écoule dans le récipient par le biais du thermoré- gulateur.
Fonctionnement normal Chapitre 5 MANUEL D'UTILISATION Fonctionnement normal Mode automatique Fluide caloporteur et plans soit très chauds, soit très froids BRULURE DES MEMBRES Éviter le contact direct avec le fluide caloporteur ou les surfaces. Porter un équipement de protection personnel (par ex. gants résistant à la chaleur, lunettes et chaussures de protection).
Raccorder uniquement des composants qui correspondent aux spécifications de l'interface utilisée. L'utilisation de commandes PB est décrite dans notre manuel « Communication de données PB ». Vous pouvez télécharger ce manuel à l'adresse www.huber-online.com. Interfaces sur le thermorégulateur (option) Connexions avec les interfaces sur le thermorégulateur pendant le fonctionnement DEGATS MATERIELS SUR LES INTERFACES ...
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Maintenance/entretien Affichages en cas de dérangements En cas de dérangement, l'appareil affiche un message d'alarme ou d'avertissement à l'écran. Vue d'ensemble des Affichage Cause Effet, mesure messages Avertissement : surchauffe ou sous- La régulation continue à fonctionner. température.
Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber. N'effectuer de son propre chef que les travaux de maintenance ci-après sur le thermorégula- teur.
: nel opérateur www.huber-online.com *L = refroidissement par air ; W = refroidissement par eau ; U = seulement valable pour les Unistats 7.2.2 Nettoyer les lamelles du condenseur (sur thermorégulateur refroidi par air)
Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 Couper le thermorégulateur. Régler pour cela le >commutateur principal< [37] sur « 0 ». Débrancher le thermorégulateur. Vidanger le fluide caloporteur du thermorégulateur. De plus amples informations à ce sujet sont fournies à la page 37, dans la section » Vidange d'une application externe fermée «. ...
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Ouvrir les robinets de mise à l'air du client dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de re- froidissement. Connecter le thermorégulateur à l'alimentation électrique. Mettre le thermorégulateur en marche. Nous vous proposons également volontiers des formations concernant la maintenance. Contacter notre service client.
Dans ce cas, laisser l'application externe fermée raccor- dée au thermorégulateur. Le thermorégulateur et l'application sont ainsi simultanément nettoyés. Lors de l'utilisation de fluides caloporteurs Huber, prendre de l'éthanol pour nettoyer le circuit de fluide caloporteur.
Dans ce cas, laisser l'application externe fermée raccor- dée au thermorégulateur. Le thermorégulateur et l'application sont ainsi simultanément nettoyés. Lors de l'utilisation de fluides caloporteurs Huber, prendre de l'éthanol pour nettoyer le circuit de fluide caloporteur.
(avec information écrite bien lisible, apposée sur le thermorégulateur, indiquant que la décontamination a été effectuée). Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huber- online.com Minichiller®, Unichiller®...
Mise hors service Chapitre 8 MANUEL D'UTILISATION Mise hors service Consignes de sécurité et principes Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien et/ou le raccord à une prise de courant électrique est réalisé sans contact de mise à la terre (PE) DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 Évacuer l'eau de refroidissement La présente section ne doit être respectée que lors de l'utilisation de thermorégulateurs refroidis par eau. 8.3.1 Vidange Raccordements d'eau de refroidissement sous pression RISQUE DE BLESSURE Porter un équipement de protection personnel (par ex. des lunettes de protection). ...
N° de téléphone : Service commercial Téléphone : +49-781-9603-123 8.7.3 Courriel : Service clients Courriel : support@huber-online.com 8.7.4 Adresse pour le service/renvoi Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH Werner-von-Siemens-Strasse 1 77656 Offenburg - Allemagne V1.4.0fr/11.04.16//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Minichiller®, Unichiller®...
Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 Certificat de régularité Lire également à ce sujet, à la page 48, la section » Décontamination / réparation «. Minichiller®, Unichiller® Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.4.0fr/11.04.16//1.30...
Annexe Chapitre 9 MANUEL D'UTILISATION Annexe V1.4.0fr/11.04.16//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Minichiller®, Unichiller®...
Page 54
Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH Werner-von-Siemens-Straße 1 D-77656 Offenburg / Germany tel. +49-781-9603-0 fax +49-781-57211 e-mail: info@huber-online.com www.huber-online.com H o tli n e : +4 9- 7 81 - 9603 -24 4...