Sommaire des Matières pour Thrustmaster T-Wireless Black PC
Page 1
- USER MANUAL - MANUEL DE L’UTILISATEUR - BENUTZERHANDBUCH - HANDLEIDING - MANUALE D’USO - MANUAL DEL USUARIO - MANUAL DO UTIZADOR - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM KILAVUZU - INSTRUKCJA OBSŁUGI T-Wireless Black Compatible/Kompatibel PC / PS3 ®...
Compatible: PC / PlayStation®3 User Manual TECHNICAL FEATURES 8 action buttons 2 analog mini-sticks / 2 digital SELECT and START buttons action buttons D-Pad POWER switch Gamepad LED Battery compartment MAP button (for programming) 10. Receiver LED HOME button for PlayStation®3 11.
You are now ready to play! IMPORTANT NOTES FOR PC - “Advanced Programming Software” for PC is also available for download on our website at the following address: http://ts.thrustmaster.com/ - The "Test forces" tab (of the advanced programming software) is not compatible with this gamepad.
Page 4
ADVANCED FUNCTIONS PROGRAMMING BUTTONS / MINI-STICKS / D-PAD All buttons, directions of the mini-sticks and of the D-Pad can be switched using the MAP button (5). • Examples of possible applications: - Switching the functions of buttons - Switching the 2 mini-sticks (in this case, you must map the 4 directions of the first mini-stick to the 4 directions of the second) - Switching the D-Pad with a mini-stick (in this case, you must map the 4 directions of the D-Pad to the 4 directions of the mini-stick in question).
TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):...
Only batteries of the recommended type or similar type must be used. Batteries must be inserted with the correct polarity. The terminals of a battery must not be short-circuited. When the batteries are dead, remove them and place them in containers designated for collecting used batteries. www.thrustmaster.com...
Compatible : PC – PlayStation®3 Manuel de l'utilisateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8 boutons d'action 2 sticks analogiques / 2 boutons Boutons SELECT et START d'action digitaux Croix multidirectionnelle Interrupteur POWER Led de la manette Compartiment à piles Bouton MAP (pour programmation) 10.
- Un logiciel de « Programmation Avancée » pour PC est également disponible en téléchargement sur notre site Internet à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com/ - L’onglet « Tester les forces » (du « Logiciel de Programmation Avancée ») n’est pas compatible avec...
Page 10
FONCTIONS AVANCEES PROGRAMMATION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE Tous les boutons, les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAP (5). Exemples d’applications possibles : • - Inverser les boutons entre eux - Inverser les 2 mini-sticks (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions du premier stick vers les 4 directions du second.) - Inverser la croix digitale avec un mini-stick (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions de la...
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT • Ma manette ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibrée : - Quittez le jeu, éteignez votre manette et débranchez le récepteur de votre console ou de votre PC. Pour rejouer, rebranchez le récepteur, rallumez votre manette et relancez le jeu. - Ne jamais bouger les mini-sticks ou les gâchettes lorsque vous branchez votre manette (pour éviter tout problème de calibration) •...
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (Guillemot) garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
Page 14
Kompatibel: PC – PlayStation®3 Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 8 Actionbuttons 2 analoge Mini-Sticks / 2 digitale SELECT und START Buttons Actionbuttons D-Pad POWER-Schalter Gamepad LED Batteriefach MAP Button (zum programmieren) 10. Empfänger LED HOME Button für PlayStation®3 11. USB PC- und PS3-Stecker am kabellosen Empfänger...
Sie sind nun Spielbereit! WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN PC - “Advanced Programming Software” für den PC ist auch als Download auf folgender Website zu beziehen: http://ts.thrustmaster.com/ - Der Tabulator "Test forces“ (der erweiterten Programmierungssoftware) ist mit diesem Gamepad nicht kompatibel.
Page 16
ERWEITERTE FUNKTIONEN PROGRAMMIERBUTTONS / MINI-STICKS / D-PAD Alle Buttons, Richtungen der Mini-Sticks und des D-Pad, können mittels des MAP Button (5) umgeschaltet werden. • Beispiele möglicher Applikationen: - Umschalten der Buttonfunktionen - Umschalten der beiden Mini-Sticks (in diesem Fall müssen Sie die vier Richtungen des ersten Mini- Sticks den vier Richtungen des zweiten Mini-Sticks zuordnen) - Schalten des D-Pad mit einem Mini-Stick (in diesem Fall müssen Sie die vier Richtungen des D-Pad den vier Richtungen des fraglichen Mini-Sticks zuordnen).
Page 17
FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNGEN • Mein Gamepad scheint nicht richtig zu funktionieren oder ist nicht korrekt kalibriert: - Beenden Sie bitte Ihr Spiel, schalten das Gamepad aus und entfernen den Empfänger von der Console, resp. dem PC. Stecken Sie nach kurzer Zeit den Empfänger wieder ein, schalten das Gamepad ein und rufen erneut das Spiel auf.
TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
Compatibel met pc / PlayStation®3 Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES Acht actieknoppen Twee analoge mini-joysticks / twee Knoppen voor SELECT en START digitale actieknoppen D-pad POWER -schakelaar Gamepad-LED Batterijvak MAP-knop (om te programmeren) 10. Ontvanger -LED HOME-knop voor PlayStation®3 11. Connector voor USB PC en PS3 op draadloze ontvanger...
Nu kan er gespeeld worden! BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOOR PC-GEBRUIKERS - “Advanced Programming Software” voor de pc is ook beschikbaar als download van onze website: http://ts.thrustmaster.com/ - De tab "Test forces" van de geavanceerde programmeersoftware is niet compatibel met deze gamepad.
Page 22
GEAVANCEERDE FUNCTIES PROGRAMMERING VAN KNOPPEN / MINISTICKS / D-PAD Alle knoppen en de richtingen van de mini-joysticks en de D-pad kunnen met behulp van de MAP-knop (5) worden verwisseld. • Voorbeelden van mogelijke toepassingen: - de functies van knoppen verwisselen - de twee mini-joysticks verwisselen (in dit geval moet u de vier richtingen van de eerste mini-joystick kopiëren naar de vier richtingen van de tweede mini-joystick).
Page 23
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN • Mijn gamepad werkt niet goed of lijkt niet goed te zijn gekalibreerd: - Sluit in geval van storingen door interferentie van buitenaf de game af, zet de gamepad uit en koppel de ontvanger los van de computer of de console. Als u de ontvanger daarna weer aansluit, de gamepad weer aan zet en de game opnieuw start, zijn de problemen in de meeste gevallen verholpen.
Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
Compatibile con: PC – PlayStation®3 Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 8 pulsanti azione 2 mini-stick analogici / 2 pulsanti Pulsanti SELECT e START azione digital D-Pad Interruttore POWER LED del gamepad Vano batterie Pulsante MAP (per la programmazione) 10. LED del ricevitore Pulsante HOME per PlayStation®3i 11.
Ora sei pronto per giocare! AVVISI IMPORTANTI PER PC - Sul nostro sito internet, è disponibile il “Software per la Programmazione Avanzata” per PC, scaricabile all’indirizzo: http://ts.thrustmaster.com/ - Questo gamepad non è compatibile con la scheda "Test forze" (delle opzioni avanzate programmabili).
Page 28
FUNZIONI AVANZATE PROGRAMMAZIONE PULSANTI / MINI-STICK / D-PAD Tutti i pulsanti, le direzioni dei mini-stick e del D-Pad possono essere scambiati tra loro, utilizzando il pulsante MAP (5). • Esempi di usi possibili: - Scambio di funzioni tra i pulsanti - Scambio dei 2 mini-stick fra loro (in questo caso, dovrai assegnare le 4 direzioni del primo mini- stick alle 4 direzioni del secondo mini-stick) - Scambiare il D-Pad con un mini-stick (in questo caso, dovrai assegnare le 4 direzioni del D-Pad...
Page 29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI • Il mio gamepad non funziona o non sembra essere calibrato correttamente: - Esci dal gioco, spegni il tuo gamepad e scollega il ricevitore dalla tua console o dal tuo PC. Ripristina quindi le normali condizioni di gioco ricollegando il ricevitore, riaccendendo il gamepad ed avviando nuovamente il gioco.
Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
Compatible: PC – PlayStation®3 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. 8 botones de acción 7. 2 mini-sticks analógicos / 2. Botones SELECT y START 2 botones de acción digitales 3. D-Pad 8. Interruptor POWER 4. LED del gamepad 9. Compartimento de las pilas 5.
NOTAS IMPORTANTES PARA PC - También puedes descargarte el programa “Advanced Programming Software” para PC de nuestra página web en la siguiente dirección: http://ts.thrustmaster.com/ - La pestaña "Probar fuerzas" (del software de programación avanzado) no es compatible con este gamepad.
Page 34
FUNCIONES AVANZADAS PROGRAMACIÓN DE BOTONES / MINI-STICKS / D-PAD Todos los botones, direcciones de los mini-sticks y del D-Pad se pueden intercambiar utilizando el botón MAP (5). Ejemplos de aplicaciones posibles: • - Intercambiar las funciones de los botones - Intercambiar los 2 mini-sticks (en este caso, debes mapear las 4 direcciones del primer mini-stick en las 4 direcciones del segundo) - Intercambiar el D-Pad con un mini-stick (en este caso, debes mapear las 4 direcciones del D-Pad en las 4 direcciones del mini-stick en cuestión).
Page 35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y AVISOS • Mi gamepad no funciona correctamente o parece no estar calibrado adecuadamente: - En caso de funcionamiento incorrecto durante la utilización debido a emisiones electrostáticas, sal del juego, apaga el gamepad y desenchufa el dispositivo de la consola o PC. Continúa el juego normal volviendo a enchufar el dispositivo, luego enciende el gamepad y vuelve a ejecutar el juego.
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
Page 38
Compatibilidade: PC / PlayStation®3 Manual de Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8 botões de acções 2 minialavancas analógicas/2 botões de Botões SELECT e START acções digitais D-Pad Interruptor POWER LED do gamepad Compartimento das pilhas Botão MAP (para programação) 10. LED do receptor Botão HOME para a PlayStation®3 11.
NOTAS IMPORTANTES PARA O PC - Há também “Software de Programação Avançada” para PC disponível para transferência no nosso sítio Web através do seguinte endereço: http://ts.thrustmaster.com/ - O separador “Test forces” (“Testar forças”) (do software de programação avançada) não é compatível...
Page 40
FUNÇÕES AVANÇADAS PROGRAMAR BOTÕES/MINIALAVANCAS/D-PAD Todos os botões e as direcções das minialavancas e do D-Pad podem ser trocadas através do botão MAP (5). Exemplos de aplicações possíveis: • - Trocar as funções dos botões - Trocar as 2 minialavancas (neste caso, terá de atribuir as 4 direcções da primeira minialavanca às 4 direcções da segunda) - Trocar o D-Pad por uma minialavanca (neste caso, terá...
Page 41
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS • O meu gamepad não funciona correctamente ou não parece estar devidamente calibrado: - Na eventualidade de ocorrer uma anomalia durante a utilização devido à emissão electrostática, saia do jogo, desligue o gamepad no interruptor e desligue o receptor da consola ou do computador.
Page 42
A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de falhas de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. Se o produto apresentar algum defeito dentro do período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará...
мини-джойстиков. Теперь можно начинать игру! ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПК - Расширенный программный пакет Advanced Programming Software для ПК можно также загрузить на нашем веб-сайте: http://ts.thrustmaster.com/ - Вкладка Test forces (Проверка сил) расширенного программного пакета не поддерживается для данного игрового пульта.
Page 46
ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ КНОПКИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ / МИНИ-ДЖОЙСТИКИ / МАНИПУЛЯТОР D-PAD Все кнопки, а также оси мини-джойстиков и D-Pad могут переопределяться при помощи кнопки ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЯ (5). • Примеры возможного применения: - Переопределение функций кнопок - Переключение функций 2 мини-джойстиков между собой (в этом случае нужно назначить четыре направления...
Page 47
ПОИСК, УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Мой игровой контроллер функционируют неправильно или не откалиброван: В случае неполадок во время работы, возникающих в связи со статическим электричеством, выйдите из игры и отсоедините устройство от компьютера или консоли. Снова подключите приемник, включите игровой контроллер и начните игру сначала. - Не...
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно...
Декларация о соответствии требованиям Директивы ЕС Guillemot Corporation S.A. настоящим заявляет, что устройство T-Wireless Black соответствует основным требованиям и другим статьям Директивы R&TTE 1999/5/EC. Свидетельство о соответствии смотрите на сайте: http://www.thrustmaster.com/certificates/T-Wireless_Black/Doc-T- Wireless_Black.pdf РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ После окончания срока службы данное изделие не следует утилизировать...
Συμβατό με: PC / PlayStation®3 Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ τεχνικά χαρακτηριστικά 8 κουμπιών δράσης 2 αναλογικά mini-stick / 2 ψηφιακά Κουμπιά ΕΠΙΛΟΓΗ και ΕΝΑΡΞΗ κουμπιά δράσης Σταυρός κατευθύνσεων Διακόπτης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Χειριστήριο LED Θήκη για μπαταρίες Κουμπί ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ (για 10. δέκτη LED προγραμματισμό) 11.
Page 51
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ PC - Το λογισμικό "Λογισμικό προγραμματισμού για προχωρημένους" είναι επίσης διαθέσιμο για λήψη στην ιστοσελίδα μας στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ts.thrustmaster.com/ - Η καρτέλα "Δοκιμή δυνάμεων" (στο λογισμικό προγραμματισμού για προχωρημένους) δεν είναι συμβατό με αυτό το χειριστήριο.
Page 52
ΣΥΝΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ/MINI-STICK/ΣΤΑΥΡΟΥ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΩΝ Όλα τα κουμπιά, οι κατευθύνσεις των mini-stick και του σταυρού κατευθύνσεων μπορεί να αλλάξουν χρησιμοποιώντας το κουμπί ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ (5). • Παραδείγματα πιθανών εφαρμογών: - Εναλλαγή των λειτουργιών των κουμπιών - Εναλλαγή των 2 mini-stick (σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να αντιστοιχίσετε τις 4 κατευθύνσεις του πρώτου...
Page 53
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Το χειριστήριό μου δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να έχει βαθμονομηθεί λανθασμένα: - Στην περίπτωση κακής λειτουργίας λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης, εξέλθετε από το παιχνίδι, απενεργοποιήστε το χειριστήριό σας και αποσυνδέστε τον δέκτη από την κονσόλα ή το PC σας. Συνεχίστε...
Page 54
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν σας, μεταβείτε στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com και κάντε κλικ στην επιλογή Technical Support. Από εκεί μπορείτε να δείτε διάφορες χρήσιμες πληροφορίες (Συχνές ερωτήσεις, τις τελευταίες εκδόσεις οδηγών και λογισμικού) που ενδέχεται να σας...
4. Denetim Masasında, Özellikler öğesine tıklayarak tuşları, D-Pad'i ve mini çubukları test edin ve görselleştirin. Artık oynamaya hazırsınız! BİLGİSAYAR İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR - Bilgisayar için “İleri Programlama Yazılımı” aşağıda adresi yazılı web sitemizden indirilebilir: http://ts.thrustmaster.com/ - "Test kuvveti" sekmesi (ileri programlama yazılımında) bu oyun kumandası ile uyumlu değildir.
Page 58
GELİŞMİŞ FONKSİYONLAR PROGRAMLAMA TUŞLARI / MİNİ ÇUBUKLAR / D-PAD Tüm aşamalı tuşlar (PS3'de) veya dijital tuşlar (PC'de), mini çubukların ve D-Pad'in yönleri MAP tuşu (5) kullanılarak değiştirilebilir. • Olası uygulama örnekleri: - Tuşların fonksiyonlarının değiştirilmesi - 2 mini çubuğun değiştirilmesi (Bu durumda ilk mini çubuğun 4 yönünü ikincinin 4 yönü ile eşleştirmeniz gerekmektedir) - D-Pad'in mini çubukla değiştirilmesi (Bu durumda D-Pad'in 4 yönünü...
Page 59
SORUN GİDERME VE UYARILAR • Gamepad'im düzgün çalışmıyor ya da uygun şekilde ayarlanmış gözükmüyor: - Elektrostatik deşarj nedeniyle kullanım sırasında arızalanması durumunda lütfen oyundan çıkın, gamepad'inizi kapatın ve alıcınızı konsoldan veya PC'den ayırın. Alıcıyı yeniden takıp gameped'i açarak ve oyunu yeniden başlatarak normal oyuna geri dönün. - Gamepad'inizi bağlarken asla mini çubukları...
İlgili yasalar gereğince, Guillemot ve bağlı kuruluşlarının tam yükümlülüğü (dolaylı zararlar için olan yükümlülüğü de dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Tüketim mallarının satışı ile ilgili yasalar bakımında tüketicinin yasal hakları bu garantiden etkilenmez.
Kompatybilny z PC / PlayStation®3 Podręcznik użytkownika CECHY TECHNICZNE 8 przycisków czynności 2 minijoysticki analogowe / 2 cyfrowe Przyciski SELECT i START przyciski czynności D-pad Przełącznik POWER Dioda LED pada Komora na baterie Przycisk MAPOWANIA (do 10. Dioda LED odbiornika programowania) 11.
INSTALACJA BATERII Włóż 3 baterie 1,5V typu LR03 / AAA do komory na baterie znajdującej się z tyłu pada (14). ZARYS OGÓLNY • Przełącznik POWER (13): - Pozycja OFF = pad jest wyłączony (i nie zużywa baterii). - Pozycja ON = pad jest włączony. Połączenie między padem a odbiornikiem jest ustanawiane automatycznie.
Page 64
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE KOMPUTERA PC — Z naszej witryny internetowej pod poniższym adresem można również pobrać program Advanced Programming Software przeznaczony do komputerów PC: http://ts.thrustmaster.com/ — Karta „Test forces” (testuj sprzężenia) w programie Advanced Programming Software nie jest zgodna z tym padem.
Page 65
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA • Mój pad nie działa właściwie lub wydaje się, że nie jest właściwie skalibrowany: - W przypadku nieprawidłowego działania spowodowanego wyładowaniem elektrostatycznym, wyjdź z gry, wyłącz pad i odłącz odbiornik od konsoli lub komputera. Wznów zwykłą grę ponownie wpinając odbiornik, następnie włącz pad i uruchom ponownie grę.
Na całym świecie Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela konsumentowi gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch (2) lat od daty oryginalnego zakupu. Jeśli produkt okaże się wadliwy w trakcie trwania gwarancji, należy natychmiast skontaktować...