Page 1
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Instruction Manual 4-WAY BALL VALVE DIGITAL MANIFOLD Gebrauchsanweisung DIGITALE MONTEURHILFE MIT 4-WEGE-KUGELVENTIL Manuel d’Instructions MANIFOLD NUMERIQUE À 4 VOIES AVEC VANNES À BOISSEAU SPHÉRIQUE Manual de Instrucciones MANÓMETRO DIGITAL DE 4 VÍAS CON VÁLVULA DE BOLA Manuale d’Istruzioni GRUPPO MANOMETRICO DIGITALE CON VALVOLA A SFERA A 4 VIE...
• The digital manifold is normally shipped with vacuum and temperature sensors that are calibrated with the companion manifold. In the event the other sensors are provided by another source, please contact Mastercool Inc. for calibration instructions. BATTERY CARE When the battery is connected to the unit but not in use it will last six months.
Page 3
NOTE: (SEE FIG. A) To disconnect the vacuum sensor cable be sure to press the release latch under the connector cable. Pulling on the cable without disengaging the latch will cause damage and is not replaceable under warranty. www.mastercool.com...
Page 4
• Connect the vacuum cable to the manifold. Connect the other end of the vacuum gauge to the system. (An additional TEE fitting (Mastercool #99333) or an isolation valve may be required.) Press the VACUUM button and select the desired unit.
Follow all equipment manufacturer’s specifications, warnings and suggestions. To determine the target superheat (fixed orifice system) or subcooling (charts vary dramatically from one system to another), you will typically need three things. Outdoor dry bulb (outdoor air temperature), indoor www.mastercool.com...
Page 6
NOTE: No single recording can be longer than 8 hours. • Data that is stored in the manifold can be downloaded into Mastercool’s Data Logger Program for analysis at a later time. To download the data please refer to the Data Logger Program Instructions.
Page 7
Warranty becomes valid to the original user, effective on the purchase date. A copy of an invoice along with a registration card must be sent to 1 Aspen Drive, Randolph, NJ 07869 to validate the warranty. For further service please contact (973) 252-9119. www.mastercool.com...
Page 8
• Die elektronische Monteurhilfe wird normalerweise geliefert mit Vakuum und Temperaturfühler, die kalibriert worden sind mit der beiliegenden Monteurhilfe. Falls andere Fühler von einer anderen Quelle gebraucht werden, bitte sich mit Mastercool Lieferant in Verbindung stellen um die Kalibrationsinformation zu bekommen.
Page 9
Wärmebild und zeigt nur die Vakuumeinheiten an. Um die gewünschte Einheit zu wählen drücken sie auf SELECT. Um zu bestätigen, drücken Sie auf ENTER. • Die Vakuumanzeige wird sich nach 15 Minuten automatisch schließen. Um das Gerät anzuschalten, drücken Sie auf die www.mastercool.com...
Page 10
4. Öffnen Sie das Kühlmittelventil und das Ventil an der Niedrigdruckseite und beginnen Sie mit dem Befüllvorgang (befolgen Sie die Anweisungen des Kühlmittelherstellers für eine ordnungsgemäße Abgabe. Benutzen Sie eine elektronische Messskala für eine sorgfältige Befüllung (Mastercool #98210-A). 5. Wenn der Befüllvorgang beendet ist, schließen Sie das Ventil am Tank und warten Sie eine Weile, damit das Kühlmittel sowohl aus den Schläuchen als auch aus der Monteurhilfe abfließen kann.
Page 11
• Verbinden Sie der Vakuumsensor an den seitlichen Anschluss der Monteurhilfe. Verbinden Sie den drehbaren Anschluss vom Vakuumsensor mit der Kälteanlage (eine zusätzliche Tee- Verschraubung (Mastercool Art. 99333) oder Absperrventil wäre benötigt). Die Vakuumtaste drücken und der gewünschte Anzeigewert wählen. Die ENTER Taste drücken zum speichern.
Page 12
Abfolge von bis zu 15 Aufgaben nachzufolgen. HINWEIS: Keine einzelne Aufnahme kann länger als 8 Stunden. • Die Daten, die in der Monteurhilfe gespeichert werden, können in das Mastercool-Programm zur Datenaufnahme und -speicherung (Data Logger) für eine Analyse zu einem späteren Zeitpunkt heruntergeladen werden.
Jahr. Diese Garantie umfasst nicht die Störfälle wegen unsachgemäßen Gerbrauchs, regelwidrige Anwendung oder fortlaufende Abnützung und Aufbruch. Um die Garantie zu aktivieren muss eine Rechungskopie, zusammen mit dem Eintragungskarte zugeschickt werden an 1 Aspen Drive, Randolph, NJ 07869. Für weitere Auskünfte Tel (973) 252-9119. www.mastercool.com...
Page 15
• Le manifold numérique est normalement expédié avec des capteurs de vide et de température, qui sont étalonnés sur ce même manifold. Dans le cas ou d’autres capteurs venant d’ailleurs sont utilisés, contacter le fournisseur Mastercool pour les instructions d’étalonnage.
Page 16
IMPORTANT: Pour déconnecter le câble de capteur de vide, il faut appuyer sur le verrou de dégagement sous le câble. Tirer pour sortir sans désengager le verrou causera des dommages qui ne ressortent pas sous la garantie (VOIR DESSEIN A) www.mastercool.com...
Page 17
• Connecter le cordon de vide au manifold. Connecter l’autre embout du vacuomètre au système - un raccord T (Mastercool réf. 99333) ou une vanne d’isolement pourrait servir. Appuyer sur la touche VACUUM et sélectionner l’unité de lecture désirée. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
Page 18
SURCHAUFFE ET SOUS-REFROIDISSEMENT CIBLE Suivre tous les spécifications, avertissements et recommandations des fabricants d’équipement. Afin de déterminer la surchauffe (système à orifice fixe) ou le sousrefroidissement (diagrammes changent énormément d’un système à autre) cible, vous aurez typiquement besoin de trois paramètres. La www.mastercool.com...
Page 19
Aucun enregistrement simple possible au dela de 8h • Les données mémorisées dans le manifold peuvent être téléchargées dans la programmation d’enregistrement de Mastercool (Data Logger) pour analyse à un temps postérieur. Comment télécharger ? Consultez les Instructions d’enregistrement du Data Logger.
La garantie vaut pour l’utilisation original, à partir de la date d’achat. Envoyer copie de la facture avec carte de registration à 1 Aspen Drive, Randolph, NJ 07869 afin de valider la garantie. Pour tout renseignement supplémentaire, veillez contacter (973) 252-9119. www.mastercool.com...
Page 21
• El manómetro (manifold / árbol de carga) digital se despacha normalmente con el censor de vacío y temperatura calibrados al manómetro que acompañan. En caso que se use un censor de otro suplidor, contáctese con Mastercool para darle las instrucciones de calibración correcta.
(Si presión, Temperatura ó vacío profundo estan siendo usados por un largo periodo de tiempo, apague la unidad, y enciendala de nuevo cuando una nueva lectura sea requerida.) www.mastercool.com...
Page 23
• Conecte las mangueras de alta y baja al sistema, luego la manguera amarilla o negra a la bomba de vacío. • Conecte el cable de vacío al analizador. Conecte el otro extremo del indicador de vacío al sistema. (un accesorio adicional en forma de T (Mastercool #99333) ó una valvula de aislamiento podrian ser requeridos.) www.mastercool.com...
Page 24
Cargar un sistema apropiadamente asegura un maximo de eficiencia y una larga vida al equipo. Tenga cuidado siempre que trabaje con electricidad y liquidos o gases a alta presión. Utilize siempre gafas de seguridad. www.mastercool.com...
Page 25
Usted puede utilizar el medidor de temperatura y humedad Mastercool parte numero 52232 para los dos, humedad en el interior y temperatura al aire libre (Refierase al diagrama.)
La garantia es válida para el usuario original y se hace efectiva a partir de el dia de su compra. La copia de una factura junto con una tarjeta de registración deverán de ser enviadas a 1 Aspen Drive, Randolph, NJ 07869 para validar la garantia. Para servicio Adicional, por favor contactenos al tel: (973)252-9119. www.mastercool.com...
Page 27
• Il manifold digitale è spedetto normalmente con i sensori di temperatura e di vuoto che sono calibrati con lo stesso manifold. Nel caso gli altri sensori sono forniti da un’altro fornitore, prego si mettono in contatto con il fornitore Mastercool Inc. per le istruzioni di calibrazione.
Concedere 30-45 secondi perche il sensore si riscaldi e la lettura di vuoto corretta apparisca. (Se pressione, temperatura o alto vuoto vengono usati per un lungo periodo, spegnere l’unita e accenderla di nuovo quando c’é bisogno di lettura.) www.mastercool.com...
Page 29
• Collegare i tubi di alta e bassa pressione all’impianto e il flessibile giallo o quello nero alla pompa a vuoto. • Collegare il cavo di vuoto al gruppo manometrico. Connettere l’altra estremità del vacuometro all’impianto (potrebbero occorrere un altro raccordo a T (Mastercool #99333) o una valvola di www.mastercool.com...
Page 30
Agire con cautela ogni volta che si lavora con elettricita e liquido di alta pressione o gas. Usare sempre occhialetti protettivi. Seguire tutte le istruzioni fornite con l’equipaggio in fase di manutenzione o installazione. www.mastercool.com...
Page 31
Mastercool (Data Logger) per essere analizzati in un secondo momento. Per scaricare i dati, seguire le istruzioni del Data Logger. • Per vedere l’output-dati in “tempo reale”, seguire le istruzioni fornite col Data Logger Mastercool. Nota: in modalità registrazione, l’autospegnimento viene automaticamente disabilitato.
La garanzia diventa valida per l’utilizzatore originale, effettiva dalla data di acquisto. Per convalidare la garanzia, una coppia della fattura assieme alla carta di registrazione deve essere mandata a 1 Aspen Drive, Randolph, NJ 07869. Per ulteriori servizi per favore contattare (973) 252-9119. www.mastercool.com...
Page 33
• De digitale manifold wordt normalerwijze geleverd met vacuüm- en temperatuurvoelers, die gekalibreerd zijn met deze manifold. Indien er voelers zouden aanwezig zijn van een andere bron, gelieve uw Mastercool leverancier te contacteren voor het bekomen van de kalibratie – instructies.
Page 34
NOTA: UITTREKKEN van de sensorkabel, gelieve op het klepje onderaan van de stekker te drukken. Wanneer u de kabel gewoon uit de manifold trekt zonder op dit klepje te duwen, beschadigt de stekker en dit valt NIET onder garantie (ZIE FIG. A) www.mastercool.com...
Page 35
• Sluit de vacuümkabel aan de manifold. De sensor zelf sluit u aan de installatie. Het zou kunnen dat een bijkomende T-adapter nodig is (Mastercool art. 99333) of een isoleerkraan. Druk op VACUUM en selecteer de gewenste drukeenheid.
Page 36
(vast expansieventiel) of subcooling (tabellen kunnen erg verschillen) te bepalen, zal u 3 dingen nodig hebben: buitenluchttemperatuur droge bol, binnentemperatuur natte bol, en de desbetreffende tabel van de fabrikant. U kan ook Mastercool’s vochtigheidsmeter (art. 52232) gebruiken voor zowel binnentemperatuur www.mastercool.com...
Page 37
• De manifold heeft een geheugencapaciteit van 24 uur en 15 verschillende opnames (installaties) Geen enkelvoudige registratie mogelijk van meer dan 8h • De gegevens bewaard in de Manifold kunnen gedownload worden naar Mastercool’s Data Logger programma voor analyse op een later tijdstip. Volg hiertoe de Data Logger programma instructies •...
Page 38
Uitgesloten hiervan zijn breuk, verkeerd gebruik en slijtage. De garantie gaat in bij de originele gebruiker, bij datum van aankoop. Copie factuur of leverbon dient bijgevoegd om een eventuele garantie te bekomen. Indien vragen, bel 0032 (0) 3 7772848. www.mastercool.com...
Page 39
• O manômetro digital vem equipado com sensores de vácuo e de temperatura que são calibrados com um coletor complementar. No caso de sensores fornecidos por outros fabricantes, entre em contato com Mastercool Inc. para obter instruções de calibração. CUIDADOS COM A BATERIA A bateria irá...
NOTA: (figura A). Para desconectar o cabo do sensor de vácuo, pressione a trava sob a cabo conector. Ao puxar o cabo sem o devido desengate da trava, isso poderá causar danos ao aparel- www.mastercool.com...
Page 41
à bomba de vácuo. • Conecte o cabo de vácuo ao coletor. Conecte a outra extremidade do indicador de vácuo ao sistema. (Um encaixe em T adicional (Mastercool nº #99333) ou uma válvula de isolamento poderá ser necessária.) Pressione a tecla VACCUM e selecione a unidade desejada.
Page 42
O carregamento adequado de um sistema garante uma maior eficiência e uma longa vida útil para o equipamento. Tenha cuidado ao trabalhar com energia elétrica e líquido ou gás de alta pressão.Use sempre óculos de segurança. Siga todas as instruções fornecidas com o equipamento que passou por manutenção ou que esteja instalado. www.mastercool.com...
Page 43
• O coletor pode gravar e armazenar dados até 24 horas e rastrear até 15 trabalhos consecutivos. NOTA: Nenhum registro pode durar mais de 8 horas. • Os dados armazenados no coletor podem ser baixados no Programa Data Logger da Mastercool para análise posterior. Para baixar os dados, consulte as instruções do programa Data Logger.
1 Aspen Drive, Randolph, NJ 07869 para que a garantia seja validada. Para mais informações, entre em contato através do telefone (973) 252-9119. USA PH (973) 252-9119 • Belgium TELEFON +32 (0) 3 777 28 48 www.mastercool.com 99903-INT-INSTR...