Page 1
Pentola per la cottura a vapore • Dampkoker • Steam Cooker • Urządzenie do gotowania na parze Pentola per la cottura a vapore • Da Přístroj pro přípravu pokrmů v páře • Pároló • Пароварка а а 05-DG 3270.indd 1 05-DG 3270.indd 1 12.08.2008 10:31:26 Uhr 12.08.2008 10:31:26 Uhr...
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche 2 X Verbindungsrahmen Verletzungsrisiken auf. 1 X Reisschale 1 X Deckel ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. 05-DG 3270.indd 2 05-DG 3270.indd 2 12.08.2008 10:31:31 Uhr 12.08.2008 10:31:31 Uhr...
Setzen Sie zum Schluss den Deckel auf. Netzstecker aus der Steckdose. Wasser nachfüllen Wird kein Dampf mehr erzeugt? Hat sich das Wasser während des Garvorgangs verbraucht? Nun müssen Sie Wasser nachfüllen. 05-DG 3270.indd 3 05-DG 3270.indd 3 12.08.2008 10:31:32 Uhr 12.08.2008 10:31:32 Uhr...
Bei hartem Wasser lagert sich auf dem Heizelement allmählich - Langkorn 1 Tasse 1 2/3 Tassen 50-55 Kalk ab. Dies kann zu vorzeitigem Dampfende führen, bevor die Speisen gar sind. 05-DG 3270.indd 4 05-DG 3270.indd 4 12.08.2008 10:31:32 Uhr 12.08.2008 10:31:32 Uhr...
Page 5
4. Fischfi let können Sie auch in der Reisschale dämpfen. mit 2 Esslöffeln Milch in Reisschale geben. 5. Stellen Sie entsprechende Dämpfzeiten ein. 20-22 Mit Salz und Pfeffer würzen. Während der ersten Minuten der Kochzeit Eier verrühren. 05-DG 3270.indd 5 05-DG 3270.indd 5 12.08.2008 10:31:33 Uhr 12.08.2008 10:31:33 Uhr...
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich tal online verfolgen. das Gerät DG 3270 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
Page 7
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-DG 3270.indd 7 05-DG 3270.indd 7 12.08.2008 10:31:34 Uhr 12.08.2008 10:31:34 Uhr...
3 X Stoomschaal schade aan het apparaat te vermijden: 2 X Tussenframe 1 X Rijstschaal WAARSCHUWING: 1 X Deksel waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. 05-DG 3270.indd 8 05-DG 3270.indd 8 12.08.2008 10:31:34 Uhr 12.08.2008 10:31:34 Uhr...
• Plaats tot slot het deksel erop. Water bijvullen Wordt geen stoom opgewekt? Werd het water tijdens het gaar- proces verbruikt? Nu moet u water bijvullen. 05-DG 3270.indd 9 05-DG 3270.indd 9 12.08.2008 10:31:34 Uhr 12.08.2008 10:31:34 Uhr...
Page 10
De waterhoeveelheid en de 3 kopjes azijn in de watertank gieten en de tank tot aan de kooktijd variëren al naargelang het gewenste resultaat. markering „MAX“ bijvullen met water. 05-DG 3270.indd 10 05-DG 3270.indd 10 12.08.2008 10:31:34 Uhr 12.08.2008 10:31:34 Uhr...
Gewicht of aantal (minuten) Grote mosselen Technische gegevens 500 g 10-12 in schelp Krabben 250 g 20-22 Model: ................DG 3270 Kreeft Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz - staart 16-18 Opgenomen vermogen: ............800 W - gesneden 500-600 g 18-20 Kleine mosselen Beschermingsklasse: ..............
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DG 3270.indd 12 05-DG 3270.indd 12 12.08.2008 10:31:35 Uhr 12.08.2008 10:31:35 Uhr...
3 X Bac à vapeur Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels 2 X Cadre de connexion de blessure. 1 X Bac à riz 1 X Couvercle 05-DG 3270.indd 13 05-DG 3270.indd 13 12.08.2008 10:31:36 Uhr 12.08.2008 10:31:36 Uhr...
Page 14
à vapeur. Les orifi ces d’échappement de la vapeur ne doivent pas être complètement couverts! • Installez ensuite le couvercle sur l’appareil. 05-DG 3270.indd 14 05-DG 3270.indd 14 12.08.2008 10:31:36 Uhr 12.08.2008 10:31:36 Uhr...
- Normal 1 Tasse 1 1/2 Tasses 56-58 • Rincez à l’eau claire et séchez les pièces. - Riz à cuisson 1 Tasse 1 3/4 Tasses 18-20 rapide 05-DG 3270.indd 15 05-DG 3270.indd 15 12.08.2008 10:31:36 Uhr 12.08.2008 10:31:36 Uhr...
Page 16
Ne faîtes cuire que de petites proportions Avec la coque ou les quantités indiquées. - Oeufs à la coque 1-12 15-18 - Oeufs durs 1-12 19-22 05-DG 3270.indd 16 05-DG 3270.indd 16 12.08.2008 10:31:37 Uhr 12.08.2008 10:31:37 Uhr...
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DG 3270.indd 17 05-DG 3270.indd 17 12.08.2008 10:31:37 Uhr 12.08.2008 10:31:37 Uhr...
Page 18
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles 1 X Fuente de arroz riesgos de herida. 1 X Tapa ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-DG 3270.indd 18 05-DG 3270.indd 18 12.08.2008 10:31:37 Uhr 12.08.2008 10:31:37 Uhr...
Page 19
La lámpara de control se enciende y después de pocos minutos • Ponga la tapa al fi nal. se produce vapor. Interrumpir el manejo Gire el interruptor eléctrico automático atrás a 0 y desconecte el enchufe. 05-DG 3270.indd 19 05-DG 3270.indd 19 12.08.2008 10:31:38 Uhr 12.08.2008 10:31:38 Uhr...
Page 20
En caso de tener agua dura se almacena poco a poco cal sobre largo el elemento calefactor. Esto podría ocasionar que el proceso de vaporazión termine antes de que estén los alimentos cocidos. 05-DG 3270.indd 20 05-DG 3270.indd 20 12.08.2008 10:31:38 Uhr 12.08.2008 10:31:38 Uhr...
Page 21
4. Los fi letes de pescado también los puede vaporizar en la de arroz con el agua caliente hasta que el huevo se fuente de arrroz. haya escalfado. 5. Ajuste el tiempo de cocción correspondiente. 05-DG 3270.indd 21 05-DG 3270.indd 21 12.08.2008 10:31:39 Uhr 12.08.2008 10:31:39 Uhr...
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DG 3270.indd 22 05-DG 3270.indd 22 12.08.2008 10:31:39 Uhr 12.08.2008 10:31:39 Uhr...
Page 23
2 X Armação de ligação 1 X Tigela para arroz AVISO: 1 X Tampa Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-DG 3270.indd 23 05-DG 3270.indd 23 12.08.2008 10:31:39 Uhr 12.08.2008 10:31:39 Uhr...
Page 24
Por fi m coloque a tampa. Seleccione no relógio cronómetro um tempo de cozedura. A lâmpada de controlo acende e depois de poucos minutos começa a formar-se vapôr. 05-DG 3270.indd 24 05-DG 3270.indd 24 12.08.2008 10:31:40 Uhr 12.08.2008 10:31:40 Uhr...
Page 25
• Não lave estas peças na máquina de lavar a loiça. - Meio-cozido • As superfícies claras de plástico poderiam debotar. 1 chávena 1 1/2 chávenas 45-50 („paraboiled“) 05-DG 3270.indd 25 05-DG 3270.indd 25 12.08.2008 10:31:40 Uhr 12.08.2008 10:31:40 Uhr...
Page 26
1-12 15-18 peixe e mariscos frescos, congelados e descongelados. - bem cozidos 1-12 19-22 Lavar e amanhar muito bem o peixe e os mariscos, antes de serem cozidos. 05-DG 3270.indd 26 05-DG 3270.indd 26 12.08.2008 10:31:41 Uhr 12.08.2008 10:31:41 Uhr...
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DG 3270.indd 27 05-DG 3270.indd 27 12.08.2008 10:31:41 Uhr 12.08.2008 10:31:41 Uhr...
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi 2 X Telaio di collegamento di ferite. 1 X Contenitore per la cottura del riso 1 X Coperchio 05-DG 3270.indd 28 05-DG 3270.indd 28 12.08.2008 10:31:41 Uhr 12.08.2008 10:31:41 Uhr...
I fori per la fuoriuscita del vapore non Riportare il timer su 0 e staccare la spina dalla presa. devono essere completamente ricoperti! • Infi ne mettete il coperchio. 05-DG 3270.indd 29 05-DG 3270.indd 29 12.08.2008 10:31:41 Uhr 12.08.2008 10:31:41 Uhr...
Page 30
Infi ne sciacquare con acqua corrente e asciugare. Misto riso a grani lunghi e selvatico - Normale 1 tazza 1 1/2 tazza 56-58 - Riso a cottura 1 tazza 1 3/4 tazza 18-20 rapida 05-DG 3270.indd 30 05-DG 3270.indd 30 12.08.2008 10:31:42 Uhr 12.08.2008 10:31:42 Uhr...
Page 31
Cuocere al vapore piccole porzioni o le quantità 2) Sbattere l’uovo e versarlo nel cestello piccolo, indicate. mettere il cestello piccolo nel cestello del riso con acqua bollente fi nché l’uovo è affogato. 05-DG 3270.indd 31 05-DG 3270.indd 31 12.08.2008 10:31:43 Uhr 12.08.2008 10:31:43 Uhr...
20-22 Insaporire con sale e pepe. Mescolare durante i primi minuti di cottura. Dati tecnici Modello: ................DG 3270 Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ............800 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: ................1,90 kg Questo apparecchio è...
Page 33
(mikrobølgeovn, varmluft eller vanlig) eller på komfyr! • Sett apparatet på et jevnt underlag. Pass på at ikke ledningen og apparatet plasseres på varme overfl ater eller 05-DG 3270.indd 33 05-DG 3270.indd 33 12.08.2008 10:31:43 Uhr 12.08.2008 10:31:43 Uhr...
Legg det som skal dampes oppi denne. • Bruk ikke stålbørste eller andre skurende gjenstander. • Legg på en forbindelsesramme. • Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler. • Sett dampskål „1“ på dampskål „2“. 05-DG 3270.indd 34 05-DG 3270.indd 34 12.08.2008 10:31:43 Uhr 12.08.2008 10:31:43 Uhr...
Page 35
10-15 kokeanvisningene for hver sort. Pærer 500 g, i biter 10-15 2. Tøm den nøye oppmålte risen og vannet i risbollen. Legg på lokket og slå på dampkokeren. 05-DG 3270.indd 35 05-DG 3270.indd 35 12.08.2008 10:31:44 Uhr 12.08.2008 10:31:44 Uhr...
5. Still inn tilsvarende koketider. Omtrent tid Skalldyr/fi sk Vekt eller antall Tekniske data (minutter) Store skjell 500 g 10-12 Modell: ................DG 3270 Krabber 250 g 20-22 Spenningsforsyning: ..........220-240 V, 50 Hz Hummer - hale 16-18 Inngangsstrøm: ..............800 W - oppskjært...
CAUTION: enough space from the wall or the furniture. This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. 05-DG 3270.indd 37 05-DG 3270.indd 37 12.08.2008 10:31:45 Uhr 12.08.2008 10:31:45 Uhr...
Stopping Operation • Finally, place the lid in position. When the timer has run down the control lamp goes off. Then remove the mains plug from the socket. 05-DG 3270.indd 38 05-DG 3270.indd 38 12.08.2008 10:31:45 Uhr 12.08.2008 10:31:45 Uhr...
3-5 cobs 14-16 • Large pieces or foods known to have a long cooking time Eggplant 500 g 16-18 should always be placed on the bottom cooking tray. 05-DG 3270.indd 39 05-DG 3270.indd 39 12.08.2008 10:31:46 Uhr 12.08.2008 10:31:46 Uhr...
4. Fish fi lets can be steamed also in the rice bowl. Technical Data 5. Set the corresponding cooking time. Model: ................DG 3270 Estimated time Seafood/Fish Weight or pieces Power supply: .............220-240 V, 50 Hz...
Page 41
Państwo chcieli je odstawić, proszę odczekać aż ostygnie. zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. • Proszę nigdy nie włączać szybkowaru nie upewniwszy się wcześniej, że jest napełniony wodą. 05-DG 3270.indd 41 05-DG 3270.indd 41 12.08.2008 10:31:47 Uhr 12.08.2008 10:31:47 Uhr...
Page 42
(wył.). • Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniaz- Miska zbiorcza na kondensat da z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz. Proszę w dolnej części umieścić naczynie na skropliny. 05-DG 3270.indd 42 05-DG 3270.indd 42 12.08.2008 10:31:47 Uhr 12.08.2008 10:31:47 Uhr...
Page 43
Od zewnątrz bazową część urządzenia przecieraj tylko wilgotną włączyć szybkowar. szmatką a następnie wysusz ścierką. 3. Po upływie czasu minimalnego, odpowiedniego dla danego gatunku ryżu, proszę sprawdzić, czy ryż jest już gotowy. Proszę go zamieszać. 05-DG 3270.indd 43 05-DG 3270.indd 43 12.08.2008 10:31:48 Uhr 12.08.2008 10:31:48 Uhr...
Page 44
14-18 Dynia 500 g 16-18 Buraki 500 g, w plastrach 20-22 Warzywa mrożone 285 g 28-50 Jabłka 500 g, w kawałkach 10-15 Gruszki 500 g, w kawałkach 10-15 05-DG 3270.indd 44 05-DG 3270.indd 44 12.08.2008 10:31:48 Uhr 12.08.2008 10:31:48 Uhr...
Dane techniczne wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie Model: ................DG 3270 wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytel- Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz na wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca Pobór mocy: ................800 W...
Před prvním použitím Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. • Odstraňte obalový materiál. • Doporučujeme vám vyčistit příslušenství tak, jak je popsáno pod „Čištění“. 05-DG 3270.indd 46 05-DG 3270.indd 46 12.08.2008 10:31:48 Uhr 12.08.2008 10:31:48 Uhr...
Page 47
Vodu dolijte až po značku MAX. • Položte největší z kusů, který se má vařit a má nejdelší dobu • Pokračujte v provozu. vaření do spodní parní misky. 05-DG 3270.indd 47 05-DG 3270.indd 47 12.08.2008 10:31:49 Uhr 12.08.2008 10:31:49 Uhr...
Page 48
Nechte přístroj úplně vychladnout. 3. Zmrazená zelenina by před přípravou neměla být rozmrazo- • Teprve poté vylijte obsah nádržky na vodu Nádržku na vodu vána. několikrát vypláchněte studenou vodou. 05-DG 3270.indd 48 05-DG 3270.indd 48 12.08.2008 10:31:49 Uhr 12.08.2008 10:31:49 Uhr...
10-12 skořápce přípravy vejce míchejte. Krabi 250 g 20-22 Humři Technické údaje - ocas 16-18 Model: ................DG 3270 - rozkrájený 500-600 g 18-20 Malé mušle Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz 500 g 14-16 (čerstvé v lasturách) Příkon: .................800 W Ústřice (čerstvé...
Page 50
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-DG 3270.indd 50 05-DG 3270.indd 50 12.08.2008 10:31:50 Uhr 12.08.2008 10:31:50 Uhr...
Page 51
1 db Gőzpároló alapkészülék annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék 1 db A kondenzvíz felfogótálja károsodását: 3 db Gőzölőtál 2 db Összekötőkeret 1 db Rizstál 1 db Fedő 05-DG 3270.indd 51 05-DG 3270.indd 51 12.08.2008 10:31:50 Uhr 12.08.2008 10:31:50 Uhr...
Állítsa vissza az időkapcsoló órát 0-ra és húzza ki a csatlakozót • Végezetül helyezze fel a fedelet. a csatlakozóaljzatból. A víz utántöltése Nem keletkezik több pára? Párolás közben kiürült a víz? Akkor töltse utána a vizet. 05-DG 3270.indd 52 05-DG 3270.indd 52 12.08.2008 10:31:51 Uhr 12.08.2008 10:31:51 Uhr...
Page 53
Ne tegye rá a fedőt, és ne tegye bele a párolóba se a páro- mindenkor kívánt eredmény szerint. ló- és a rizsfőző edényeket, se pedig a felfogótálat! 3) A fagyasztott zöldséget célszerű párolás előtt kiolvasztani. 05-DG 3270.indd 53 05-DG 3270.indd 53 12.08.2008 10:31:51 Uhr 12.08.2008 10:31:51 Uhr...
5) Állítsa be a megfelelő párolási időt! A tenger gyümölcsei/ Körülbelüli idő Műszaki adatok Súly vagy darabszám (perc) Modell: ................DG 3270 Nagy kagyló héjában 500 g 10-12 Apró rák 250 g 20-22 Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Homár...
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DG 3270.indd 55 05-DG 3270.indd 55 12.08.2008 10:31:52 Uhr 12.08.2008 10:31:52 Uhr...
Page 56
тряпкой–прихваткой или кухонной рукавицей! следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: • Перед тем как помыть прибор или поставить его на хранение, дайте ему полностью остыть. 05-DG 3270.indd 56 05-DG 3270.indd 56 12.08.2008 10:31:52 Uhr 12.08.2008 10:31:52 Uhr...
Page 57
Поддон для водяного конденсата Подключение к электросети Вставьте поддон в базовую подставку. • Установите прибор на теплоустойчивую подставку. • Убедитесь в том, что таймер установлен в положение 0 (выкл.). 05-DG 3270.indd 57 05-DG 3270.indd 57 12.08.2008 10:31:53 Uhr 12.08.2008 10:31:53 Uhr...
Замороженное мясо и птицу необходимо разморозить для мытья в воду.Это может послужить пичиной перед приготовлением. электрического удара или пожара. • Жидкость, которая собирается в поддоне, может быть использована для приготовления супов и соусов. 05-DG 3270.indd 58 05-DG 3270.indd 58 12.08.2008 10:31:53 Uhr 12.08.2008 10:31:53 Uhr...