Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Temporizador de inspección Guía de inicio rápido / Minuteur d'inspection Guide de démarrage rapide
/ Inspektionstimer Kurzanleitung / Timer di ispezione Guida rapida / Inspectietimer Snelstartgids
Before Use
Antes de usar / Avant utilisation /
Vor Gebrauch / Prima dell'uso / Voor gebruik
1
2
7
?
Start / Reset
Inicio/Restablecer / Démarrer/Réinitialiser /
Start/Zurücksetzen / Avvio/Reset /
Start/Reset
2
1
2
1
7
?
Check Calendar
Verifique el calendario / Vérifier le calendrier /
Kalender prüfen / Controllare il calendario /
Resterende tijd controleren
1
2
7
?
Inspection Timer — Quick Start Guide
0
?
3
4
0
1
?
day left
1
0
?
When first removing out of the box, press and hold
until all LEDs flash. Now start / reset the timer.
Cuando lo saque por primera de la caja, mantenga
presionado
hasta que las luces parpadeen. Ahora
?
?
iniciar / reiniciar el temporizador.
Lors de la première utilisation, appuyer et maintenir
jusqu'à ce que toutes les lumières s'allument. Démarrer /
réinitialiser le timer.
Vor dem ersten Gebrauch
Lampen blinken. Anschließend starten / zurücksetzen
des Inspektionstimers.
Durante il primo utilizzo, tenere premuto il tasto
tutte le spie si accendono. Avviare/resettare il timer.
Wanneer u het product voor het eerst uit de doos haalt,
houd
ingedrukt tot alle lichtjes knipperen. U kunt de
?
?
timer nu starten / resetten.
Press and hold
and
?
?
release when red light flashes. Countdown begins at dark
green light.
Mantenga
presionado y las luces se encenderán
?
?
?
en secuencia, suelte cuando la luz roja destelle. La cuenta
atrás comienza con la luz verde oscura.
Appuyer et maintenir
s'allument un par un, relâcher lorsque le voyant rouge
clignote. Le compte à rebours commence lorsque le
voyant vert foncé s'allume.
und
gedrückt halten. Die Lampen leuchten
?
?
?
nacheinander auf. Tasten loslassen, wenn die rote Lampe
blinkt. Der Countdown beginnt mit der dunkelgrünen Lampe.
Tenere premuti contemporaneamente i tasti
spie si accendono in sequenza. Rilasciare quando la spia
rossa lampeggia. Il conto alla rovescia inizia quando la
spia verde scuro si accende.
Houd
en
ingedrukt, de lampjes gaan in volgorde
?
?
?
branden, laat los als het rode lampje knippert. Het aftellen
begint bij het donkergroene lampje.
Press and hold
2 seconds, light indicates remaining
?
?
time. See illustration.
Mantenga
presionado 2 segundos; la luz indica el
?
?
tiempo restante. Ver la ilustración.
Appuyer et maintenir
voyant indique le temps restant. Voir l'illustration.
2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Lampe zeigt
?
?
die verbleibende Zeit an. Siehe Abbildung.
Tenere premuto il tasto
indica il tempo rimanente prima dell'ispezione. Vedere
l'illustrazione.
Houd
2 seconden ingedrukt, het lampje geeft de
?
?
resterende tijd aan. Zie afbeelding.
gedrückt halten bis alle
?
?
, lights turn on in sequence,
?
et
enfoncés, les voyants
?
?
?
enfoncé pendant 2 secondes, le
?
?
per 2 secondi. La spia accesa
?
?
?
?
?
?
finché
?
?
e
. Le
?
?
?

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brady 150744

  • Page 1 Inspection Timer — Quick Start Guide Temporizador de inspección Guía de inicio rápido / Minuteur d’inspection Guide de démarrage rapide / Inspektionstimer Kurzanleitung / Timer di ispezione Guida rapida / Inspectietimer Snelstartgids When first removing out of the box, press and hold Before Use until all LEDs flash.
  • Page 2 Si desea intrucciones más detalladas visite: Pour obtenir des instructions complètes, accéder à: Ausführliche Anweisungen finden Sie unter: Per istruzioni più dettagliate, visitare il sito web: Ga voor volledige instructies naar: BradyCorp.com/global Y4718182 © 2019 Brady Worldwide Inc. ALL RIGHTS RESERVED...